326 Глава 326 Сигордж Базаг

И Рэйчел, и Иветт тяжело дышали от страсти в глазах, когда смотрели на него.

«Хаа… Хааа». Рэйчел обняла руки Олдреда и закрыла глаза.

Иветта сделала то же самое. Несмотря на то, что она была кандидатом в герои, ее тело стало слабым, когда Олдред опустошил ее тело. Это было так приятно, но ее тело не могло удержаться. Ей было очень грустно и она беспокоилась, что Алдред не будет удовлетворен из-за этого.

Конечно, Олдред так не думал. На самом деле, он беспокоился, что не сможет удовлетворить своих женщин.

Немного отдохнув, Олдред решил покинуть палатку и дать отдохнуть Рэйчел и Иветт.

Когда он ушел, он увидел Ланалру, Сефни и Шанию, стоящих снаружи со Стеллой, Мэри и другими.

— Идеальное время, — сказала Стелла. «Что вы думаете об их новом появлении?»

Олдред посмотрел на трех дам сверху донизу в их новой одежде. Раньше они носили простую ткань и доспехи, но Стелла одела их в красивое платье, открывающее их длинные ноги, и одежда плотно облегала талию.

«Они выглядели красиво».

Три дамы покраснели, когда услышали это.

— Но защитит ли нас это платье? — спросила Шания.

«Не волнуйся. Это платье — редкое сокровище».

«Редкий класс?!» Шания был в шоке. «Это должно быть очень дорого. Можем ли мы действительно использовать это?»

«Конечно вы можете. Это мой подарок вам троим, — сказала Стелла.

«Как мы можем заплатить за это?» Ланалра. «У нас больше нет морских жетонов».

— Вам не нужно платить, — сказала Стелла. — Но у меня есть просьба.

«Что это такое?» — спросил Сефни.

— Вы трое должны переспать с Олдредом.

«Эх…»

«Я шучу.» Стелла рассмеялась. — Вы бы видели свои лица.

Три дамы рассмеялись, узнав, что им нравится Альдред.

— Не дразни их так, — сказал Олдред.

— Прости, дорогой. Стелла подошла к нему и поцеловала в губы. — Я не виню их за то, что ты им нравишься. В конце концов, кто бы не поддался твоему обаянию?

Услышав это, Олдред прочистил горло. — В любом случае, ребята, вы уже поели?

Все покачали головами.

— Бартрем?

«Я все еще готовлю еду на гриле!»

— Ребята, вы часто это делаете? — спросила Ланалра.

— Да, почти каждый день, — сказал Олдред.

«Вы даже жарите глубоко под водой…» Сефни не могла поверить в их преданность жарке.

Олдред усмехнулся. «Мы сделаем это в небе, если придется».

— Вы втроем бывали раньше на горе Фаргон? — спросила Стелла.

Все трое покачали головами. «На самом деле мы никогда не планируем участвовать в этой охоте за сокровищами. У нас нет астролябии, поэтому мы не можем найти место для следующего этапа».

— Значит, ты здесь незапланированно? — спросила Стелла.

Все трое кивнули.

«Мы обычные авантюристы. Мы охотимся на монстров и продаем их. Мы не очень амбициозны».

«Жить так тоже нормально», — сказал Олдред. «Стабильная и безопасная жизнь предпочтительнее для многих людей. И в этом нет ничего плохого».

Три дамы кивнули, но Ланалра взглянула на Альдреда. — У тебя есть причины так жить? С вашей властью и богатством вы можете жить счастливо».

Олдред улыбнулся. «У меня есть цель, но дело не только в этом. Во время моего приключения я понимаю, что мне нужна сила, чтобы управлять своей судьбой. Конечно, жить стабильной жизнью — это хорошо, но кто-то более могущественный, чем я, может забрать эту жизнь в мгновение ока».

«Как кто?»

«Знать, богатый торговец, банда одичалых и все, кто сильнее меня. Быть слабым означает, что наша судьба в их руках».

