Сразу после того, как Олдред отрубил им голову, их душу всосал его Призрачный Роковой Клинок, и он почувствовал, как она стала сильнее, чем раньше.
Алдред заставил свой меч исчезнуть, а затем проверил свою добычу.
[Усовершенствованная магическая конструкция]
Глаза Альдреда загорелись, когда он увидел эту книгу умений. «Это именно то, что мне нужно. Я повысил уровень навыка до 3-го уровня, но теперь с помощью этой книги навыков я могу создать еще более совершенный магический артефакт».
[Пользователь, вы также можете комбинировать этот навык с навыком Magic Blacksmith, чтобы создать мощное оружие]
‘Как что?’
[Что-либо. Вы можете создавать любые артефакты, какие захотите. Даже небо не будет твоим пределом]
«Могу ли я создать волшебный самолет F-22?»
[Да]
‘Космический корабль?’
[Да]
— Космическая станция?
[Да]
— Секс-игрушка?
[Да…]
‘Ух ты! Так что, Звезда Смерти тоже возможна? Вы знаете это супероружие размером с луну, которое может буквально уничтожить планету?
[Все возможно, если у вас есть нужный навык, уровень, ресурсы, материалы и знания]
‘Хорошо. Тогда я постараюсь выучиться на магического кузнеца.
Олдред полетел обратно к своей карете, и все его женщины проверили, нет ли на нем раны.
— Он в порядке, — сказала Стелла.
Все вздохнули с облегчением.
«Не нужно беспокоиться обо мне. В любом случае, я хочу спросить вас всех. Кто-нибудь из вас знает о кузнеце?
— Я знаю кое-что, — сказала Мэри.
«Я видела много кузнецов за тысячу лет существования на этом континенте», — сказала Стелла.
— Я знаю несколько могущественных, — сказала Зафрина. Она была дочерью дворянина, так что, конечно же, она кого-то знала.
«Хорошо, ребята, не могли бы вы рассказать мне, как им стать?»
«Я думаю, этому ремеслу нужно учиться на практике», — сказала Стелла. «Из всех кузнецов, которых я знаю, самые великие, все они учились на практике. Они могли изучать основы по книгам, но оттачивали свое мастерство на практике».
«Так, это похоже на боевые искусства».
«Да, но кузнечное дело больше ориентировано на практическую сторону, так как этому нужно учиться на практике».
— Я раньше учился кузнечному делу, верно, Мэри?
Мэри кивнула. «Я не знаю, как ты это сделал, но да, ты знаешь некоторые навыки кузнечного дела».
— Но это только основное, — сказал Олдред. «Я хочу стать магическим кузнецом».
«Волшебный кузнец?» — спросила Иветт.
«Волшебный кузнец — это сочетание мага и кузнеца. Чтобы стать им, вам нужно иметь склонность к магии, а также вы должны научиться кузнечному ремеслу».
«Так что это похоже на изучение двух вещей одновременно».
«Да. Магия и так достаточно сложна, а если добавить кузнечное дело, то станет еще сложнее, — сказала Стелла, взглянув на него. — Но я не думаю, что это будет проблемой для вас.
— У меня в сумке есть кое-что, что может тебе помочь. Зафрина вытащила из кармана размером с ладонь толстую книгу.
Олдред коснулся книги, и пришло уведомление.
[Продвинутый магический кузнец]
Хотели бы вы освоить этот навык?
‘Да.’
[Вы изучили Волшебного Смита]
«Это круто!»
Пока карета летела в воздухе, Олдред проводил время со своими женщинами и изучал кузнечное дело.
Он вытащил кучу руд и расплавил их с помощью своей мощной манипуляции огнем. Ему даже не нужна была печь.
Он создал кучу посредственного оружия, но с помощью своего божественного глаза ему удалось создать один меч низкого качества.
Это было нехорошо, но это был большой скачок в развитии.
Его женщины могли только улыбаться, когда видели его прогресс. Олдред был вундеркиндом. Страшное чудо. Даже Стелла, существо, жившее на этом континенте более тысячи лет, никогда раньше не видело ничего похожего на него.
Вскоре они прибыли на верфь.
«Наконец-то мы снова на верфи. Мне не терпится взглянуть на наш флот, — сказал Алдред.
— Эй, я ждал тебя, — позвал Тулбан. «Пойдем со мной.»
Все улыбнулись и последовали за Тулбаном к пристани.
И тут их глаза расширились от шока.
В главном доке величественно плыл по воде гигантский корабль размером с круизный лайнер. Она была похожа на плавучий остров с многочисленными пушками и другим вооружением на палубе и корпусе.
Олдред даже не осознавал, что он уже считал корабль «она».
Корабль-базу сопровождали 19 крейсеров, 22 эсминца, 16 фрегатов, 15 подводных лодок, 4 гигантских грузовых корабля и 30 катеров!
Теперь по сравнению с современными военно-морскими кораблями они могут быть несопоставимы, но для работы кораблей не нужны были опытные моряки. Потребовались годы, чтобы обучить корабельных инженеров и весь его персонал, чтобы каждый персонал был на вес золота.
Эти корабли управлялись с помощью магии, так что это было не так сложно. Он мог бы даже поставить големов на корабль, и не было бы проблем.
«Не могу поверить, что это наконец-то сделано», — сказал Олдред.
«Потребовалась вся наша рабочая сила, чтобы быстро построить этот флот, но я понимаю, что вы бежите со временем».
— Спасибо, Тулбан. Я обязательно это запомню».
— Не упоминай об этом. Теперь иди. Отправляйтесь туда и найдите сокровище. Не позволяйте врагу опередить вас. Кроме того, на всякий случай у меня есть несколько опытных матросов на борту вашего корабля.
Олдред несколько секунд болтал с Тулбаном, прежде чем они все поднялись на борт корабля-базы. Их приветствовал моряк.
Это был мужчина лет двадцати с короткими светлыми волосами.
«Добрый день, сэр. Меня зовут Бурхард, и я буду помогать вам управлять вашим флотом.
«Здравствуйте, Берчард. Я буду доверять твоему руководству».
Берчард улыбнулся тому, насколько вежливым и приветливым был Олдред. «Пожалуйста, следуйте за мной в рулевую рубку».
Корабль был очень похож на круизный лайнер с нагроможденными друг на друга зданиями, но эти здания не предназначались для проживания. Они предназначались для оружия. Гигантские пушки!
Просто взглянув на эти пушки, можно было понять силу и разрушения, которые они могли причинить врагу.
«Я должен попытаться снять что-нибудь с этим позже». Олдред последовал за Берхардом.