384 Глава 384 Особый вид драконов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вена широко улыбнулась, а Зара фыркнула, так как все еще сомневалась в этом решении.

«Зара, яйцо треснуло, и ребенок должен выползти», — сказала Вена. — У тебя нет другого выбора, кроме как согласиться с этим.

Зара вздохнула, прежде чем приземлиться на землю. Она обняла свою давнюю подругу. — Ты, старая ведьма, просто любишь меня бесить.

Вена обняла ее в ответ. — Ты тоже старая ведьма.

— Вы оба старые ведьмы. Олдред кивнул.

Вена и Зара уставились на него.

Мареона ударила его коленом по яйцам, заставив Олдреда взвизгнуть от боли.

«Извини за это. Иногда он может выйти из-под контроля». Мареона извинилась перед двумя женщинами.

Олдред почесал затылок, чувствуя себя обиженным. Пытаясь отвести тему от темы, он сказал: «И что нам теперь делать?»

— Мы ждем, — сказала Вена. «Когда три луны станут белыми, тогда появится пункт назначения».

«Побелеет? Я никогда не видел, чтобы луны так делали. Когда это произойдет?»

«Завтра.»

В огромном океане, под покровом ночи, огромный флот кораблей разбился о волны.

В их рядах флот возглавляли десять мощных материнских кораблей, и один из них был настолько гигантским, что никто не поверил бы, что можно создать такой большой корабль.

На вершине этого корабля стоял мужчина крупного телосложения. С толстыми руками и точеной челюстью его смертоносный взгляд устремлен вперед. Ветер не шевелил его длинных, густых, заплетенных в косу волос, доходивших до груди.

«Мой господин. Мы нашли другой континент». Солдат преклонил колени.

«Это был пятый случай, с которым мы столкнулись?»

— Да, лорд Браго. Ты победил остальные четыре, так что это будет пятый».

Он сузил глаза вдаль. — Я чувствую их запах здесь.

— Встретимся ли мы наконец с ними на этом континенте, милорд?

— Я должен убедиться. Браго поднял свой длинный крюк и потянул за шею дракона, прикованного цепью к носу материнского корабля.

Дракон проснулся. Он двигался яростно, пытаясь разорвать цепь. Но Браго ударил его по голове и посмотрел ему в глаза.

Дракон перестал двигаться и сжался от страха.

— Покажи мне, где они.

Дракон смотрел вперед. Его уши вибрируют.

Глаза Браго расширились. «Они здесь. Мы нашли их. Ха-ха-ха!»

Он повернулся к своим людям. «Скажи всем кораблям плыть так быстро, как они могут. Я хочу, чтобы этот флот прибыл на рассвете.

Его губы изогнулись в ухмылке.

Ветер развевал волосы Альдреда, когда он гладил прекрасную чешую дракона, на котором ехал.

«Куда мы идем?» — спросил Олдред Зару.

«Ты увидишь.»

Драконы миновали гору и вошли в большое отверстие. Сначала было темно, но когда они углубились, пещеру осветили тысячи кристаллов. Драконы подняли головы со своих деревянных подставок. Некоторые еще спали, пока другие кормили своих детенышей.

Мэри была поражена этим зрелищем.

Глаза Кристы загорелись, когда она увидела дракончиков, лакомящихся корзинкой с фруктами.

«Ты заботилась о них, — сказал Альдред Заре.

Он ждал от нее ответа, но она ничего не сказала.

— Не беспокойся о ней, — сказала Вена. «Она может защищать этих драконов. Они для нее семья».

«Я понимаю. Семья очень важна».

Олдред считал семью своим всем. Особенно его отец, мать и сестра. Он без колебаний умрет за них.

Дракон приземлился на каменную платформу, и все спрыгнули вниз.

«Что мы здесь делаем?» — спросил Олдред.

— Ты веришь в бога, Альдред? — спросила Вена.

«Я верю, что они существуют, но я не поклоняюсь ни одному из них».

В конце концов, он встречал некоторых могущественных богов, которые сражались с его отцом раньше.

«У драконов тоже есть свой бог. Пойдемте, я покажу вам».

Олдред поднял бровь. — Так вы, ребята, тоже поклоняетесь статуям?

Вена рассмеялась. «Ты увидишь.»

Они прошли через большой туннель. Вокруг них были драконы, идущие в том же направлении, что и они.

Через несколько минут ходьбы Альдреда встретило яркое сияние света, исходившее снаружи с огромным водопадом.

Драконы влетали и вылетали из воды с рыбой во рту. Внизу было гигантское озеро, которое, казалось, было центром этой экосистемы со всевозможными растениями, окружающими его. Эти растения распространились по стене пещеры и поднялись до самого верха. Драконы иногда кусали эти ягоды в качестве закуски.

«Я понимаю.» Глаза Альдреда загорелись. «Вашим богом должно быть это озеро».

— Ты не совсем прав, — сказала Вена. Она притянула его к себе, а затем толкнула на одно колено.

— Мы будем молиться?

«Больше похоже на поклон, но можно и так сказать. А теперь опусти голову и ничего не говори.

Олдред подчинился инструкции и увидел своих жен на коленях краем глаза. Он также видел, как драконы спускались вниз и склоняли головы.

Затем сцена наполнилась громким звуком падающего водопада. Все остальное молчало.

Через несколько секунд что-то вырвалось из озера внизу, разбрызгивая большой объем воды во всех направлениях.

Это было, когда огромный дракон взмахнул крыльями, посылая мощный ветер, который развевал его волосы.

Драконы поклонились еще ниже, а Олдред был слишком загипнотизирован величественным видом существа.

Антенны драконов завибрировали, когда он уставился на Вену.

Вена подняла голову и посмотрела дракону в глаза. Казалось, она общалась с драконом с помощью телепатии.

Через несколько минут большой белый дракон взглянул на Альдреда. Он обрушил на него ледяной туман, и его волосы превратились в лед.

«Что оно сделало? Значит ли это, что я ему нравлюсь?»

— Она просто плюнула в тебя.

«Почему?»

«Нет причин.»

«Э-э…» Олдред подумал, что это будет какой-то многозначительный жест.

— Так что же нам теперь делать?

— Драконы согласились помочь тебе, — сказала Вена.

«Что означает?»

«Мы можем отправиться завтра, когда три луны станут белыми». Вена кивнула.