BTTH Глава 648: 648 Завеса теней

Альдред, все еще держа меч наготове, не мог не посмеяться над колоссальным голографическим Старейшиной. Он оперся на свой меч, выглядя не впечатленным.

«Что ж, спасибо за теплый прием», — сказал он с кривой улыбкой. «Если бы я знал, что мы устраиваем вечеринку Старейшин, я бы принес подарок. Может быть, красивую корзину с фруктами или купон на скидку 10% на ваше следующее межгалактическое приключение».

Голографический Старейшина оставался стоическим, выражение его лица оставалось неизменным. Экипаж обменялся взглядами, не зная, как реагировать на непочтительный юмор Олдреда перед лицом такого грозного присутствия.

Олдред продолжил, величественно указывая на окружающую их инопланетную технику. «Кстати, у тебя хорошее место. Очень… зловещее. Но ты, возможно, захочешь подумать о косметическом ремонте. Может быть, добавишь несколько комнатных растений или какое-нибудь декоративное освещение».

Световая Саламандра подавила смешок, а Шинари и Эльралья обменялись веселыми взглядами.

Шузиб же растерялся. «Он часто так себя ведет?»

«Иногда он это делает», — сказал Синари.

Голос голографического Старейшины раздался снова, на этот раз с оттенком любопытства. «Вы действительно интересная группа».

Олдред невозмутимо ухмыльнулся. «Ну, вы знаете, что они говорят: разнообразие — это приправа жизни, или, в данном случае, острота уклонения от ваших причудливых защитных систем и акробатического перемещения по вашим космическим смертельным ловушкам. Серьезно, кто спроектировал это место? Надеюсь, они получили бонус .»

Экипаж не мог не посмеяться над неожиданным юмором Олдреда в разгар их опасного путешествия. Напряжение в комнате, казалось, ослабло, хотя бы на мгновение.

Голографический Старейшина посмотрел на Альдреда с нечитаемым выражением лица. «Вы столкнулись с испытаниями, которые немногие могли вынести. Но ваше путешествие еще далеко от завершения».

Олдред пожал плечами, все еще ухмыляясь. «О, я переживал и похуже. Давай, о Мудрый и Таинственный Старец. Мы готовы к следующему акту этой космической комедии, потому что ты, должно быть, чертовски ШУТ!»

«Я только что прошел через тысячи смертельных ловушек, чтобы попасть сюда, а вы относитесь к этому так, как будто это всего лишь игра. Ну и пошли вы!»

В комнате воцарилась тишина, в воздухе повисло эхо вспышек Олдреда. Голографический Старейшина оставался бесстрастным, его присутствие впечатляло, как будто оно поглощало разочарование Олдреда без намека на реакцию.

Олдред, выговорившись, выпрямился. Экипаж, хотя и был на мгновение удивлен внезапным изменением тона, был готов к любому откровению или вызову, который приготовил Старейшина.

Голос голографического Старейшины, теперь лишенный прежнего любопытства, резонировал с гравитацией, наполнившей комнату. «Ваша стойкость заслуживает похвалы. Но ваше путешествие — не просто игра, и испытания, с которыми вы столкнулись, не были созданы для развлечения».

Ухмылка Олдреда исчезла, когда он встретился взглядом с голографической фигурой. «Тогда что же это такое? Зачем нам проходить через все это? Какова цель этого кошмарного лабиринта?»

Взгляд голографического Старейшины, казалось, пронзил взгляд Альдреда, раскрывая глубокое понимание. «Ты ищешь истину, Альдред с Земли».

«Как ты узнал, что я с Земли?»

Старейшина проигнорировал его вопрос. «Испытания, с которыми вы столкнулись, были свидетельством вашей силы, но они также были средством подготовки».

Форма голографического Старейшины на мгновение замерцала, словно обдумывая ответ. «Хроники Асцендрии хранят суть баланса — тонкое равновесие между созиданием и разрушением. Их знание обладает силой определять судьбу миров, заделывать трещины в ткани существования».

«Вы не ответили на мой вопрос».

«На все ваши вопросы будут даны ответы, пока вы войдете в Асцендрию».

Шузиб вышел вперед. «Почему вы говорите, что Асцендрии обладают знаниями, позволяющими определять судьбы миров? Разве они не содержат только информацию, позволяющую увеличить силу и способности?»

Старец смотрел на Шузиба, как учитель смотрит на своего ученика. «Вы сильно заблуждаетесь и дезинформируете. Хроники Асцендрии обладают гораздо большей силой, чем вы можете себе представить. В ее огромных и почти безграничных эфирных энграммах вы найдете все, что вам нужно знать».

«Что такое эфирные энграммы?» — спросил Олдред.

Шузиб тут же отвечает: «Это относится к следу или записи прошлого. Если мне придется объяснить это с научной точки зрения, вы можете сказать, что это похоже на квантовую информацию. Я уверен, вы знаете, что это такое».

Саламандр кивнул. «Я получаю это сейчас.»

«Ха?» Олдред был в замешательстве. Он понятия не имел, о чем они говорили.

