Глава 88 — Лонг Ян Был Единственным Исключением

Глава 88: Лонг Ян Был Единственным Исключением Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Краска сошла с лица маленькой дворцовой служанки.

Она, вероятно, не ожидала, что все так обернется. При виде группы евнухов, подошедших, чтобы утащить ее, она поспешно бросилась вперед на коленях и поклонилась Лонг Яну, крича с обиженным выражением лица, «Ваше величество, со мной поступили несправедливо. Пожалуйста, добейтесь справедливости для меня.”»

Маленькая дворцовая служанка была еще молода, и то, как она промокла до костей и дрожала на коленях, делало ее еще более слабой и жалкой.

Лонг Ян все еще молчал, но придворные чиновники позади него едва могли стоять, чтобы видеть ее жалкую фигуру. «Ваше величество, эта дворцовая служанка была безрассудна, но, возможно, с ней действительно поступили несправедливо.”»

Лонг Ян перевел взгляд на Лонг Чи, который все это время молчал. «В таком случае наследный принц может остаться и выслушать ее историю. Если с ней действительно поступили несправедливо, вы можете поступить соответственно.”»

Лонг Чи некоторое время был ошеломлен, затем вышел из толпы придворных и благоговейно произнес: «- Да, ваше величество.”»

Под удивленными взглядами всех присутствующих Лонг Ян повернулся к Лу Лянвэю и приказал: «Вторая мисс Лу, я хочу вас кое о чем спросить. Пойдем со мной.”»

С этими словами он направился в сторону Скрытого Дворца Драконов, не заботясь о желаниях Лу Лянвэя.

Лу Лянвэй нахмурился. Она уже собиралась последовать за ней, когда маленькая дворцовая служанка резко сменила выражение лица и крикнула: «Вторая мисс Лу, вы не можете идти! Ты собираешься вот так просто уйти после того, как чуть не убил меня?”»

В этот момент все взгляды обратились на Лу Лянвэя. Даже Лун Ян, который уже сделал несколько шагов вперед, остановился и обернулся, с удивлением глядя на Лу Лянвэя.

Лу Лянвэй посмотрел на маленькую дворцовую служанку без малейшего намека на панику и спокойно спросил, «О, я чуть не убил тебя? И как мне это удалось?”»

Когда маленькая дворцовая служанка встретила ее невозмутимый взгляд, ее сердце бешено заколотилось. Она невольно сжала кулаки, но, напустив на себя невозмутимый вид, сказала: «Я любезно указал вам дорогу, но вы тайно пытались убить меня, столкнув в озеро. Если бы не дворцовая стража, которая случайно прошла мимо и спасла меня, я бы утонул. Вторая мисс Лу, между нами нет никакой истории, так почему же вы пытались убить меня?”»

Выражение лиц всех присутствующих резко изменилось, когда они услышали ее слова.

Как порочно со стороны второй мисс Лу не пощадить даже маленькую дворцовую служанку.

Глаза Лонг Чи блеснули холодом и насмешкой, казалось, он нисколько не удивился.

Лу Лянвэй была не только неумелой тупицей, но и порочной натурой.

Когда Шуанэр была еще в особняке Великого герцога, эта девушка часто издевалась над ней.

Лу Лянвэй уже была печально известна своей дурной репутацией, поэтому, когда маленькая дворцовая служанка внезапно обвинила ее, почти все на сцене поверили ей.

Однако Лонг Ян был единственным исключением.

Даже перед лицом всех обвиняющих взглядов Лу Лянвэй не рассердился. Она просто нашла ситуацию немного забавной, и уголки ее рта слегка приподнялись. «- Вот именно. Между нами нет никакой истории, так зачем мне пытаться убить тебя?”»

Маленькая дворцовая служанка была ошеломлена. Почему этот Лу Лянвэй так отличался от того, о ком ходили слухи?

Почему она не выходит из себя после такого обвинения перед толпой?

Она ответила так спокойно, что маленькая дворцовая служанка на мгновение растерялась, не зная, что ответить.

В конце концов, она все еще была молода, и тень паники промелькнула на ее лице при внезапном вопросе Лу Лянвэя.

«На этот вопрос ты тоже не можешь ответить, не так ли?” Лу Лянвэй мягко улыбнулся. «Ты сказал, что я столкнул тебя в воду, а я говорю, что ты подставляешь меня.”»»

Выражение лица маленькой дворцовой служанки изменилось, и она закричала пронзительным голосом: «Я не…”»

«Не что?” — прервал ее Лу Лянвэй. «Вы сказали, что я столкнул вас в воду, но вам нужно предъявить доказательства. Если у вас нет доказательств, то вы подставляете меня.”»»

Маленькая дворцовая служанка была вся в холодном поту. Она думала, что с Лу Лянвэем будет легко иметь дело. Она считала, что все, что ей нужно сделать, это обвинить ее перед всеми, и Лу Лянвэй потеряет самообладание и бросится на нее.