325 Глава 325 Можем ли мы присоединиться?

Олдред посмотрел вниз и обнаружил, что монстры выбрасывают какие-то сокровища, когда он их убивает. Они не были редкостью, но и не были настолько распространены.

С другой стороны, три дамы были поражены, увидев, что гоблины так легко побеждены. Они видели, как Альдред победил гоблина, но в их воображении это казалось таким нереальным.

«Кто этот человек?» — сказала одна из дам. «Он слишком силен для золотого ранга».

Все знали, что монстры, как правило, сильнее любой разумной расы. Это было особенно верно в этой глубоководной гробнице, потому что монстры здесь были вызваны силой мира. Большинству людей нужно было использовать свои мозги и кайтить монстра одного за другим, чтобы победить их, но этот человек… простым движением пальца гоблины исчезли.

Олдред подплыл к ним и просканировал их тела своими божественными глазами. Он обнаружил, что они в порядке, но на всякий случай спросил: «Ребята, вы ранены?»

— У нас все хорошо, старший. Дамы покраснели, увидев его приближение.

«Не называй меня старшим. Мне 11 лет.»

Это повергло их в еще больший шок! Вам 11 лет, а вы уже достигли Золотого ранга? Не говоря уже об элитном золотом ранге?

Олдред взмахнул рукой, и все предметы, брошенные гоблинами, поплыли рядом с ним.

[Свиток меча]

Содержит базовые знания искусства меча.

[Водная телепортация]

Содержит знания водной телепортации.

[Ожерелье Воды]

Позвольте вам дышать бесконечно под водой.

Были и другие сокровища, но Олдред отдал их всем трем дамам. Ему не нужны были эти сокровища. Кроме того, в его божественном измерении уже была куча сокровищ размером с холм.

Дамы, конечно, были в шоке, когда получили товар.

«Э-э, что вы хотите, чтобы мы сделали с этим, старший?»

«Не называй меня старшим. Эти предметы твои».

«Эх! Вы уверены?»

Олдред кивнул, когда подошли его жены.

Дамы были очарованы их внешностью сразу.

«Так красиво…»

Жены улыбались и махали им, от чего три дамы краснели.

— Привет, — поздоровалась Стелла.

— П-привет. Все трое поклонились. В этот момент они очень нервничали и уловили мощную ауру от этой загорелой женщины. Что-то в ней казалось таким могущественным и древним.

«Я рада, что вы, ребята, в порядке», — сказала Стелла. — Как давно тебя преследуют эти гоблины?

— Совсем недавно, — сказала одна из дам. «Если бы не этот респектабельный человек… мы могли бы быть уже мертвы».

Стелла усмехнулась. «Этот почтенный человек — мой муж. Его зовут Олдред. Кстати, меня зовут Стелла.

«Твой муж?» Все трое посмотрели на Альдреда и подумали, как жаль, что у него уже есть жена.

«Меня зовут Мэри, и я также его жена».

«О, так у него две жены», — подумали дамы.

«Я Мира, и я также жена Олдреда».

Затем жены начали представляться одна за другой.

Три дамы не могли в это поверить. Все эти девять богоподобных женщин были его женами??? Для мужчины было нормально иметь несколько жен, но чтобы они были такими красивыми и могущественными…

«Мы благодарим вас за то, что вы нас спасли», — одновременно сказали дамы.

— Нет проблем, — сказал Олдред.

Его жены улыбнулись. Они были рады, что Олдред не поглотил свою ненависть и отказался помогать другим людям. Хотя помощь людям не давала им прямой выгоды, все же было хорошо делать это всякий раз, когда это возможно.

— Но ты точно отдашь нам эти предметы?

«Если они тебе не нужны, я возьму их обратно», — в шутку сказал Олдред.

«Мы хотим их».

Олдред усмехнулся.

Три дамы состояли из одного мага, одного воина и одного целителя. Это была типичная авантюрная группа, которая идеально подходила для небольшой охоты в лесу, но для поиска сокровищ… Им нужно гораздо больше людей, чтобы выжить.

