65 Глава 65 Жизненный урок

Продолжая свой путь, караван наткнулся на группу гноллов. Они были наполовину людьми, наполовину гиенами, стоящими на двух ногах. Бартрем сказал своим людям позаботиться о них. Так они и сделали. С их мощью и силой, увеличивавшейся в каждой битве, солдаты были более чем счастливы убивать больше монстров.

Олдред наблюдал за разворачивающимся сражением из своей кареты. «Они похожи на нас, людей. У них даже есть копья и доспехи.

— Они есть, — сказала Мэри. «На самом деле, у них тоже есть своя нация. Называется Алиравилиа. Расположен к северо-востоку от Церайсианской Империи.

«Тогда почему эти бандиты здесь?»

«По той же причине у каждого бандита. Люди тоже начали воровать, и иногда они бегут в другие королевства, чтобы выполнить их приказы».

— Интересно, — сказал Альдред, когда Джозеф обезглавил сразу трех гноллов.

— Вы знали, что гора Фаргон находится в Тигнии?

— Тигния — это название королевства?

«Да. И это королевство вампиров.

«Ух ты. Вампиры? Мы будем в порядке?»

«Они цивилизованная раса. Как и мы, люди, они не нападут, если их не обидеть.

«Должен же быть расизм?»

«Конечно. Мы, люди, не можем купить землю в Тигнии, и если мы хотим заняться бизнесом, нам нужно найти местного жителя, который станет нашим партнером. Кроме того, они могут взяться за дело, когда захотят».

«Я удивлен, что вы, ребята, не убиваете друг друга с этим правилом», — сказал Алдред.

— Если бы вы читали какие-нибудь книги по истории, вы бы знали.

Олдред горько улыбнулся. «Я уже могу предположить, что написано в этих книгах. Давайте поговорим о религии. Существует ли Бог?»

«Конечно.»

«О… Но я не вижу, чтобы ты молилась, как Мира».

«Церайсиан находится под защитой бога войны. Пока мы на войне, больше ничего делать не нужно».

«Это очень удобно. Так ты поклоняешься этому богу?

-.

— Ты когда-нибудь видел бога?

«Неа.»

Олдред вздохнул. — А ты, Мира?

«Залус существует. Он могущественное божество, дающее всем надежду. Он даже выбрал могущественных героев, владеющих силой боевого искусства и магии».

«Бартрем что-то говорил об этом раньше. Неужели Бог действительно дает им такую ​​силу?»

«Конечно. Только герои могут изучать боевые искусства и магию одновременно».

«Я никогда не видел этих так называемых героев. С их преимуществом, почему они еще не победили Церайсиана?

«У нас есть еще номера», — сказала Мэри. «Герои сильны, но они редки. Вот почему вы никогда не встречались с ними. В их штате время от времени рождались герои, а мы быстро накачивали золотые ранги, чтобы баланс никогда не нарушался».

— Значит, бог войны помогал империи в прокачке золотых рангов?

— Да, наверное.

Олдред почесал затылок. Он знал, что на этой планете существует бог, потому что его отец рассказал ему об этом. На самом деле они были не богами, а просто могущественными существами, ищущими поклонников. Это все.

Солдаты обезглавили всех гноллов, и битва закончилась. Они подобрали оружие, доспехи и некоторые части своего тела, такие как ногти и зубы.

«Что они делают?»

«Собираем части монстров. Их можно продать торговцам, — сказала Мэри.

Солдаты начали сдирать кожу с гноллов.

«Это нормально?» — спросил Олдред. «Если бы люди были на их землях, разве они не сняли бы с нас кожу?»

«Их страна слишком далеко отсюда. Нам не нужно беспокоиться о том, чтобы разозлить их. У нас нет с ними дипломатических отношений, потому что они слишком далеко».

Олдред кивнул. Это объясняло, почему люди не пошли на войну с этими парнями.

Зачистив поле боя, караван снова отправился в путь. Они пошли дальше на север и вскоре прибыли в маленькую деревню.

«Кажется, они полагаются на охоту за едой».

«Давайте зайдем в их авантюристическую гостиницу. У них самая дешевая, но самая вкусная еда», — сказала Мэри.

