Глава 56 — Лун Ян Следил За Каждым Ее Движением

Глава 56: Лонг Ян Наблюдал За Каждым Ее движением Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Видя, что тетя Чжэн все еще имеет наглость пытаться отговорить ее от этой ситуации, он усмехнулся, подавил свой гнев и холодно сказал: «Я разберусь с тобой, когда мы вернемся.”»

Лицо тети Чжэн смертельно побледнело от потрясения, губы задрожали, но она не осмелилась сказать больше.

Вскоре Чжао Цянь достал жемчужины Южных морей и лично вручил их Лу Лянвэю, его слова были наполнены важностью, «Вторая мисс Лу, это единственная нитка жемчуга Южных морей во всем Великом королевстве Шан. Пожалуйста, храните их с осторожностью.”»

Когда его хозяин приказал, чтобы эта нить жемчуга Южных морей была вознаграждена Второй мисс Лу, Чжао Цянь был потрясен—он задавался вопросом, не увлекся ли его хозяин молодой женщиной.

Однако, заметив, что его хозяин, кажется, не чувствует себя так плохо, как раньше, он мгновенно пришел к осознанию.

Миска лапши долголетия, подаренная Второй мисс Лу, была не просто миской лапши. Это был явно отвар, который мог вылечить болезнь его хозяина.

Она назвала это лапшой долголетия только для прикрытия.

Вторая мисс Лу была действительно проницательна. Несмотря на то, что она помогала мастеру, она предпочла держать это дело при себе. Неудивительно, что его хозяин щедро вознаградил ее.

Сообразив, что происходит, Чжао Цянь заметно повеселел.

Вторая мисс Лу показалась ему довольно умной и милой особой.

Почувствовав на себе пристальный взгляд Чжао Цяня, Лу Лянвэй подняла брови и взяла у него шкатулку. «Благодарю вас, дворецкий Чжао.”»

Чжао Цянь с улыбкой покачал головой и, не сказав больше ни слова, вернулся к императору.

Как только Чжао Цянь ушел, Лу Лянвэй опустила голову, чтобы рассмотреть коробку в своей руке.

Это была шкатулка, сделанная из дерева нанму 1, и работа была очень сложной.

Если сама шкатулка уже была такой ценной, нетрудно было представить, насколько драгоценным должно быть ее содержимое.

Однако Лу Лянвэй не спешил открывать коробку.

Окинув его беглым взглядом, она убрала его подальше.

Видя это, другие женщины, которые с нетерпением ждали возможности взглянуть на жемчужины Южных морей, презрительно усмехнулись в своих сердцах.

Разве это не просто нитка жемчуга Южных морей? Лу Лянвэй вела себя ужасно скупо—она явно не подходила для таких торжественных случаев.

Лу Лянвэй оставался невозмутимым под их ревнивыми и завистливыми взглядами.

Банкет официально начался только после того, как все подарки были вручены.

Дворцовые служанки принесли разнообразные деликатесы и изысканные вина.

Танцоры из Королевской академии быстро вошли из-за дверей зала.

В этот момент из ниоткуда зазвучала вокальная музыка, и танцоры, одетые в красивые муслиновые платья, начали изящно танцевать в зале.

Лу Лянвэй принялась за еду, наблюдая за выступлением танцоров в зале.

Понаблюдав некоторое время и решив, что представление не в ее вкусе, она решила просто сосредоточиться на еде.

Это был императорский банкет, полный деликатесов, приготовленных императорским шеф-поваром дворца.

Больше ничего не нужно было говорить о вкусе.

Для такого гурмана, как она, хорошая еда всегда была неотразима.

Поначалу Лу Лянвэй была несколько сдержанной и вела себя элегантно, медленно жуя пищу.

В конце концов, она бросила взгляд через зал и, видя, что никто не смотрит на нее, принялась вникать в пир до глубины души.

Мало ли что она знала, человек, сидящий на императорском троне, наблюдал за каждым ее движением с самого начала.

Чжао Цянь не мог не усмехнуться., «Вторая мисс Лу имеет довольно стройную фигуру, но ее аппетит, кажется, весьма впечатляет.”»

Уголки тонких губ Длинного Яна слегка приподнялись. Видя, что Лу Лянвэй покончил с тарелкой еды перед ней и все еще выглядел несколько неудовлетворенным, он указал на два нетронутых блюда перед собой и проинструктировал Чжао Цяня, «Принесите эти два блюда второй мисс Лу.”»

Чжао Цянь был ошеломлен на мгновение, но быстро взял себя в руки. Неся два блюда, на которые указал хозяин, он с сияющей улыбкой спустился по нефритовым ступеням.

Лу Лянвэй только что покончил с порцией супа из рыбных губ и наслаждался послевкусием.

Это была безошибочно еда, приготовленная императорским дворцовым поваром. Вкус был восхитительный, хотя, к сожалению, порция была немного мала.

В этот момент на столе перед ней появилась порция супа «рыбные губы».

Ее глаза загорелись от восторга. В тот момент, когда желание снова попробовать это блюдо пришло ей в голову, дворцовые служанки принесли его ей вовремя.

Она уже собиралась выразить свою благодарность, когда на ее столе тут же появилась еще одна порция конопляной оленины.