431 Глава 431 Гонка к вершине

— Так где сокровище? — спросил Олдред.

«Это в моем сердце».

— У меня нет времени на загадки, Авре. Просто скажи мне, где это».

Авре пронзила собственную грудь и с отвратительным звуком выдернула блестящую дымовую трубу. «Это сокровище, которое вам нужно».

«… Значит, это буквально в твоем сердце».

«Я всегда храню свое ценное сокровище, куда бы я ни пошел».

«Хорошо… вот золотая эмблема».

Авре получил эмблему. «Обязательно верни мне мое сокровище».

«Хорошо, я сделаю.»

Авре растворился в воздухе.

— Так теперь будем искать червяка? — спросила София.

«Ага.»

Затем они снова отправились к стволу дерева. Им потребовалось несколько недель, и когда они прибыли, они снова взлетели с драконами, пытаясь заманить Червя Мирового Дерева.

«Хммм, мы ищем уже несколько дней, но признаков червей нет. Думаешь, Геракас убил их всех? — спросила София.

«Это может быть так», — ответил Олдред.

Его жены со скукой переглянулись. Здесь у них было все: и еда, и тепло, и вода. Но так как их жизнь была полна опасностей, от бездействия росла скука.

В конце концов они попытались поиграть в некоторые игры, например, в шахматы, чтобы прогнать скуку.

Они также болтали и шутили.

«Помнишь, как Олдред впервые стал солдатом?» — спросила Мэри. «Он едва мог использовать свою силу. И когда кто-то атаковал его, он замер».

Мареона рассмеялась. «Ага! Ага! Я помню глупое выражение его лица, когда я спасла его. Хотя он был довольно милым. Теперь он никогда не вернется в свою детскую форму».

«Мне уже комфортно в этой форме», — сказал Олдред.

«Попробуйте обратиться к своим детям».

«Нет.» Олдред покачал головой.

— Давай, хоть раз, — сказала Мареона.

— Я не хочу.

«Просто сделай это.»

— Угу, хорошо. Олдред превратился в свою детскую форму, которая выглядела такой молодой и милой. Технически ему было 12 лет в этом теле.

«Ой!!!» Его жены стали окружать его.

«Посмотри на себя. Ты такая клевая.» Иветт ущипнула себя за щеки.

Остальные тоже начали делать то же самое. А потом они целовали его и обнимали, как будто не могли удержаться.

Тем временем Олдреда таскали, сжимали, щипали и целовали все лицо. Было так душно, что он чувствовал, что может умереть.

Через 20 минут его наконец отпустили. Альдред тяжело дышал, вздымая и опуская грудь, пытаясь успокоить свое сердце.

— Вы, ребята, меня чуть не убили.

Его жены смеялись над тем, каким милым он был.

Они осмотрелись еще несколько дней, и в конце концов появился червь.

«Вот оно. Давай сделаем это.» Альдред засосал трубку и выпустил дым в сторону остальных, сделав их невидимыми. Но они все еще могли видеть друг друга.

Затем они подошли к червю, который был сбит с толку тем, почему люди поблизости исчезли так внезапно.

Он огляделся на секунду, прежде чем вернуться в свою нору.

Они полностью вошли в совершенно новый мир, когда вошли внутрь ствола дерева. Это было странно. Там не было городов, гор, равнин, холмов и других вещей, которые вы обычно видите, но были другие существа, которые выглядели как бактерии, вирусы, черви и тому подобное.

Казалось, что он уменьшился до микроскопических размеров, поэтому все стало больше.

pan,d a-n0vel К счастью, червь продолжал двигаться вверх, а именно туда, куда они хотели попасть.

Олдред посмотрел на своих жен, которые улыбались, восхищаясь этой сценой. Он тоже улыбнулся. Часть приключения заключалась в том, чтобы увидеть новые вещи, которых они никогда не видели раньше, и испытать то, чего они никогда раньше не испытывали.

