Глава 645: Глава 645. Спектральные врата.

Когда «Звездная пыль» вошла в призрачные врата, Олдред и его команда приготовились к неизвестному. Переход был сюрреалистическим: цвета скручивались и сливались, звезды проносились мимо в сюрреалистических узорах, а корабль, казалось, бросал вызов общепринятым законам космоса.

Глаза Олдреда расширились, на его лице отразилась смесь благоговения и беспокойства. «На что мы наткнулись?» — пробормотал он, устремив взгляд на космическое зрелище, разворачивающееся за иллюминатором.

Датчики корабля вышли из строя, показывая нестабильные показания, не поддающиеся логической интерпретации. Саламандра, обычно уверенная в управлении, изо всех сил пыталась сохранить стабильность. «Это превосходит все, что я видел. Показания корабля повсюду!»

Шузиб держался изо всех сил. «Спектральные врата — это связующее звено космических сил. Приготовьтесь; путешествие через эту аномалию непредсказуемо».

Корпус корабля вздрогнул, словно сопротивляясь силам гравитации, разрывающим его конструкцию.

Саламандр стиснул зубы. «Это выглядит не очень хорошо. Мы должны стабилизировать корабль!»

По мере того как жуткое свечение призрачных врат усиливалось, броня «Звездного путешественника» испытывала напряжение, и жизненно важные функции нарушались. Команда, представляющая собой симфонию целенаправленных усилий, попыталась стабилизировать корабль в условиях космического хаоса.

Несмотря на все усилия, системы корабля продолжали давать сбои. Хаотическая энергия призрачных врат пронизывала каждый дюйм «Звездного путешественника», бросая вызов самому его существованию.

Затем Эльралия почувствовала чужую энергию. «Это не энергия из космоса. Это что-то другое!»

Шузиб кое-что понял. «Хроники предупреждают о проблемах за пределами космоса. Мы должны выдержать это испытание; тайны Асцендрии требуют стойкости. Это означает, что мы идем в правильном направлении».

Он не знал, удача это или нет, но верил, что первое. Найти Асцендрию было практически невозможно из-за необъятности галактики, но им удалось наткнуться на знак, который мог бы к ней привести.

Пока «Звездный вояджер» плыл по запутанным потокам призрачных врат, испытания усиливали таинственную энергию внутри врат, создавая потустороннюю симфонию, а откровение Эльралии о ее незнакомой природе усилило напряжение среди команды.

Странные звуки эхом разносились по кораблю, вызывая изнурительные головные боли, которые еще больше усложняли и без того опасную ситуацию.

«Бля! Что это за шум! У меня болит голова!»

Корабль попал в своего рода космический шторм. Если корабль будет поврежден или пробит, это может привести к катастрофическим последствиям.

Альдред, с непоколебимой концентрацией внимания, вел свою команду сквозь хаос. «Берегите себя! Нам необходимо возместить любой ущерб, каким бы незначительным он ни был. От этого зависит наша жизнь», — приказал он с настойчивостью в голосе.

Корпус корабля застонал, когда сама реальность, казалось, исказилась. Ремонт постоянного износа превратился в безумную задачу: экипаж перемещался по коридорам корабля, словно в космическом лабиринте. Гравитационные сдвиги еще больше усложнили их усилия, резко изменив ориентацию корабля, усложняя каждый шаг.

Внезапно порыв космического ветра разорвал часть корпуса корабля.

Сразу же, словно мощный вакуум, дыра попыталась высосать члена экипажа.

Трое человек: Эльралья, Клеома и Шинари были вытащены.

Клеома тут же ухватилась за что-то, прежде чем увидела, что к ней летит Шинари. Она быстро схватила ее за руки. «Держись за меня!»

«Ааа! Помогите мне!» — кричала Эльралия.

«Дерьмо!» Шинари быстро перевернулась и позволила Клеоме схватить ее за ноги, прежде чем она поймала Эльралью, когда сила вакуума усилилась.

Клеома держалась изо всех сил. Она держалась за двоих, плюс благодаря мощной силе вакуума было невероятно, что она все еще могла крепко схватить их.

Но все же у нее был свой предел.

«Я не могу больше держаться!» Два ее пальца высвободились из предмета, на котором она висела.

Вскоре после этого ее рука соскользнула, и они все начали падать в яму.

«Я не позволю тебе умереть здесь!» Олдред быстро двинулся и схватил руку Клеомы, прежде чем он вонзил пальцы в потолок и схватился за нее.

Саламандра, оснащенная инструментами, попыталась залатать внезапную брешь в корпусе, поскольку космические ветры угрожали высосать жизнь из их корабля. «Это будет быстрое решение, но оно не продлится долго».

Измученная и нуждающаяся в ресурсах, команда продолжала действовать. Шузиб, все еще держась за шест, подбадривал: «Мы терпим, потому что Асцендрия требует стойкости. Это испытание — наш переход к ее тайнам.

Странные звуки усилились.

«Бля! Я включаю функцию шумоподавления, а они все равно могут проникнуть!»

«Эти голоса приходят прямо в нашу голову. Мы ничего не можем сделать, чтобы остановить их, если не отключим собственный мозг».

