Глава 93 Таинственная деревня

Когда Олдред взял деревянную миску и набрал себе мяса и яиц, Понго подпрыгнул и откусил кусок. Понго усмехнулся и убежал, ожидая, что Олдред погонится за ним, но Олдред сел и спокойно поел.

Понго наклонил голову. Что было не так с этим парнем? И почему у него такое самодовольное и раздражающее лицо?

На лице Альдреда застыла самая широкая и самая счастливая улыбка.

— Понго?

«Сегодня я в хорошем настроении. Вы ничего не можете сделать, чтобы разрушить его. Кстати, где ты был? Холод может вас не беспокоить, но здесь много зверей.

«Понго-понго».

«Есть деревня? Думаешь, я верю твоему вонючему рту? Мы в чертовой горе.

«Понго!» Его вырвало комком шерсти. В отличие от обычной шерсти, она была более толстой и жесткой.

«Это ничего не доказывает. У тебя какашки в желудке, неудивительно, что в них есть шерсть.

-.

— Если ты солжешь, я приготовлю тебя заживо.

«Понго».

«Что он сказал?» — спросила Мэри.

Бартрему и остальным тоже было любопытно.

«Рядом есть деревня. Судя по всему, у них есть дома и разводят животных, похожих на овец».

Они все посмотрели друг на друга, с трудом проглотив эту информацию.

— Мы все равно собираемся подняться на гору. Мы можем узнать, правда это или нет». Бартрем поставил свою пустую миску.

— Понго сказал, что по пути туда были звери. Не большие звери, вроде Призрачного Когтя, а маленькие.

После того, как они закончили есть, Олдред поставил все палатки и припасы в свое божественное измерение. Эта сила должна была быть тайной, но его это больше не волновало. По крайней мере, они не знали о его силе прокачки.

И действительно, Маверик, увидев, как палатки вспыхнули огнями и исчезли, расширил глаза. Олдред просто махнул рукой, и все исчезло. Как это было возможно? Насколько он знал, только кто-то с космической магией мог сделать это, и это была одна из самых редких магий, которые когда-либо существовали.

«А-Альдред, ты знаешь космическую магию?»

«Не совсем. Хранение припасов — лучшее, что я могу сделать. Олдред не сказал ему, что может привести всех в его измерение и остаться там на 3 часа.

Кроме того, у него есть три точки телепортации, которые он еще не использовал. Он не знал, куда их положить.

«Сколько припасов вы можете хранить?»

Олдред наклонил голову. «Хммм… столько, сколько я хочу? Я думаю, что у меня более 2 километров пространства (1,2 мили)».

Два километра космоса? Маверик несколько раз моргнул. Мальчик мог принести достаточно припасов, которых хватило бы армии на месяцы войны. После этого ему пришлось привести мальчика к отцу. Альдред был слишком ценен.

— Верно… Так что, продолжим?

«Без сомнения.»

— Позвольте мне упаковать мои припасы.

«Незачем.» Альдред втянул свои запасы в божественное измерение.

«Это так удобно. Все, что у меня есть, это мешочки для хранения, в которых может быть только несколько сокровищ.

Олдред улыбнулся. «Сравнение — убийца всякой радости».

Они шли по скале со стеной слева от них. Утес вел вверх, и Бартрем решил, что будет безопаснее использовать этот путь. Он вспомнил нападение гигантского орла несколько дней назад и не хотел, чтобы это повторилось.

Через несколько часов пришла группа маленьких волков. Они были размером со слона, но по меркам Олдреда это были младенцы. Уилл Призрачный Коготь вышел из тумана и разрезал их своими щупальцами. Менее чем за секунду стая волков была разорвана на куски.

Когда пришел рой этих волков, Олдред решил призвать всю свою нежить. Всего 182 серебряных и 6 золотых рангов. С этой армией, охраняющей фронт, Олдред пронесся через скалу, как будто там ничего не было.

Маверик и авантюрист, следующий за ними сзади, могли только изумляться и таращиться на эту демонстрацию силы. Олдред сам по себе был как армия. Если он пойдет осаждать форт в одиночку, у него может быть шанс на победу.

Думал, что это было бы невозможно, если бы форт охранял платиновый или алмазный ранг.

Мира дрожала от холода, так как температура становилась все холоднее. Артур, глядя издалека, уже собирался укрыть ее теплой одеждой, пока не увидел, как Олдред накинул на нее толстое пальто. Он увидел, как Мира улыбается и благодарит Альдреда.

Артур ничего не сказал и продолжил идти.

Убив бог знает сколько монстров, они прибыли в маленькую деревню.

«Это реально. Понго сказал правду.

Понго скрестил руки на груди и высоко поднял голову.

Жители деревни носили простую коричневую одежду, скрывавшую их лица. Крупные животные, похожие на овец, пасутся на земле. Как трава выжила при такой низкой температуре, было вне его понимания и логики. Но в этом волшебном мире логика не всегда была верна.

Олдред подошел к одному из них. «Здравствуйте, могу я спросить, знаете ли вы, как добраться до вершины этой горы?»

Мужчина проигнорировал его и продолжил идти. Олдред не возражал и спросил кого-то другого, но его тоже проигнорировали. Бартрем, Мира, Мэри и все остальные спрашивали жителей деревни, но никто не ответил.

— Может быть, они не говорят на нашем языке. Олдред почесал щеку.

Внезапно кто-то подошел к одному из жителей деревни и схватил его. «Скажи мне, как добраться до вершины этой горы, или я убью тебя!»

Житель деревни молчал, и вдруг рука авантюриста превратилась в пыль и была унесена ветром. Эффект распространился на его руки, что напугало его, и он закричал, когда все его тело растворилось в частицах.

Все ахнули от шока. Олдред отступил назад. К счастью, он их не трогал.

«Что же нам теперь делать?» — спросил Олдред. — Может, нам взобраться на стену?

Бартрем нахмурился. «У меня плохое предчувствие.»

Группа из четырех человек прошла мимо жителей деревни и начала карабкаться по стене. Как только они достигают нескольких метров над землей, все четверо превращаются в частицы.

«Они превращаются в пыль!»

— Как, черт возьми, мы теперь будем подниматься?

Олдред проверил состояние жителей деревни своими божественными глазами, но ничего не обнаружил. Он нахмурился. «Это так странно.»