Целительница сказала: «Меня зовут Ланалра. Маг — это Сефни, а воин — Шания».

«Приятно познакомиться», — сказали Сефни и Шания.

— Меня зовут Олдред.

— Альдред… Это имя звучит знакомо, — сказала Ланалра. «Погоди, ты Лорд Смерти Олдред? Мастер големов Олдред?

«Некоторые люди называют меня так, — сказал Олдред.

«Тебя также называют Торговцем Смертью», — добавила Сефни.

«Почему?»

«Ваша компания големов известна. Всякий раз, когда кто-то покупает твоего голема, умирают тысячи», — сказала Шания.

Олдред нахмурил брови. «Я считаю, что обе стороны покупают големов и сражаются друг с другом с их помощью».

«Это правда, но всегда есть жертвы. Пафия и Йевилериан не единственные ваши клиенты.

«Я не могу этого отрицать. В любом случае, как вы сюда попали?

— Мы вошли через небольшое озеро, — сказала Ланалра. «Когда мы осмотрелись, то нашли сундук с сокровищами, но, видимо, это была ловушка, и нас преследовала группа гоблинов. А вы?»

— Я вошел через Великое озеро, — ответил Олдред.

«Я понимаю. Так что есть разные входы в это место. Ланалра кивнула. «Еще раз спасибо, что спасли нас».

— Не упоминай об этом.

Ланалра достала сумку из своей пространственной сумки. «В этом мешке пять жетонов моря. Пожалуйста, возьми».

«Хорошо.»

Три дамы были рады, что Олдред получил их подарки. Если бы не это, им было бы не по себе.

«Мы больше не будем вас беспокоить. Пожалуйста, извините нас».

«О чем ты говоришь?» — спросила Мэри. — Мы все равно проходим через эту Морскую Гробницу. Прийти и присоединиться к нам. Вместе с нами едет много людей».

Ланалра оглянулась и увидела около дюжины людей. — Мы можем присоединиться?

— Конечно, — сказала Стелла. «Пойдемте с нами, и я позабочусь о том, чтобы вы как следует вылизались». Стелла подошла к ним и взяла их за руки.

София подплыла к ним и радостно улыбнулась. Зафрина, Киара и Рэйчел решили подойти и тоже схватили их.

Три дамы были счастливы, но они также не могли не волноваться.

— Уход за чем именно? так думали в то время.

Пройдя дальше, они обнаружили пустой участок земли, окруженный густыми водорослями.

— Давайте разобьем лагерь там, — сказала Стелла.

Они приземлились на землю и тут же разбили лагерь.

Три дамы испытали культурный шок.

«Ребята, вы обычно разбиваете лагерь во время охоты за сокровищами?» — спросила Ланалра.

«Нам нравится развлекаться всякий раз, когда у нас есть возможность», — сказала Мареона.

— Верно, — сказала Стелла. — Пойдемте, давайте оденем вас троих подобающе. Стелла затащила их в палатку.

Их беспомощно втаскивают внутрь, а София и другие женщины толкают их.

«Что они делают?» — сказал себе Олдред. Он покачал головой, входя в свою палатку вместе с Рэйчел и Иветт.

— Ребята, вы устали? — спросил Олдред, садясь.

Рэйчел и Иветт покачали головами.

«Нам очень весело», — сказала Рэйчел, прежде чем броситься на него.

Рейчел села к нему на колени и с любовью посмотрела на него. Ее дыхание стало тяжелым, и она покраснела.

— Почему вы двое так на меня смотрите?

«Когда ты спасаешь этих трех девочек, я не могу не завидовать», — сказала Рэйчел. «Но более того, я чувствую тепло».

Иветт поцеловала его в щеку. «Я чувствую то же самое».

— Итак, что вы, ребята, хотите делать сейчас? — спросил Олдред.

Рэйчел и Иветт усмехнулись, прежде чем столкнуть Олдреда.