Глава 55 — Ее Лицо Позеленело От Ярости

Глава 55: Ее Лицо Позеленело От Ярости Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Лонг Чи мог бы внешне сохранять нейтральное выражение лица, но в глубине души он чувствовал себя неуютно.

Он не мог понять, о чем думает его Царственный дядя.

Когда Лу Лянвэй спускалась по ступенькам после того, как ей вручили подарок, она вдруг заметила, что кто-то слева пристально смотрит на нее.

Лу Лянвэй повернула голову, чтобы посмотреть, и ее глаза встретились с ледяным взглядом другой пары глаз.

Эти глаза принадлежали величественной, роскошной женщине лет двадцати или около того. Она сидела на одно место ниже места Императора, и когда она заметила, что Лу Лянвэй смотрит на нее, она расплылась в улыбке. Однако эта улыбка не коснулась ее глаз.

Лу Лянвэй кивнул ей, но больше не обращал внимания на женщину, когда она вернулась на свое место.

Лу Лянвэй слегка нахмурился, вспомнив недружелюбный взгляд женщины.

Эта женщина была наложницей Лонг Яна, Наложницей Де.

В этом году Лун Яну исполнилось тридцать, и он правил страной уже несколько десятилетий, но в его императорском гареме было мало наложниц. Кроме того, он еще не назначил королеву.

Ходили слухи, что много лет назад Лун Ян решил взять в качестве своей королевы самую старшую молодую любовницу семьи Ли, но по какой-то причине мисс Ли сбежала с кем-то другим. В результате семья Ли утопила ее в озере после того, как захватила в плен, чтобы сделать признание королевской семье и восстановить репутацию семьи Ли.

Больше об этом деле ничего не было слышно, и Лонг Ян не пытался наказать семью Ли.

После этого чиновники императорского двора попросили назначить королеву, но Лонг Ян отклонил их просьбу.

Лонг Ян не проявлял особой страсти к физическим отношениям с женщинами. Вот почему до сих пор у него не было потомства.

Лу Лянвэй чувствовал, что это странно. В оригинальном романе упоминалось, что у Лонг Яна не было детей не только потому, что он был серьезно болен, но и потому, что он не мог выступать…

Губы Лу Лянвэя слегка дрогнули. Этот грязный автор был действительно готов написать что угодно, только чтобы сделать главного героя мужского пола, Лонг Чи, Императором.

Правда, в императорском гареме у Лонг Яна было не так уж много наложниц. Более того, прошло уже много лет, а детей все не было. Это, конечно, была странная ситуация.

Может быть, у Лун Яна действительно были проблемы в этой области?

Лу Лянвэй втайне находил это забавным. Однако, подняв голову, она увидела, что все женщины, включая Лу Юньшуана, наблюдают за ней с крайней ревностью в глазах.

Лу Лянвэй опешила, но быстро взяла себя в руки.

Судя по всему, во всем виновата нить жемчуга Южных морей.

В этот момент тетя Чжэн, сидевшая рядом с Лу Лянвэем, вдруг сказала странным голосом: «Мой Господин, нашему Вэйвэю действительно повезло. Эти жемчужины Южных морей чрезвычайно ценны.”»

Лу Лянвэй слегка улыбнулась, наблюдая за ней. «О да, но все это благодаря тебе, тетя Чжэн,—иначе эта неожиданная удача не пришла бы ко мне. Я видел, что императору очень понравился этот складной веер, подаренный кронпринцем. Если бы не я, император мог бы подарить жемчужины Южных морей наследному принцу.”»

Тетя Чжэн яростно задохнулась, и ее лицо позеленело от ярости.

Для нее это было как полынь и желчь—горькая до глубины души, но сказать было нечего.

Она очень сожалела о своих словах. Она нарочно сказала вслух, что Лу Лянвэй приготовил подарок для императора, чтобы она могла видеть смущение девушки на публике. Она никогда не ожидала, что маленькая бродяжка заработает себе награду от императора скудной миской лапши.

Если бы Лу Лянвэй внезапно не оказался в центре внимания, эта награда могла бы быть вручена наследному принцу.

При мысли об этом лицо тети Чжэн покраснело, потом позеленело. Она стиснула зубы от ненависти.

Однако на этом дело не кончилось. Лу Хэтянь уставился на нее с мрачным выражением лица. «Мадам Чжэн, у вас действительно есть нервы. Как ты смеешь пытаться причинить вред Вэйвэю!”»

В глазах тети Чжэн промелькнула паника, когда она услышала это, но она изо всех сил старалась быть спокойной, когда протестовала, «Милорд, как вы можете так говорить? Как я посмел причинить вред Вэйвэю?”»

Лу Хэтянь изо всех сил старался ничего не говорить из-за присутствия Императора. Когда Вэйвэй вручал ей подарок, он был слишком обеспокоен тем, что император накажет ее, и у него не было времени сводить счеты с тетей Чжэн.

Теперь, когда Вэйвэй вернулась без единого волоска на ее голове, он почувствовал огромное облегчение. Он не собирался подавлять пылающий в нем гнев и немедленно обрушил его на тетю Чжэн.