Глава 500. Помогите ему попасть в ад.
Лу Чжун мечтает давно.
Спасибо, читатели!
Как будто живешь во второй раз.
Он вырастает из невинного ребенка, женится и заводит детей.
Он видит, что сердито кричит на мать.
«Сейчас мне 28 лет! Посмотрите на окрестности. Кто не женат примерно в моем возрасте?»
«Деньги на помолвку в 5000 — это много? Фан происходит из обеспеченной семьи. Если я потеряю ее, моя жизнь будет разрушена!»
«Если ты не можешь воспитать своих детей, ты не должна была рожать меня! Раз ты родила меня и ничего не можешь мне дать, то зачем ты потрудилась родить меня?»
Старуха, сидя на табурете, только с виноватым лицом вытирает слезы.
Чем виновнее женщина, тем злее он становится.
— Теперь ты виновен?
— Ты же знаешь, что это твоя вина, да?
«Ты также знаешь… Я злюсь не просто так, верно?»
— кричит он истерически.
Он кричит.
Затем он выбегает из дома.
Когда он возвращается, старуха дрожащими руками держит тарелку с рисом и тарелки.
«Сын, съешь что-нибудь…»
Одним шлепком он разбивает миску и палочки для еды, а затем снова выбегает…
Сцена все еще меняется.
Он снова видит, что трое братьев дерутся.
Ага.
Он случайно бросает табуретку в голову своей матери.
Глядя на нее, лежащую на земле, неподвижную и неподвижную, он стискивает зубы и уходит.
Он видит, что старуха медленно открывает глаза и бросает на него взгляд.
Ее глаза полны замешательства.
Она, наверное, недоумевает, почему ее сын стал таким человеком.
«Мама…» Лу Чжун разрыдалась.
Он также не знает, почему он стал таким.
Что не так сделала его мать?
Затем он видит, что ожидает прибытия своих двоих детей.
Какое это счастье!
Он наблюдает, как кормит своих детей.
Он наблюдает, как сам отправляет их в школу.
Он наблюдает, как изо всех сил пытается купить для них дом побольше.
Он наблюдает за тем, как старается сделать все возможное, чтобы они поступили в лучшую школу.
Почему он стал таким?Читать далее главу на нашем vi p. ком
Он обнаруживает, что находится в черном тумане.
Ему ужасно холодно.
Под ногами мягкая земля.
Перед ним глубокая бездна.
Он делает глубокий вдох и медленно идет вперед.
«Мама, в следующей жизни я совершу ту же ошибку…»
С облегченной улыбкой Лу Чжун делает глубокий вдох и прыгает в пропасть…
На следующий день газета Menshan Morning Post опубликовала новость.
В городском садовом сообществе 42-летний мужчина выпрыгнул из здания, заподозрив, что перенапрягся из-за школьного округа…
Гао Гэ откладывает газету.
Он ест тарелку пудинга из тофу за стойкой для завтрака.
— Ты убил его? — спрашивает золотая обезьяна.
Гао Гэ качает головой и говорит: «Это не точно. Я только попросил дух лисы отправить его обратно в прошлое. На самом деле, он мог бы и не прыгать. Вы можете принять это как его спасение. Это самоубийство. Я не влиял, должен он умереть или нет…»
Золотая обезьяна размышляет, а затем кивает головой.
Внезапно обезьяне приходит в голову, что это должно быть лучшим решением.
«Доказано, что он был не так уж плох. Когда его совесть наконец пробудилась, он был готов признать свою ошибку и искупить свою вину. Как говорят мудрецы, человеку свойственно ошибаться и никогда не поздно исправиться. Это лучший результат, что он был достаточно храбр, чтобы исправить свою ошибку», — говорит Гао Гэ.
Золотая обезьяна спасается и спрашивает: «А что, если он не хотел умирать?»
Гао Гэ смотрит на золотую обезьяну со спокойной улыбкой на лице.
— Если так, то он, должно быть, неисправимый человек. В таком случае, какой смысл ему жить? — спрашивает Гао Гэ.