Шузиб вздохнул, прежде чем объяснить концепцию квантовой информации. По сути, квантовая информация означала, что никакая информация никогда не может быть уничтожена или потеряна.

Если лист бумаги был сожжен, он, казалось бы, исчез или уничтожился, но при соблюдении определенных условий можно было восстановить бумагу с точными надписями на ней.

«Подожди, так ты говоришь, что Хроники Асцендрии, возможно, содержат информацию обо всей вселенной?»

«Может быть, это и важно, но да», — кивнул Шузиб. «Я никогда не был там, поэтому не знаю. Многие источники говорили много чего об Асцендрии, но им никогда нельзя доверять на сто процентов».

— Тогда что насчет тебя? Олдред указал на Старейшину. — Что ты знаешь об Асцендрии?

Голографический Старейшина посмотрел на Альдреда загадочным взглядом, и комната наполнилась тонким напряжением. Экипаж ждал ответа Старейшины, их прежние шутки теперь сменились более серьезным расследованием сути их поисков.

Форма голографической фигуры снова замерцала, словно переплетаясь с нитями древних воспоминаний. Затем торжественным тоном он начал говорить. «Я был одним из стражей, назначенных охранять Асцендрию».

«Опекуны?» Олдред нахмурился. — Какую чушь ты сейчас несешь?

«Асендрию охраняют многие сущности, подобные мне. Я всего лишь один из многих, кто защищает Асцендрию и ее тайну, однако кому-то удалось вырвать меня из Асцендрии».

«Как кто-то мог вырвать тебя из Асцендрии? Ты хранитель, возможно, самой ценной вещи во всей вселенной».

«Да. Но это также означает, что многие руки хотят захватить его себе. Асцендрия не предназначена для использования для простых жадных амбиций. Она предназначена для чего-то большего и гораздо более сложного, чем базовые потребности во власти. Асцендрия сама выбрала, что и кому отдать. доступ к своим знаниям».

Голографический Старейшина продолжил, его голос резонировал с атмосферой древней мудрости. «Асендрия выбирает тех, кто ищет знания с чистыми намерениями, но даже будучи стражем, я не застрахован от махинаций тех, кто жаждет ее силы. Я был насильственно отрезан от связи с Ассендрией силой, слишком мощной, чтобы я мог ей сопротивляться. «

Олдред, хотя и был настроен скептически, чувствовал искренность в словах Старейшины. «Итак, что это значит для нас? Если ты не можешь вести нас напрямую, как нам найти Асцендрию?»

«Асендрия не привязана к физическому местоположению в реальности. Это абстрактная концепция, которая на самом деле находится в сознании интеллектуальных рас. Однако не каждый может получить к ней доступ. Если вы хотите достичь Асцендрии, вы должны отправиться в место, где реальность изгибается и колеблется сильнее всего, это место, похожее на сон, место, где собираются умы и души».

Глаза Шузиба расширились. «Вы говорите о… Имматериуме?»

«Что это такое?» — спросил Олдред.

«Трудно объяснить. Это не совсем место, но я не могу сказать, что это не так. Оно и существует, и не существует одновременно. Проще говоря, это совершенно другое измерение чистой психики. энергии. По крайней мере, это то, что я знаю об этом. Говорят, что если ты пойдешь туда, пути назад уже не будет. И так будет лучше, потому что будет гораздо хуже, если ты вернешься».

У Алдреда сейчас было так много вопросов, но он не знал, какой из них задать первым.

«Хорошо, просто скажи мне, как нам добраться до этого места».

Голографический Старейшина заметил пытливый взгляд Альдреда и сказал размеренным тоном: «Чтобы войти в Имматериум, вам нужно будет пересечь Завесу Теней — тонкую, неземную границу, которая отделяет вашу реальность от царства психической энергии. Это место где сходятся мечты и кошмары, где стираются барьеры между разумом и материей».

Саламандр, как всегда прагматик, вмешался: «Похоже на билет в один конец к безумию. Вы уверены в этом?»

Голографический Старейшина кивнул. «Имматериум одновременно коварен и возвышен. Он отражает коллективное сознание всех разумных существ. Ваше путешествие туда будет определяться глубинами вашего собственного разума и проблемами, возникающими из самой ткани ваших мыслей».

Шузиб, заинтригованный, задумался: «Если Имматериум является отражением разума, то, возможно, именно поэтому он такой непредсказуемый. В конце концов, мысли могут быть хаотичными».

Голографический Старейшина признал проницательность Шузиба. «Действительно, именно эта непредсказуемость делает этот проход грозным. Однако Хроники Асцендрии наиболее сильно резонируют в Имматериуме. Чтобы получить доступ к их знаниям, вы должны перемещаться по сюрреалистическим ландшафтам и сталкиваться с испытаниями, порожденными вашими сокровенными страхами и желания».

Альдред, не испугавшись предстоящей сложной задачи, крепче сжал меч.

«Мы уже сталкивались с испытаниями раньше и столкнемся с ними снова. Приведите нас к этой Завесе Теней».