Глава 7

Глава 7: Взгляд поражения Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Вид Лу Лянвэя, полностью погруженного в книгу, застал Лу Тинчэня врасплох.

Сначала он подумал, что эта просьба была ее случайной прихотью, но, видя ее нынешнюю внешность, когда она тщательно читала, она, казалось, действительно знала, что делает, и серьезно обдумала это заранее.

Лу Тинчен ничего не знал о медицине. Хотя его мать оставила после себя много медицинских книг, он никогда не интересовался ими и никогда не приходил сюда читать какие-либо из них.

В мгновение ока прошли часы, пока Лу Лянвэй корпел над фолиантом. Когда она наконец оторвалась от книги, Лу Тинчэнь уже давно ушел.

Она взяла несколько избранных книг с полки и уже собиралась выйти наружу, когда заметила полку рядом с внутренней стороной—она была пуста и не содержала ни одной книги.

Взгляд на другие книжные полки показал, что все они были забиты книгами, и существование этого случайного пустого пространства определенно казалось немного странным.

Вероятно, раньше здесь стояли книги, но теперь полка была пуста. Может быть, книги забрали?

Лу Хэтянь и Лу Тинчэнь оба были военачальниками, поэтому они не должны были интересоваться медицинскими книгами.

Мадам Чжэн, которая была всего лишь женщиной из внутренней резиденции, не интересовалась бы медициной.

Лу Лянвэй позвонил управляющему Двора Благоухающих цветов и осведомился о полке, но только для того, чтобы узнать, что пропавшие книги были унесены Лу Юньшуаном.

Зачем Лу Юньшуан понадобились эти медицинские книги?

Подумав об этом, она почувствовала, что поняла.

Хотя мало кто знал о болезни нынешнего императора, Лун Чи и Лу Юньшуан—главные герои мужского и женского пола—были исключением.

Они знали, как вылечить болезнь императора, но намеренно хранили молчание, надеясь, что он умрет раньше, чтобы Лун Чи мог взойти на трон как можно скорее.

7Лу Юньшуан ничего не знал об искусстве врачевания. Ее действия по изъятию медицинских книг, должно быть, связаны с болезнью императора.

Лу Лянвэй рискнул предположить, что существует лекарство от болезни императора, описанное в этих медицинских книгах. Лу Юньшуан, должно быть, боялась, что они попадут в руки императора, поэтому она взяла на себя инициативу убрать соответствующие медицинские книги.

Лу Лянвэй глубоко задумалась над этим вопросом и не заметила, как кто-то шел впереди нее.

Она пришла в себя только тогда, когда ее голова ударилась о грудь человека.

Грудь человека была такой твердой и жесткой, что от удара ее лоб почти мгновенно распух.

Она мрачно потерла больной лоб, но, увидев лицо человека, воскликнула с некоторым удивлением: «Папа!»

3Лу Хетиан наблюдал за опухшей шишкой на лбу дочери, борясь с желанием пошевелить руками, чтобы потереть ее. Он заметил многочисленные медицинские книги в ее руках и отругал ее с довольно суровым выражением лица., «Ты даже не можешь нормально ходить?»

Лу Лянвэй был слегка возмущен.

Правда, она не смотрела на него, когда шла, но если бы он смотрел, то, конечно, мог бы избежать встречи с ней, а не врезаться в нее?

«Если ты видел меня, папа, почему ты позволил мне столкнуться с тобой?» Она потерла лоб и посмотрела на него обиженными глазами. «А папин сундук сделан из камня? Это очень больно.»

Услышав это, Лу Хэтянь не смог сдержаться, поднял свою большую грубую руку и неуклюже потер ее голову.

«Что за глупая девчонка, которая делает себе больно даже на ходу.»

— Его рука была слишком сильной. Поначалу Лу Лянвэй не чувствовала себя по-настоящему обиженной, но боль усилилась, когда отец потер ее. Ее бледный, как снег, лоб сразу покраснел, и она посмотрела на него слезящимися глазами.

Лу Хэтянь увидел ее реакцию и тут же застенчиво опустил руку.

Кожа его дочери казалась хрупкой, как тофу. Он тоже не использовал столько силы.

Лу Лянвэй увидел его разочарованное выражение лица и внезапно почувствовал удивление.

1 Как герцог Чжэнь, Лу Хэтянь уступил военную власть и был ключевой фигурой при дворе. Кто бы мог подумать, что он так легко окажется в растерянности перед лицом собственной дочери.