27 Глава 27 Я должен сражаться!

«Почему опять дыра в потолке?!» Бартрем смотрел на солдат одного за другим, когда они стояли прямо у своей кровати. Олдред тоже стоял с Мэри позади него.

Бартрем подошел к солдату. Он заметил темные мешки под глазами. — Я же говорил тебе, что сегодня будет битва. Почему ты не ложишься спать допоздна?»

Солдаты переглянулись. Олдред посмотрел вниз. Вчера он не мог заснуть и был сильно возбужден. Это было странно. Он не знал, почему это произошло. Он попытался сосать молоко из груди Мэри, чтобы облегчить ощущение, но не на всю ночь.

Так что, как и у других солдат, у него тоже были темные мешки под глазами. Его товарищи никак не могли сказать, что всю ночь волновались. Это было бы слишком неловко.

— Мы не знаем, сэр.

Бартрем фыркнул. Он посмотрел на потолок. Кто, черт возьми, сделал эту дыру. Это было вчера, а сейчас опять. Был ли это один из людей Фардера? Каковы были их намерения в создании отверстий в потолке?

«Приготовься и позавтракай».

«Да сэр.»

Солдаты занимались своим обычным делом; наденьте рубашки, наденьте доспехи и выйдите из барака. Они пошли в столовую, где едят солдаты. У штурмового взвода II было свое место в очень тихом уголке. Другие солдаты бросили на них насмешливый взгляд.

-.

Олдред не ожидал, что все будет так плохо. Он последовал за Бартремом к столу и сел. Мэри села рядом с ним.

«Это будет обычный пресный суп и черствый хлеб?» — спросил Олдред. Он пожалел, что спросил об этом, потому что атмосфера и без того была достаточно угнетающей.

Сервер пришел с подносом тарелок. Он написал о том, что Олдред считал детским питанием, но им это не было. Это была жареная курица с овощами и рисом, приправленная карри. Из чаши шел пар. Так приятно пахло. Его желудок заурчал от одного взгляда на это.

— Это новинка, — сказала Мэри. — Разве это не хорошо, Олдред?

Олдред кивнул. «За все это время нам еще ни разу не подавали ничего подобного. Фардер умер?

«Если он умрет, то этот форт будет захвачен», — сказал Бартрем.

— Не начать ли нам есть? — спросил Олдред.

«Да. Ешьте быстро. После этого собираемся у южных ворот.

Он сунул ложку в рот. Его рот дернулся и выдул жар. Рис был слишком горячим для него.

— Ты должен быть осторожен, Олдред. Позволь мне накормить тебя». Мэри взяла ложку и положила еду в рот. Она прожевала, а затем поцеловала Олдреда, прежде чем положить еду.

‘Ай, что!?’ Олдред расширил глаза, когда Мэри вставила еду ему в горло. Ее язык двигался в его рту, проталкивая еду внутрь. Он был гладким и сладким. Его губы двигались сами по себе и сосали его на ее языке. Он сглотнул, втягивая еду внутрь и освобождая место для их горла.

Мэри нравился маленький и милый язык Олдреда, поэтому она продолжала играть с ним.

Их товарищи, наблюдавшие за этим, забывали о еде и смотрели в оцепенении. Джеффри покраснел, глядя на эту сцену.

Бартрем почесал затылок, прижавшись губами друг к другу.

Мэри вытащила язык. Липкая слюна стекала с ее языка на его. — Еда еще горячая?

«Это было хорошо.»

— Хочешь, я снова тебя покормлю?

Почему нет. Он жил только один раз. Или дважды в его случае. Мария считала себя его матерью, почему бы тогда не стать ее сыном? Это нормально иметь более одной мамы.

Мэри снова кормила его так же, как и раньше. Она делала это до тех пор, пока миска Альдреда не опустела.

Бартрем прочистил горло. «Поскольку все закончили. Давайте соберемся у южных ворот.

Олдред попрощался с Мэри. Она не могла пойти с ним на поле боя, потому что Фардер приказал ей охранять форт. Все знали, что капитан просто хочет помешать ей защитить взвод.