«У вас есть авантюристы в этом мире? Они могут ходить на доску миссий, принимать запросы, убивать монстров, защищать важные фигуры и тому подобное?

«Да. Вот что они делают».

«Они как наемники-фрилансеры или люди, обладающие властью, выполняющие черновую работу, верно?»

— Да… если так выразиться, их работа не кажется почетным занятием.

Олдред пожал плечами. «Давайте поедим что-нибудь. Я голоден.»

Они вошли в деревню через западный переулок. Вскоре после этого они увидели гостиницу со знаком приключений. Бартрем приказал своим людям занести тушу монстра внутрь. Похоже, он планировал продать их всех здесь. Когда Олдред вошел, он понял, что внутри не так много людей. На доске миссии осталось только три запроса.

— спросил Олдред у официантки, которая также работала секретарем и поваром в этой гостинице.

«Дела в этом месте не так уж хороши, хотя должен сказать, что у меня дела обстоят лучше, чем у всех остальных».

«Это место находится слишком далеко от других деревень и городов, так что это нормально», — сказала Мэри. «Если вы поедете на юг и откроете там бизнес, будет намного лучше».

Официантка вздохнула. «Как это может быть так просто. Я не знаю другого места, кроме как здесь. Это место досталось мне от отца, и с тех пор я забочусь о нем. В любом случае, что бы вы хотели заказать? Мне еще нужно испечь яблочный пирог для другого стола».

— У вас здесь есть пицца? — спросил Олдред.

«Я никогда не слышал об этом раньше».

«Неважно. Просто дай мне что-нибудь с мясом.

— Тогда это тушеное мясо оленя.

Мэри и остальные заказали еду, и она заметила их одного за другим, прежде чем немедленно уйти.

— Куда мы пойдем после этого? — спросил Олдред.

«Нам нужно идти дальше на север, в деревню поменьше под названием Бонси. После этого мы идем на запад, где находится гора Фаргон.

— Вы бывали там раньше?

Мэри покачала головой. «Туда пойдет только сумасшедший. Судя по тому, что я слышал, ни один человек никогда не достиг вершины горы Фаргон.

— Зная это, и мы все равно туда пойдем?

— Это намного лучше, чем оставаться в форте Фардера.

Олдред рассмеялся. «Ты прав.»

— Эй, молчи. — сказал толстый лысый мужчина, сидя за столом рядом с ними.

— Мы такие громкие? — спросил Олдред Мэри.

«Не совсем. Это общественное пространство. Это должно быть громко».

— Эй, ты меня слушала? — сказал толстяк. Он приложил указательный палец ко рту, давая ему знак замолчать: «Молчи». Затем он повернулся и громко заговорил со своими друзьями.

Олдред не знал, как на это реагировать. Парень явно говорил громче их.

Затем Бартрем подошел к их столу с кружкой пива и поставил ее перед Олдредом. — Поскольку ты теперь солдат, ты должен выпить это, — сказал он, икая.

— Бартрем, ты пьян?

Он снова икнул. «Нет, я не.»

Олдред рассмеялся. — Я впервые вижу тебя пьяным.

— Эй, потише, — сказал толстяк. «Ты меня не слушала? Я сказал тебе замолчать».

Олдред был в ярости. Все, что он делал, это разговаривал с Бартремом и смеялся. Это было даже не так громко.

Мира держала его за руку. — Не обращай на него внимания, Альдред. С некоторыми людьми нужно обращаться так, как будто они невидимы».

Олдред кивнул, и они продолжили разговор, как обычно. Толстяк несколько раз велел ему замолчать, что его бесило, но Альдред игнорировал его.

Толстяк встал и подошел к ним.

Мира улыбнулась. «Помни, Олдред. Не позволяйте эмоциям поглотить вас. Разберитесь с этой ситуацией как можно лучше». Она планировала научить Альдреда тому, что решать все с помощью силы — неправильно. Лучше было делать все спокойно и ненасильственно, насколько это возможно.

Толстяк указал на лицо Альдреда. Олдред продолжал улыбаться и протянул руку для рукопожатия.

«Как поживаете, сэр? Хорошо провести время?» — спокойно спросил Олдред.