Все испытывали невероятную боль, когда странные звуки усиливались. Сначала это звучало как очень скрипучий и резкий свист ветра, но затем Шузиб услышал что-то еще.

Lightsnovεl.coe старался слушать его более внимательно, стараясь не обращать внимания на вызываемую им головную боль.

А затем его глаза расширились от откровения. Это были не просто странные звуки! Они были знаком, возможно, руководством!

Космический шторм шептал древние песнопения, которые экипаж поначалу считал неразборчивой тарабарщиной. Шузиб, однако, напрягся, чтобы прислушаться, его научный инстинкт включился. «Подожди! Это пение, это может быть больше, чем просто космический шум. Это может быть знаком или руководством!»

Пока команда решала двойную задачу: починить корабль и устоять перед безжалостными космическими ветрами, древние песнопения нашли отклик в лингвистических знаниях Шузиба. «Это не случайные звуки, это язык, проводник из-за пределов космоса!»

«Ну, ты делай записи, пока мы пытаемся не умереть!» — крикнул Олдред.

Шузиб закрыл глаза, глубоко сосредоточившись, а пение усилилось. «Это сообщение, последовательность координат, скрытая в звуках. Если мы последуем ему, оно может безопасно провести нас через эту космическую турбулентность».

Они испытали небольшое облегчение, услышав это.

Саламандра, усердно работающая над заделкой бреши, вмешалась: «Мы должны довериться инстинктам Шузиба. Это наш лучший шанс пройти через этот шторм и спасти корабль!»

«Да, но кто управляет кораблем?»

«Я!» Селлаэт занял место капитана и управлял космическим кораблем. «Просто скажи мне, куда идти».

Экипаж, потрепанный, но решительный, цеплялся за свои позиции, в то время как беспорядочные силы призрачных врат продолжали наносить удары по «Звездному путешественнику». Шузиб с обретенной решимостью перевел песнопения в навигационные координаты.

«Установи курс по этим координатам!» Шузиб приказал Селлаэту, который быстро ввел информацию в систему управления кораблем.

Когда корабль скорректировал свою траекторию, руководствуясь древними песнопениями, космический шторм, казалось, отреагировал, постепенно утихая.

«Работает!»

Пока древние песнопения управляли корректировкой курса Селлаэта, на «Звездный вояджер» воцарилось сюрреалистическое спокойствие. Некогда оглушительный космический шторм начал утихать, а датчики корабля, хотя и по-прежнему нестабильные, начали проявлять признаки стабилизации.

Шузиб, устремив взгляд на призрачные врата впереди, убежденно произнес: «Мы выравниваемся по космическим энергиям. Точно следуй координатам, Селлаэт».

Странные звуки, терзавшие экипаж, постепенно превратились в гармоничную мелодию, органично слившуюся с древними песнопениями. Как будто космические силы признали их стойкость и податливость.

Однако экипаж, хотя и почувствовал облегчение от вновь обретенной стабильности, все еще боролся с усталостью и последствиями напряженной борьбы. Эльралия, Клеома и Шинари, чудом избежавшие космического вакуума, цеплялись за свои позиции, их силы были испытаны на пределе.

Олдред, оправившись от физического напряжения, обратился к команде: «Мы еще не выбрались из этого. Будьте бдительны. Мы не знаем, что находится на другом конце этих призрачных врат».

Пока Селлаэт умело управлял кораблем под руководством Шузиба, команда почувствовала сдвиг в космических потоках. Спектральные врата, когда-то бывшие водоворотом хаоса, теперь излучали приглушенное свечение.

Гравитационное возмущение внутри врат постепенно стабилизировалось, что позволило экипажу вернуть себе подобие контроля. Тем не менее, древние песнопения продолжали существовать, ведя их через загадочное космическое царство.

Внезапно корабль прошел через другой конец призрачных врат. Переход, хотя и не такой хаотичный, как вход, все же вызвал чувство дезориентации.

«Хаа! Наконец-то! Мы закончили эту чертову штуку или что-то в этом роде!» Клеома наконец смогла броситься на пол.

Экипаж, уставший, но живой, оказался в неизведанном секторе галактики. Звезды, незнакомые и пульсирующие эфирной энергией, окружали их.

Шузиб, все еще придерживаясь своих лингвистических открытий, сказал: «Песнопения были нашим ключом. Мы оказались в регионе, связанном с тайнами Асцендрии».

Селлаэт, сохраняя устойчивость корабля, посмотрел на голографическую звездную карту. «Этот сектор неизведан даже в самых полных галактических базах данных».

Олдред, с явной усталостью в голосе, обратился к команде: «Мы пережили космический шторм и вступили на неизведанную территорию. Пути назад нет. Единственное направление, которое мы можем двигаться, — это вперед!»

«Надеюсь, никто из вас не пожалеет, что пришел сюда! Все вы за что-то боретесь, я надеюсь, что что-то достаточно важно для вас, чтобы пройти через все это и подготовить вас к тому, что ждет впереди».

Экипаж, хотя и потрепанный, все же решительно кивнул. «Вояджер Звездной Пыли», находившийся теперь за призрачными вратами, плыл в космической неизвестности, готовый раскрыть тайны, ожидавшие их в этом неизведанном секторе галактики.