Золотая обезьяна чувствует, что слова Гао Гэ имеют смысл…
Гао Гэ берет салфетку, чтобы вытереть рот, и встает. — Осталось еще два.
Золотая обезьяна узнала, что произошло.
Нет ничего, что можно было бы сказать против действий Гао Гэ, за которые он даже выступает.
Что делает золотую обезьяну довольной, так это то, как Гао Гэ решает проблему.
На самом деле месть не имеет ничего общего с Гао Гэ.
Отомстить трем сыновьям — это самостоятельная задача Гао Гэ.
И способ мести у него весьма высококлассный.
Если он убьет этих трех сыновей напрямую, это будет бессмысленно. Они поверят, что их только что постигло несчастье.
Только если их заставят испытать и понять, они смогут понять, насколько разумно для них умереть.
Тогда совершить самоубийство — это спасение. Если бы старуха знала об этом, она бы успокоилась.
Если они просто неисправимы, будет справедливо, если Гао Гэ окажет им услугу.
Если они все равно отказываются умирать в этом случае, если они не хотят искупать свои грехи, какой смысл им жить?Читать далее главу на нашем vi p. ком
«Меня не будет в Мэншане два дня, — говорит Гао Гэ Чэнь Го, — но мне нужно выполнить еще одно задание. Поскольку вам с Тан Яши здесь делать нечего, оставайтесь здесь и следите за мной. Если случится какой-нибудь несчастный случай, позвоните мне. Завтра прибудет Тан Цзюси, и он поведет тебя».
«Хорошо.» Чэнь Го кивает, а затем спрашивает: «Вам нужна помощь?»
— Это всего лишь пустяк. Гао Гэ с улыбкой качает головой.
Чен Го не настаивает.
Увидев, что Гао Гэ уезжает с золотой обезьяной, духом лисы и черным котом, Чэнь Го вздохнул.
«У меня такое чувство, что пропасть между ним и мной становится больше», — вздыхает Чэнь Го и говорит.
Тан Яши пытается его утешить. «Все нормально. Пока ты усердно работаешь над совершенствованием, ты рано или поздно догонишь его».
«Я имею в виду не уровень совершенствования», — Чэнь Го смотрит на Тан Яши и говорит с горькой улыбкой.
Тан Яши слегка удивлен и впадает в транс. Через некоторое время она тоже кивает и смотрит в сторону, куда уезжает Гао Гэ.
Если бы они справились с этим, поставив себя на место Гао Гэ, могли бы они подумать о пути, который принял Гао Гэ?
Хорошо…
Это лучшее решение?
Это даже своего рода искусство, искусство убивать…
Когда Тан Цзюси прибывает в Мэншань после долгого путешествия, он узнает, что Гао Гэ ушел. Он не может не жаловаться.
— Разве он не хочет выполнить свою собственную задачу?
Однако, когда он узнает о всех тонкостях дела от Тан Яши, он замолкает.
«Забудь это. Тогда я подожду еще два дня», — говорит Тан Цзюси.
Чэнь Го спрашивает: «Брат Тан, что это за задача?»
«Почему ты спрашиваешь? Ты все равно ничем не сможешь помочь». — невежливо говорит Тан Цзюси.
Чен Го чувствует себя ошеломленным и сбитым с толку. Ему кажется, что Тан Цзюси смотрит на него с недовольством.
Он чешет голову и размышляет.
Кажется, он раньше не оскорблял Тан Цзюси!
Кажется, они впервые встретились друг с другом.
Тан Цзюси бросает взгляд на Тан Цзюси, а затем смотрит на Чэнь Го.
В конце концов, он стучит себя в грудь и топает ногами.
«Вы, должно быть, слепы! Этот паршивец абсолютно не ровня тому…
Чэнь Го запутался еще больше.
Тан Яши краснеет, опустив голову, и не смеет смотреть на своего кузена.
«Это уникальный способ общения семьи Тан? Вы общаетесь с помощью шифра? — тихо спросил Чэнь Го.