Он был рад, что может подарить своим женам чудесное путешествие.

Внезапно он увидел, что другие люди тоже едут на других червях. Но вместо того, чтобы быть невидимыми, как он, они на самом деле были внутри желудка червя.

Олдред знал это, потому что активировал свои божественные глаза. Оглядевшись, он понял, что этим методом пользуется множество людей.

Некоторым людям удалось присосаться к коже червя. Хотя они были ужасно ранены. Некоторые даже умерли от кровотечения, но их тела все еще висели на коже червя.

Олдред посмотрел налево и увидел несколько роботов, цепляющихся за червя с помощью технологии, похожей на присоску.

«Ничто не остановит этих авантюристов», — подумал про себя Альдред.

Он видел проблемы с самого начала. Это было трудно, жестко и казалось настолько невозможным, что казалось, что только боги могут справиться с этим испытанием. И тем не менее, все эти охотники за сокровищами продолжали идти. Они продолжали приходить.

Олдред прошел каждое испытание с трудом. Он знал, что его сила выше, чем у большинства людей, но даже ему нужно было бороться.

Эти другие люди были смертными. У них не было благословения богов, подобных ему. У них также не было в высшей степени могущественных родителей.

И все же им удалось прийти сюда. Прокладывая себе путь. Наблюдая, как их друзья умирают направо и налево.

Что сделало сокровище таким ценным? Была ли это просто сила? Просто чтобы получить шанс достичь Адамантитового Ранга?

И.

Будет ли это того стоить?

Единственный способ узнать наверняка — подняться туда.

Олдред поднял взгляд. — Еще немного.

Внезапно весь мир, казалось, содрогнулся. Олдред посмотрел в сторону и увидел Мыслителя, едущего верхом на червя со своей армией роботов.

С другой стороны он увидел еще одного червя с множеством церайсианских солдат.

«Опять не это».

Обе стороны слева и справа атаковали Альдреда.

«Щит!» — крикнул Бартрем.

Солдаты блокировали атаку и даже контратаковали.

Они яростно сражались в течение нескольких часов, но червей, похоже, это не беспокоило. В конце концов, они были существами адамантитового ранга.

Олдред только надеялся, что червяк продолжит свой рост и не отвлечется на их борьбу.

Внезапно червь затрясся, и Альдреду показалось, что он вот-вот изменит направление из-за их схватки.

«Блядь. Я больше не хочу никакой задержки!» Олдред спрыгнул с червя. Его Фантомный клинок вспыхнул, когда он рубил влево и вправо.

Мыслитель бросился на него.

«Проклятый кусок консервной банки! Я сильнее, чем прежде!»

Огненный вихрь вырвался из Призрачного рокового клинка и поглотил все на своем пути.

Когда пламя рассеялось, Мыслитель оказался в сильно поврежденном состоянии. Электричество потрескивало по всему его телу.

— На этот раз Ты не сможешь восстановиться. Олдред полоснул, разрезав робота пополам.

Глаза Мыслителя замерцали, прежде чем он полностью умер. Олдред смотрел, как он выпал из червя.

Он вздохнул, наконец избавившись от этой штуки.

Стелла нахмурилась и уставилась на врагов перед ней. Указав своим посохом, она направила свою энергию и запела: «Звездный луч!»

Из ее посоха вылетели толстые частицы звезды, словно луч, испаривший врага.

— Почему ты не воспользовался этим раньше? — спросила Мареона.

«Сначала я должен заставить их устать».

Олдред прыгнул обратно к своему червю. — Все в безопасности?

Все кивнули.

— Хорошо, продолжим. Олдред посмотрел. К счастью, червь не изменил своего курса и продолжал двигаться вверх.

Другие авантюристы, которые ранее наблюдали за их битвой, молились, чтобы им не пришлось сражаться. Никто не хотел сражаться, так как их цель была так близка.

«Что такое сокровище? Как это выглядит? Я хочу увидеть это.» Глаза Альдреда загорелись.