«Нет. Я здесь не для этого. Будь хорошим мальчиком, хорошо? Я сказал тебе замолчать».

Олдред разозлился, но сдержал улыбку. — Это общественное место, сэр. Я просто разговариваю со своими друзьями».

— Ты громкий.

Олдред рассмеялся, чтобы успокоить ситуацию. «Да, люди говорили, что я иногда шумная. Иногда мои подруги говорили, что я шумный». Олдред просто сказал случайные вещи в этот момент. Он не заботился. Он просто хотел разрядить обстановку.

«У тебя есть девушка?»

«Ага,»

— Мне было очень жаль твою девушку. Затем он сел на свой стул.

Олдред глубоко вздохнул, но огонь в его сердце разгорелся.

Мира нахмурилась. Тот человек был очень суров к мальчику. Она беспокоилась, что Олдред может наброситься и физически противостоять мужчине, но мальчик этого не сделал. Он молчал и смотрел на стол.

— Правильно ли я поступил, Мира? — спросил Альдред со слезами на глазах.

Сердце Миры сжалось. Мальчик, должно быть, держал в себе всю эту ярость. «Он хороший мальчик с самообладанием. Но сердце мальчика явно разбито в этот момент».

То, что мужчина сделал ранее, было откровенным издевательством. Любой мужчина выступил бы против него, но Мира посоветовала Альдреду избегать насилия, чтобы решить проблему. Его мужская гордость должна быть сломлена сейчас. Несмотря на то, что он был еще мальчиком, Олдред был солдатом, так что его гордость тоже должна быть высока.

— Я чувствовал себя оскорбленным, — сказал Алдред тихим голосом. «Я чувствовал, что должен был уничтожить его».

Мира почувствовала его гнев. Это было то, чего она боялась. Она боялась, что Альдред поддастся своим эмоциям и станет монстром. У мальчика были большие таланты и потенциал, но если бы он превратился в монстра, Бог знал, сколько погибло бы с каждым его шагом.

«Мир будет продолжать пытаться сломить тебя, дитя. Это ожесточит вас и сделает из вас монстра. Но это нормально — стать монстром».

Олдред посмотрел на нее в замешательстве.

«Ты должен стать монстром, Альдред. Но вы также должны научиться контролировать его».

«Что ты имеешь в виду?»

«Слабым мужчинам, слабым людям нет места в этом мире. Реальность такова, что сильные едят слабых, поэтому я хочу, чтобы вы были умнее. Избегайте конфронтации, если вы слабы, но защищайтесь, если вы сильны».

«Что означает?»

— Ты слабее его?

«Нет.»

— Он насиловал тебя?

«Да.»

«Каждое существо в этом мире заслуживает справедливости. Справедливость должна быть обеспечена, а для этого вам нужна власть. У вас есть власть восстановить справедливость за его действия. Скажи мне, Олдред, какое наказание соответствует этому нарушению? Стоит ли его жизнь больше, чем твой гнев?

Олдред хотел сказать «да», но чем больше думал об этом, тем больше понимал, что оно того не стоит. — Это не стоит его жизни.

— Чего это тогда стоит?

Олдред подошел к толстяку.

— У меня нет для тебя еды, мальчик. Садитесь…

ШЛЕПОК!

Его отбросило в сторону на несколько метров, прежде чем он приземлился на землю. Его друзья были в шоке. Толстяк не был нормальным человеком, он был Золотого ранга, поэтому, когда мальчик отправил его в полет, они не могли не смотреть на него широко раскрытыми глазами.

Толстяк встал и гневно посмотрел на него. «Вы смеете!?»

Олдред вызвал Милета и другую нежить. Они уставились на толстяка безжизненными глазами, заставившими его дрожать от страха.

«Я дал тебе милость. Не принимай мою доброту за слабость».

Толстяк вспотел, но ничего не сказал.

Олдред снова сел и вздохнул с облегчением.

— Чувствуешь облегчение? — спросила Мира. Хотя то, что сделал Олдред, было слишком для ее стандартов, по крайней мере, мальчик не убил его. Ей пришлось мало-помалу учить его своим ценностям.

— Не знаю, — сказал Олдред. — Я все еще хочу его убить.

Мира вздохнула. «Это будет долгий урок».