Глава 774: Наночастицы.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 774. Нано Партикинари, с вновь обретённой решимостью, подкреплённой разговором с Саламандрой, повернулась к своим офицерам, приказав им подготовить корабль к немедленному отплытию. «Я навещаю Олдреда», — объявила она, ее тон не допускал споров.

Флагман Олдреда, свидетельство технологической мощи и стратегического превосходства Небесного взвода, парил в бескрайнем космосе. .

Внутри, в комнате, сверкающей голографическими дисплеями и экранами, Олдред сидел и размышлял. Звездная карта перед ним представляла собой сеть потенциальных ходов и контрударов, демонические планеты, отмеченные красным, их армады, представленные движущимися значками, и чертежи вражеских опорных пунктов и баз, детализированные точными геометрическими линиями.

Он был образцом расчетливого спокойствия, наслаждающегося виноградом, мясом и вином, редким моментом досуга среди хаоса войны. Каждая часть информации на экранах впитывалась, анализировалась и обрабатывалась в его стратегическом уме, даже когда он наслаждался вкусом еды.

Дверь в его комнату открылась без предупреждения, и вошла Шинари, ее присутствие резко контрастировало с богатством окружения Олдреда. Олдред поднял глаза, ничуть не удивившись ее внезапному появлению, и понимающая улыбка растеклась по его лицу.

«Шинари, чему я обязан этим удовольствием?» Голос Олдреда был теплым, гостеприимным, тоном скорее старого друга, чем лидера военного времени.

«Я пришла за виноградом», — пошутила Синари, ее глаза светились юмором, несмотря на тяжесть ее прежних разочарований. Она подошла ближе, осматривая массив экранов опытным глазом. «И, возможно, чтобы украсть часть твоего спокойствия среди этой бури».

Олдред усмехнулся, протягивая руку к вазе с виноградом. «Добро пожаловать в оба. Но я подозреваю, что у тебя на уме нечто большее, чем фрукты и вино».

Синари вздохнула, принимая предложенный виноград и собираясь с мыслями. «Соавторы колеблются, Альдред. Страх перед слухами об оружии Зелтракса распространяется, и это вызывает раскол. Мы планируем саммит, демонстрацию наших возможностей. Саламандра готовит что-то особенное».

Выражение лица Олдреда стало серьезным, серьезность ситуации охватила его. «Страх может быть более грозным врагом, чем любая демоническая армада. Но ты делаешь правильные шаги, Синари. Если кто и может переломить ситуацию, так это ты и Саламандра».

«Вы нас слишком хвалили. Каждый из нас очень много работал. Я уверен, что и без их усилий мы не сможем продержаться так долго. А как насчет вас? Что это все такое?» Она указала на экраны, каждый из которых изображал разные аспекты войны.

Олдред откинулся назад, его взгляд скользнул по дисплеям. «Планирование, всегда планирование. Война — это шахматная игра космического масштаба. Каждый ход должен быть просчитан, каждая стратегия тщательно разработана».

Шинари на мгновение понаблюдал за Ольдредом, заметив легкое напряжение в его плечах и то, как его взгляд задерживался на некоторых экранах. «Ты всегда был на десять шагов впереди, Альдред. Но даже тебе нужно отдохнуть, сделать шаг назад и посмотреть на картину шире».

Олдред встретился с ней взглядом, узы их долгой дружбы позволяли невысказанным словам проходить между ними. «Возможно, вы правы. Но сейчас есть над чем поработать. Расскажите мне больше об этом саммите. Чем я могу помочь?»

Синари мягко покачала головой, на ее лице отражалась решительная решимость, смешанная с оттенком привязанности. «Саламандра держит все под контролем, Альдред. Я не хочу добавлять больше к твоей тарелке. Тебе и без того есть с чем бороться», — сказала она, ее голос был теплым, что красноречивее всяких слов говорило об их глубоко укоренившемся духе товарищества.

Олдред, осознавая непреклонность ее позиции, не стал настаивать дальше.