Три дамы расширили глаза, увидев печаль в глазах Альдреда. Казалось, что он боролся за это сокровище по гораздо более важной причине.

В его прошлой жизни жизнь Альдреда была продиктована другими. Он был беден и никому не нужен. Он не мог управлять своей судьбой.

Это напомнило ему кое-что: без силы ни на что нельзя повлиять.

«Вы, должно быть, испытали что-то, что заставило вас так думать», — сказала Ланалра.

«Да, и я хочу, чтобы вам троим никогда не пришлось испытать это», — ответил Альдред. — В любом случае, Бартрем! Еда еще не готова?

«Еще нет!» Бартрем перевернул мясо и сказал своим людям сделать то же самое. Когда он собирался увеличить пламя, он почувствовал что-то позади себя.

Без малейшего промедления он развернулся и ударил. Орк был разрублен пополам. «Вражеская атака! Займите позицию!»

Альдред активировал свои божественные глаза и увидел, что в высоких густых водорослях прячутся многочисленные глубоководные орки.

[Альфа Ужасный Волк]

Уровень: 86

Сила: Ядовитая костяная пила, Калечащий удар, Смертельный взмах

Эти орки принесли топоры и какое-то оружие, используемое для изготовления пил. Они принесли разнообразное оружие, такое как длинный черный топор, два коротких топора и даже длинный, толстый зазубренный меч.

Внешний вид их был, мягко говоря, неприятным. Они больше походили на трехметровых зомби с двумя большими торчащими зубами, чем на настоящих орков.

Появились новые монстры, и они окружили лагерь.

— Эй, зачем ты заходишь на мою территорию, йо? Появился маленький орк и заговорил.

— О, ты можешь говорить. Это делает его легче. Оставь нас в покое, и ты не умрешь, — сказал Альдред.

Маленький орк рассмеялся. «Ты пришел на мою территорию и угрожал мне, йоу. Ты думаешь, я глупый, йо?

«Тебе обязательно заканчивать предложение на «йо»? Каждый раз?»

— Это мой стиль, йоу.

«Позвольте мне показать вам мой стиль». Олдред призвал свой Призрачный роковой клинок и бросился к нему.

Увидев угрожающе выглядящий клинок, маленький орк схватил с пояса бутылку и бросил ее Альдреду.

Бутылка взорвалась ослепляющим светом, который заставил всех рефлекторно закрыть глаза. Олдред рассмеялся, не открывая глаз. Его благочестивые глаза были невосприимчивы к этому. Он бросился сквозь свет и ударил маленького орка в лицо, прежде чем пронзить его шею Призрачным роковым клинком.

– 4890

Когда свет исчез, другие орки ахнули от шока, увидев, как убивают их лидеров.

«Лидер. Смерть. Нет. Хороший. Убийство. Мужчина. Получать. Месть.»

«Ребята, вы звучите как сломанный динамик», — сказал Олдред.

«МЕСТЬ!» — закричали орки, прежде чем броситься на него.

«Мне надоело, что на меня нападают более слабые монстры. Красный дождь!»

В этот момент весь мир, казалось, покраснел, и на орков обрушились мощные, большие копья пламени.

Люди, которые следовали за ним все это время, были в шоке. Их тела дрожали, когда они чувствовали удушающую силу вокруг себя. Дышать было намного тяжелее, чем обычно.

И когда они увидели, как огненные копья обращают орков в туман, их глаза расширились.

Из густых водорослей вышли сотни орков. Несмотря на то, что Олдред убивал их десятками, не пошевелив и пальцем, орки продолжали наступать, как тараканы.

[Вы заработали 5160 опыта]

[Вы заработали 5350 опыта]

[Вы заработали 5040 опыта]

[Вы заработали 5220 опыта]

Пока Альдред убивал все больше и больше орков, издалека доносился хриплый крик.

«Кто посмеет убить моих подчиненных!»

Гигантская рука высунулась из земли и оттолкнулась, обнажив 10-метрового орка с копьями, мечами, топорами и различным оружием, торчащим из его кожи.

[Морской базаг]

Уровень: 89

Власть: ???