Столовая располагалась в районе Уайнсквер. Внутри форта было три района; Туманный парк на западе, Вязовый сад на востоке и Уайнсквер на юге.

Солдаты из других взводов и рот трусцой пробрались к южным воротам. Большинство из них были оруженосцами в тонких стальных доспехах. Поскольку Уайнсквер находился недалеко от южных ворот, им не потребовалось много времени, чтобы добраться туда. Фокусники бежали вместе с ними в своей спортивной робе, которая плотно прилегала к телу и лишь немного спускалась ниже колена. Под халатом были длинные штаны, закрывавшие все ноги.

Это определенно позволяло больше двигаться, чем халат, который он видел в кино.

Они подошли к южным воротам. Солдат здесь было всего около трехсот человек. С таким количеством армия, похоже, не планировала полномасштабную атаку. Так что, вероятно, просто небольшая стычка.

Схватка, унесшая жизни.

Под командованием Верховного Рыцаря армия двинулась вперед. Их цель была такой же, как и раньше; победить врага и уничтожить аванпост. Противник весьма настойчиво строил эту заставу.

Как и раньше, две стороны встретились в нескольких сотнях метров друг от друга.

«Джасус!»

«Джабуто!»

БУМ!

«Это наш сигнал! Атака!» Бартрем возглавил атаку. Он вытащил меч из-за пояса, издав звук скрежещущего металла. Он устремил свой огненный взгляд вперед. «Соберись!»

Он ударил по вражескому строю. Олдред следовал за ним. Он призвал свою нежить. Они вышли из темного тумана и бросились вперед. Теперь у него было девятнадцать нежити. Они состояли из огров, волков и людей.

Вражеский солдат подбежал к людоеду-нежити и полоснул его по левому плечу. Огры зарычали, когда раненое плечо восстановилось.

Солдат расширил глаза. «Невозможный! Ты, мерзкая тварь, должна быть проклята нашей молитвой!»

Ограм было наплевать на то, что он сказал, и они ударили мужчину дубинкой по голове. Гвозди на дубинке вонзились в лицо мужчины, убив его в одно мгновение.

[ОПЫТ +350]

Олдред глубоко вздохнул, когда увидел, что труп упал на землю. «Теперь я солдат, — сказал он себе. «Я должен сражаться. Я должен убить или побеспокою своего друга.

Вражеский рыцарь бросился на него и замахнулся мечом на Альдреда. Он испугался и закрыл глаза. Другой рыцарь подошел сбоку и заблокировал атаку. Это был Бартрем. «Если ты не можешь убить для себя, то убей хотя бы для своих товарищей, мальчик. Ни у кого из нас нет времени каждый раз спасать твою задницу.

Олдред кивнул. Он должен был убить. Ему пришлось драться. Он не хотел, но должен был. С решительным ревом он бросился на человека и вонзил ему в грудь струю пламени, вылетевшую из его ладони. Он хотел, чтобы нежить пришла ему на помощь. Они подошли к нему и защищали его со всех сторон. «Ребята, вы защищаете мою слепую зону, пока я сражаюсь».

Что-то подсказывало ему, что нежить поняла его команду, и поэтому он атаковал, бросившись вперед и указывая указательным пальцем.

«Огненная пуля».

Пламя размером и формой напоминало небольшую пулю. Он лязгнул о броню. Солдат повернулся, чтобы посмотреть на него, нахмурившись. Мужчина ударил в сторону, убив одного из солдат на стороне Олдреда, прежде чем направиться к мальчику.

«Значит, ты хозяин этих мерзких существ. Пусть наш бог, Залус, воссияет светом надежды на твою душу. Ты молодой мальчик, так что, скорее всего, твой грех будет прощен». Меч мужчины был длинным и толстым, заточенным с обеих сторон.

Он пронзил левое плечо Альдреда. Он упал на спину. Олдред посмотрел на силуэт человека, высоко поднимающего меч.

«Молитесь, чтобы в следующей жизни вы родились поклонником Залоуса».

Брызнула кровь.