Он знал Шинари достаточно хорошо, чтобы понимать, что она без колебаний обратится за помощью, если ситуация действительно потребует этого. «Хорошо, Синари. Но помни, мои ресурсы – как и мои советы – всегда в твоем распоряжении, если они тебе понадобятся».

Синари с благодарностью кивнул, выражая свою поддержку. «Я знаю, и я ценю это больше, чем вы можете себе представить. Просто оставьте вино охлажденным для нашей следующей встречи», — пошутила она, поднимая настроение своим характерным юмором.

В комнате на мгновение воцарилась комфортная тишина, поскольку оба лидера позволили себе короткую передышку от безжалостного давления своих ролей.

Взгляд Олдреда вернулся к экранам, его разум, несомненно, пробирался сквозь бесчисленные стратегии и сценарии, представленные перед ним. Синари наблюдала за ним, ее мысли на мгновение блуждали по бесчисленным битвам, в которых они участвовали вместе, каждая победа была завоевана ценой жертв и решимости.

Когда встреча Синари и Альдреда подошла к концу, тишину в зале нарушил безошибочный звук вновь сработавшего дверного механизма. На этот раз гостем была Саламандра. «Я пришел показать вам то, над чем я работал».

Олдред, заинтересовавшись, кивнул Саламандре в знак признательности. «Ты всегда над чем-то работаешь, Саламандр. Что на этот раз?» — спросил он, и в его тоне звучало веселье и искреннее любопытство.

Губы Саламандры изогнулись в понимающей улыбке, его глаза блестели обещанием раскрытия тайн. «Помнишь, ты рассказывал мне о планете-кузнице? И о том, что металлические кирпичи внезапно превратились в частицы и поглотили монстра?» Его голос был полон волнения — редкое проявление эмоций для типично сдержанного инженера.

«Что насчет них?»

«Ну, — начал Саламандр, едва сдерживая волнение, — я сделал нечто подобное». Драматическим движением он извлек стеклянную коробку из складок своего пальто, обнажив темные частицы, нестабильно движущиеся внутри, их движение хаотичное, но завораживающее.

Синари, привлеченный этим открытием, подошел ближе, чтобы осмотреть стеклянный ящик. Частицы внутри, казалось, танцевали с внутренней жизнью, перемещаясь и кружась в узорах, которые не поддавались простому объяснению.

«Я называю их наночастицами».

Олдред, всегда был тактиком, смотрел на стеклянный ящик со смесью удивления и осторожности. «Насколько похожи мы говорим?» — спросил он, размышляя над возможными применениями и этическими последствиями такой силы.

Саламандр поставил коробку на стол, позволяя Шинари и Альдреду рассмотреть ее поближе. «Это не просто имитация того, что вы видели. Это эволюция», — объяснил он ровным и уверенным голосом. «Эти частицы можно запрограммировать так, чтобы они нацеливались на определенные материалы, растворяли препятствия или даже выступали в качестве защитного механизма. Потенциальные возможности применения… обширны».

Альдред, однако, продолжал задумчиво, его чувство ответственности тяжело давило на него. «А риски?» — спросил он низким голосом. «Такая власть должна иметь последствия».

Выражение лица Саламандры отрезвило от этого вопроса. «Риски есть всегда, Альдред. Но я внедрил меры безопасности и средства контроля, чтобы предотвратить неправильное использование или непредвиденные последствия. Тем не менее, это потребует осторожного обращения».

В комнате воцарилась задумчивая тишина, каждый лидер обдумывал потенциал творения Саламандры. Последствия были далеко идущими: в их арсенале появилось не только новое оружие, но и возникли вопросы о природе силы и ее ответственном использовании.

Наконец Синари нарушила тишину решительным голосом. «Нам необходимо протестировать его в контролируемых условиях. Убедитесь сами в его возможностях, прежде чем мы даже подумаем о его развертывании».

«Я уже проводил тест бесчисленное количество раз. Вы меня знаете. Я ничего вам не покажу, пока не протестирую.

Олдред усмехнулся. «Тогда у меня только одна просьба. Покажи мне, на что она способна».