313 Глава 313 Глубоководная гробница

Олдред ждал и ждал, но, казалось, ничего не происходило. Он посмотрел на Стеллу, но она тоже покачала головой. Казалось, она ничего не могла сделать в этой ситуации. Что бы это ни было там, внизу, оно было достаточно мощным, чтобы не дать алмазному рангу взглянуть на него.

Внезапно его связи с големами и его клоном исчезли. Он больше не чувствовал их присутствия, и воспоминание, которое должно было прийти ему в голову, так и не пришло.

«Что это значит?»

Другие люди, казалось, поняли эту аномалию и обсудили, что делать дальше.

Олдред нахмурился. Эта ситуация была ужасной. Он не любил, когда чего-то не знал. Даже его божественные глаза ничего не могли сделать.

Должно быть, это сила самого мира, а значит, это должно быть одно из испытаний, которые им пришлось пройти.

«Я собираюсь нырнуть».

«Что? Нет! Это слишком опасно, — сказала Мэри.

«Мы не можем просто ждать, пока что-то произойдет».

«Эй, там, на горе Фаргон, мы все время ждали, что что-то произойдет».

— Может быть, на этот раз все по-другому.

Внезапно раздался мощный всплеск, и когда Олдред обернулся, его глаза расширились.

То, что появилось из воды, было гигантскими щупальцами. Больше и длиннее любых материнских кораблей, которые он когда-либо видел.

И эти щупальца опустились.

БУМ! БУМ! БУМ!

Многочисленные военные корабли были разрублены пополам, а находящиеся внутри моряки погибли в одно мгновение.

«Убей этого зверя!»

«ОГОНЬ!»

«Убей это! Убей это!»

Все остальные корабли быстро выстрелили из пушек и нанесли значительный урон щупальцам, но сразу после этого щупальца регенерировали, как ни в чем не бывало.

Даже когда корабль-база Альдреда атаковал, щупальца продолжали восстанавливаться, как обычно.

«Это Кракен!» — удивленно сказала Стелла.

«Ребята, у вас есть Кракен в этом мире?» — спросил Олдред.

Корабли атаковали много раз, но щупальца никогда не прекращали атаковать.

— Черт, у этой штуки должна быть слабость.

«Большой брат!» Криста позвонила. «Атака по глазам».

— Какие глаза?

«Он в воде».

Олдред посмотрел вниз и кое-что понял. «Это существо глубоко под водой. Бурхард! Отправьте подводные лодки и направьте пушки в сторону океана.

«Да мой Лорд!»

Внезапно на него налетело щупальце. Щупальце было настолько большим, что закрывало небо.

«Я отрежу тебе!» Олдред призвал свой Призрачный роковой клинок.

«Глупый! Это зверь Алмазного Ранга!» Стелла быстро взмахнула рукой и телепортировала всех внутрь корабля.

Щупальце врезалось в палубу, уничтожив большую часть материнского корабля.

Бурхард приказал одной из пушек взорвать щупальце. Щупальце с визгом нырнуло обратно в воду.

И тогда все 92 орудия главного калибра направились вниз и выпустили снаряды.

После обстрела из глубокой воды донесся громкий визг.

Это был знак того, что что-то работает. Вскоре после этого весь ближайший флот из почти всех стран начал стрелять в сторону дна озера.

После тысяч снарядов позже все перестали стрелять и снова стали ждать.

Пот струился по их черепам, и все стихло.

И вдруг из воды поднялось что-то гигантское.

С сотнями больших глаз на его теле он смотрел на все корабли.

«Все настороже!»

Из глаз Кракена вырвались фиолетовые лучи света. Сотни фиолетовых лучей проникли сквозь корабли и взорвались.

Адмиралов это, конечно, взбесило. Их корабли быстро контратаковали и обрушили на тварь мощные снаряды.

«ГААККК!» Кракен закричал от боли, когда его тело было проделано многочисленными дырами.

Олдред посмотрел на проекцию и вспомнил совет Кристы. «Бурхард, целься ему в глаза!»

Флот Разрушителей получил приказ и открыл огонь по глазам.

Когда снаряд ударил, он разорвал голову Кракена, и все его мозговое вещество посыпалось дождем.

С громким визгом Кракен рухнул с огромным всплеском.

— Смотри, в воде есть большая дверь, — сказал Олдред, указывая на выступ. Теперь, когда Кракен умер, они могли видеть все в воде.

Другой флот тоже заметил это, и они использовали свои подводные лодки, чтобы нырнуть в воду.

Но у Альдреда было кое-что еще. «Пожиратель», корабль-база Олдреда, превратился в гигантскую подводную лодку и затонул, прежде чем приблизиться к морскому дну.

Увидев это, они недоверчиво протерли глаза.

— Этот корабль-база только что превратился в подводную лодку?

«Я никогда раньше не видел ничего подобного!»

— Кто адмирал этого флота?

— Они из Церайсианской Империи.

— Здесь много флотов Церайзианской Империи. Мне нужно что-то конкретное!»

Все спешили узнать, кто этот человек. Кто владел этим кораблем, который мог превратиться в подводную лодку?

Когда они нырнули в воду, другие подводные лодки быстро уступили дорогу и даже отдалились от него.

Олдред рассмеялся. — Доббс, я знаю, что могу на тебя положиться.

«Мой Лорд, я должен уничтожить другие подводные лодки?»

— Оставь их пока, — сказал Олдред. Если он уничтожит их сейчас, флот на поверхности нападет на его корабли.

Поныряв несколько минут, они подошли к большому входу. Это были ворота, обращенные вверх, и они были закрыты.

Впрочем, для The Devourer это не было проблемой. После единственного залпа ворота были широко открыты, и корабль-база вошел в них.

То, что появилось внизу, было не от мира сего. Внизу было огромное море с волшебными кораллами, водорослями и косяком рыб: маленьких и больших.

Олдред был очарован. «Так красиво…»

Корабль-база медленно двигался вперед в форме подводной лодки.

Олдред посмотрел в сторону, на круглое окно, через которое был виден снаружи. У окна плавала маленькая зеленая рыбка.

«Ох… такая милая рыбка», — сказала Мареона.

Эта милая рыбка посмотрела на нее, а затем внезапно превратилась в рыбу чудовищной формы с дьявольскими зубами. Он прокусил корабль, но зубам не удалось пробить мощную стену.

Бурхард быстро взорвал его пушечным снарядом.

«Хорошо… так что все здесь может выглядеть красиво и мило, но это просто маскировка», — сказал Алдред.

«Мы должны установить новое правило, пока мы здесь. Не приближайтесь к чему-либо маленькому и красочному».