Глава 722 — Дрожащие ноги? Что за ложь

Глава 722: Дрожащие ноги? Что за ложь

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод

Лу Лянвэй промокнула лоб носовым платком, как будто вытирала пот. — Вы правы, леди. Это было просто ужасно. Честно говоря, я так испугалась, что у меня задрожали ноги, и я даже не могла бежать.

Все дамы поспешно согласились с ней. — Вот именно, это было так страшно. Вполне естественно, что вы испугались, ваше высочество. То же самое происходит и с нами, наши ноги все еще дрожат даже в этот момент.

Чу Цзю и Линь Цинъюань, — … — Кто был тот, кто только что бежал на переднем крае?

Дрожащие ноги? Что за ложь!

Когда дамы увидели, какой приземленной была Лу Лянвэй, они сразу же захотели выслужиться перед ней. Они забыли о Цзи Линхуэе, который все еще несчастно лежал за забором после нападения зверей.

Цзи Линхуэй в конце концов избежала смерти, но, как сказал Лу Лянвэй, ей придется провести остаток жизни прикованной к постели.

Ее раны были не так серьезны, когда она упала с лошади, но они ухудшились, когда на нее напали дикий кабан и волк.

Когда Цзи Цинюань получил эти новости, он не смог их принять.

Как его дочь попала в такое ужасное состояние?

Первое, что сделал Цзи Линхуэй после пробуждения

Однако едва она произнесла свое имя, как вошел Цзи Линсю и прервал ее: — Старшая сестренка, почему ты до сих пор отказываешься прийти в себя? Почему ты все еще лжешь папе? В конечном счете, вы сами навлекли все это на себя.

Цзи Линхуэй дрожала от ярости, ее лицо было смертельно бледным. “Цзи Линсю, теперь ты тоже на стороне Лу Лянвэя? Чем она тебя подкупила? —

— Она меня ничем не подкупала. Я просто говорю правду, потому что не хочу, чтобы ты снова одурачил папу. — Ты и так в таком плохом состоянии. Разве ты не можешь просто сидеть сложа руки и позволить себе исцелиться? Почему вы должны постоянно подставлять других людей? Ты действительно разочаровываешь меня, Старшая сестренка!

В порыве гнева глаза Цзи Линхуэй закатились, как будто она вот-вот упадет в обморок, а Цзи Цинъюань был так потрясен, что поднял руку и ударил Цзи Линсю. — Довольно! Почему ты все еще злишь свою сестру в этот момент? Убирайся!”

Цзи Линсю недоверчиво уставился на него. — Папа, Старшая Сестренка обманула тебя! Вытирая слезы с лица, она развернулась на каблуках и зашагала прочь.

Цзи Цинюань был ошеломлен, на сердце у него было тяжело от усталости.

Он вдруг понял, что по сравнению с сыном две дочери беспокоят его еще больше.

Он повернулся и посмотрел на Цзи Линхуэй, лежащую на кровати, и его сердце сжалось от мысли, что она никогда больше не сможет ходить.

Вздохнув, он вернулся к кровати и мягко утешил ее: “Не сердись, Хуэйэр. Сюэр всегда немного вспыльчива, так что не обращай на нее внимания.

Из уголков глаз Цзи Линхуэя покатились слезы.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Хотя отец только что дал пощечину ее сестре, она прекрасно знала, что он сожалеет об этом.

Она закрыла глаза и ничего не сказала.

Лун Ян помчался обратно к временной императорской резиденции.

Он получил известие, что за пределами вольера есть звери, и ему не терпелось узнать, был ли его Вэйвэй напуган или ранен.

Эта мысль занимала его всю дорогу.

Однако в тот момент, когда он толкнул дверь в Зеленый Бамбуковый двор, он увидел Лу Лянвэя, сидящего во дворе, смеющегося и счастливо болтающего с Линь Цинъюанем.

Увидев это, он наконец почувствовал облегчение и шагнул к ней.

Услышав, как открылись двери, Лу Лянвэй прервала разговор с Линь Цинюанем и обернулась только для того, чтобы увидеть входящего Лун Яна.

Поскольку сегодня он отправился на охоту с придворными чиновниками, на нем была темно-синяя одежда, которая облегала его высокую фигуру, делая его еще более гибким.

Он делал большие шаги своими длинными и прямыми ногами.

Когда взгляд Лу Лянвэя упал на его ноги, ее щеки вспыхнули, и она поспешно отвернулась.