Глава 121 — Никто Иной, Как Ты, Лу Лянвэй

Глава 121: Никто Иной, Как Ты, Лу Лянвэй»Хм?” Лонг Ян повернулся к ней, подняв брови при виде ее взволнованного личика.»

«Вот это, — Лу Лянвэй вынул кинжал и взмахнул им. «Кинжал вашего величества достаточно остер, чтобы легко было срубить несколько веток.”»»

Не успела Ян сообразить, в чем состояла ее так называемая идея, как в мгновение ока она уже достала охапку веток, каждая толщиной с детскую руку, а также пучок виноградных лоз.

Наблюдая, как Лу Лянвэй возится на земле, Лонг Ян, казалось, что-то придумал. Он подошел, присел на корточки рядом с ней и начал помогать.

Вскоре простые носилки были готовы.

Лонг Ян уставился на лежащие на земле носилки и нерешительно спросил: «Плот?”»

Лу Лянвэй кивнул. «Можно сказать и так, но я называю это простыми носилками. — С этими словами она подтащила носилки к тому месту, где лежал Чу И, подозвав к себе Лонг Яна. «Ваше величество, пожалуйста, помогите мне.”»»

Лонг Ян пристально посмотрел на нее, прежде чем шагнуть вперед.

В то время Лу Лянвэй не понимала, что с ее стороны было крайне неуважительно давать указания императору. Когда он подошел, она продолжала приказывать ему: «Помоги мне поднять Чу И на носилки.”»

Лонг Ян поднял брови, не комментируя ее дерзкое поведение.

Подняв Чу И на носилки, Лу Лянвэй протянул Лонг Яну виноградную лозу, привязанную к одному концу носилок. Затем она указала на тропинку, ведущую вниз с горы, и сказала с усмешкой: «- Ваше величество, мы можем идти.”»

Лонг Ян взглянул на виноградную лозу в своей руке, потом вдруг щелкнул ее пальцем по лбу. «Единственный человек в этом мире, который осмеливается мне приказывать, — это не кто иной, как ты, Лу Лянвэй.”»

Тук! Лу Лянвэй поморщилась от боли, потирая лоб. Там уже появилась красная метка.

Увидев это, Лун Ян вздохнул. «Твоя кожа такая нежная, что не выдержит даже легкого удара.”»

Лу Лянвэй перестал тереть и возмущенно возразил, «Вы не хуже меня, когда дело касается нежной кожи, ваше величество.”»

Лонг Ян замолчал и искоса взглянул на нее. «Неужели? Даже если так, моя кожа не станет такой красной от одного прикосновения.”»

Лу Лянвэй моргнул. «Ты мне не веришь?”»

«Конечно, нет.”»

«Тогда ты осмелишься позволить мне стукнуть тебя?”»

«Лу Лянвэй, ты ведешь себя нагло перед своим Императором!” — Голос Лонг Яна внезапно стал глубже.»

Лу Лянвэй пришла в себя и присела перед ним в подобающем реверансе. «Я переступил черту. Пожалуйста, простите меня, ваше величество.”»

Лонг Ян холодно посмотрел на нее, а затем неожиданно усмехнулся. «- Я пошутил. Почему вы так осторожны?”»

Лу Лянвэй похлопал ее по груди. «Ты напугал меня до смерти. Я думал, вы собираетесь наказать меня, ваше величество.”»

При виде ее вежливого поведения первоначальное выражение лица Лонг Яна исчезло. Его глаза потемнели, когда он вспомнил, что она сказала, когда они убивали волка ранее.

Неужели он действительно так стар?

Почувствовав внезапную перемену в атмосфере, Лу Лянвэй невольно подняла глаза и посмотрела на него. Его взгляд был опущен, густые черные как смоль ресницы скрывали эмоции в глазах, а выражение лица казалось безразличным.

С ее точки зрения, его точеный профиль излучал холод, а тонкие губы были плотно сжаты, что делало его чрезвычайно неприступным.

«- Ваше величество?”»

Лонг Ян отложил свои мысли в сторону и бросил на нее быстрый взгляд. «С этими словами он вытащил носилки и двинулся вниз с горы.»

Лу Лянвэй с трудом несла на спине огромный матерчатый сверток, наполненный различными лекарствами. Перекинув через руку вторую сумку, которую принесла с собой, она с некоторым трудом последовала за Лонг Яном.

Сделав несколько шагов, Лонг Ян внезапно остановился.

Лу Лянвэй тоже остановился, не понимая, что делает. К ее удивлению, он повернулся, протянул руку и легко взял сверток с тканью у нее за спиной.