292 Глава 292 Возвращение на остров

Мать Разрушения продолжала стрелять из 6-й пушки и обстреляла базовый корабль «Череп Красного Дьявола» снарядами изнутри.

Взрыв взорвал столовую и другие жизненно важные объекты. Несмотря на то, что материнский корабль был сильным, постоянные бомбардировки заставили его сдаться. Тем не менее, материнский корабль все еще был в плаву и функционировал, но это ненадолго, если что-то не произойдет.

Йорк, конечно, был в ярости. Она поняла, что боролась с ребенком с помощью космической магии, и она ничего не могла противопоставить этому.

«Спасаться бегством!»

Пираты развернули свои корабли и отступили. Это потрясло жителей острова, которые несколько дней наблюдали за разворачивающейся битвой.

Флот Разрушителя изо всех сил боролся, и какое-то время их избивали, а затем внезапно Череп Красного Дьявола взорвался изнутри, и все они отступили.

Но когда они поняли, что это значит, люди на острове разразились аплодисментами и обняли друг друга.

«Флот Разрушителя прогнал пиратов! Мы выиграли!»

«МЫ ВЫИГРАЛИ!»

«Даже Череп Красного Дьявола отступил! Флот Разрушителя — величайший флот всех времен!»

«Да здравствует остров! Да здравствует флот Разрушителя!»

«Да здравствует остров! Да здравствует флот Разрушителя!»

«Да здравствует остров! Да здравствует флот Разрушителя!»

Герцог, сидевший в своем кабинете и услышавший это сообщение, был поражен. «Альдред… Он действительно что-то другое».

Череп Красного Дьявола был внушающим страх базовым кораблем, известным своей гротескной огневой мощью. Говорили, что он мог победить два или даже три материнских корабля в бою, а его способность менять форму позволяла легко перемещать пушки с одного места на другое. Таким образом, если одна пушка была уничтожена, ее можно было заменить другой пушкой.

На протяжении десятилетий этот корабль-база был оружием номер один Пиратов Красного Черепа.

Но Флоту Разрушителя удалось победить их.

Это был легендарный подвиг.

Когда «Мать разрушения» пришла в порт, люди на острове приветствовали ее. Возле порта собрались десятки тысяч людей, и когда вышел Олдред, народ сошел с ума.

— Это адмирал флота разрушителей. Это адмирал Олдред.

«До меня дошли слухи, что он может сразиться с 50 морскими змеями под водой и победить их всех со связанными ногами и руками».

«Я тоже слышал что-то подобное. Люди говорят, что он оплодотворил 80 русалок, и поэтому он был благословлен самим морем».

Олдред, услышав это, сохранил шокированное выражение лица. «Кто, черт возьми, распространял такие слухи!?»

Люди окружили Альдреда, и Бартрему с солдатами пришлось создать вокруг него периметр. Даже островным охранникам пришлось вмешаться и контролировать толпу.

— Адмирал Олдред, спасибо!

«Ты мой герой!»

«Боже мой! Оплодотвори меня своим ребенком!»

Зафрина взяла Олдреда за руку и надулась. «Альдред еще даже не дал мне ребенка, как смеет незнакомец просить об этом».

«Не беспокойтесь об этом. Они просто шутят».

Красивая женщина безумно пробежала сквозь охранников. «Адмирал! Дай мне свое семя!»

Бартрему и нескольким другим солдатам пришлось наброситься на нее и сбить с ног, прежде чем она приблизилась к Альдреду.

Мэри моргнула, когда увидела это. «Я не думаю, что эти люди вообще шутят».

После этого инцидента к Альдреду на острове относились как к герою. Его популярность возросла еще больше, когда он вернулся с добычей, которую собрал с затонувшего пиратского корабля. Ходили слухи, что добыча стоила 12 триллионов золотых монет.

Поскольку Альдред остановился во дворце, Зафрина решила как можно скорее взять его с собой в королевский замок.

***

«Адмирал Олдред, с возвращением».

Герцог ждал Олдреда в столовой.

«Приятно вернуться».

«Вы превзошли мои ожидания. План состоял в том, чтобы задержать пиратов и дождаться моего флота.

«Ну, ребята, вы слишком затянули, так что нам пришлось сначала прикончить пиратов».

Лорд Руркам уставился на Альдреда. Олдред оглянулся. Через несколько секунд оба начали смеяться.

Солдаты Бартрема и охрана Руркама могли только вздохнуть с облегчением. Если бы у них обоих были натянутые отношения, они бы не знали, что делать, потому что Олдред был героем этого острова, а лорд Рукам был уважаемым герцогом.

Это было бы похоже на то, как если бы две жены ссорились друг с другом, а муж не мог бы принять чью-либо сторону.

«Я слышал множество историй о твоей битве, Альдред. Я даже слышал кое-что о русалках.

«Да, не верьте никому из них. Эти слухи могут быть очень дикими».

Олдред содрогнулся, когда вспомнил один из слухов о том, что он оплодотворил более 50 русалок…

«Вы действительно благословлены морем. Знаете ли вы, что Череп Красного Дьявола непобедим в этом водном регионе?

«Я понимаю, что вы говорите. Я непосредственно чувствую его силу».

«Что ты имеешь в виду?»

«В меня попала его пушка».

Губы Руркама дрогнули. «Этого не может быть. Даже Бриллиантовый ранг будет ранен, если в него попадут».

«Может быть, мне просто повезло. Атака уничтожила весь пиратский корабль-базу, на котором я находился.

Руркам кивнул. «Он известен своей невероятной огневой мощью».

Олдред горько рассмеялся. «Жаль, я не могу украсть его у пирата».

В конце концов, он вернется и заберет этот корабль у пирата. У него все еще были точки телепортации на корабле. А пока ему нужно было увеличить свой флот.

«Похоже, я должен изменить нашу сделку», — сказал Руркам. «Я должен был отдать тебе один из кораблей-баз пиратов, но ты уже получил один, а два других были уничтожены во время битвы. Так что, думаю, я могу построить для тебя еще один материнский корабль.

«Я думал о слиянии материнского корабля в один. Делаем сильнее и больше. Знаешь, вместо того, чтобы иметь много материнских кораблей, я решил, что могу иметь один, но действительно мощный, как этот материнский корабль с черепом Красного Дьявола.

Руркам некоторое время молчал, прежде чем кивнул. — Я слышал, ты ищешь волшебного кузнеца.

«Да. Мне нужен тот, кто может строить корабли.

В этом мире кузнец делал не только мечи и копья. Они также делают другое магическое оружие или устройства, такие как военные корабли. Однако их задачей в основном была обработка металлов и материалов для корабля. Редко они проектируют сам корабль. Эти рабочие места предназначались для корабелов или кораблестроителей.

«Подписывайтесь на меня. Мне есть, кого тебе показать».