Глава 632: Закуски у школьных ворот

Глава 632. Закуски у школьных ворот.

На самом деле, Гао Гэ не собирается прогуливаться снаружи.

Спасибо, читатели!

В конце концов, он вырос в городе Цзяннань. Никто лучше него не знает об этом месте.

Для него это только предлог избегать Юэ Тужи.

Однако Гао Гэ по-прежнему помнит то, что Юэ Тучжи сказал ранее.

Штаб-квартира Секты Призраков находится на западе Хуаксии?

Диапазон слишком широк, но для Гао Гэ это было очень важно. Он боится не того, что диапазон слишком широк, а того, что у него даже нет диапазона.

В этом нет ничего плохого.

Идя вперед, он неосознанно подходит к школьным воротам средней школы № 1 Цзяннаня.

Он поднимает голову, чтобы посмотреть на ворота перед ним. Оглядываясь назад и вперед, он все еще не заходит внутрь, хотя это место хранит слишком много его воспоминаний.

Школьные ворота такие же, как раньше. Уже почти время, когда школа закончилась, так что коробейники были готовы.

Подойдя к прилавку с острым жареным шашлыком, Гао Гэ подходит к скамейке за прилавком.

«Клык, я бы хотел тарелку жареной лапши с тертым мясом».

«О Боже!» Женщина средних лет, занятая работой, с удивлением слышит знакомый звук. «Гао Гэ! Где Толстяк Юэ? Почему он не с тобой?

Гао Гэ трет нос и с ухмылкой говорит: «Он дома. Кроме того, он больше не Толстяк Юэ. Он сильно похудел».

Женщина средних лет вытирает руки фартуком и вздыхает: «Я не могу поверить вам, молодые люди. Как можно быть настолько одержимым похудением? Моя дочь тоже этим увлечена. Она на несколько лет старше вас и работает менее двух лет. Теперь она целыми днями говорит о похудении. Видит бог, она весит чуть больше 50 кг».

— Насколько тяжелее?

«Ну… Типа 15 или 20 кг. Не намного тяжелее, верно? Женщина средних лет говорит серьезно.

Гао Гэ потерял дар речи.

«Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Я расспрашивал твоих одноклассников о тебе раньше. Мне сказали, что вы стали совершенствующимися, поэтому вас перевели в другую школу». — сказал Фанг.

«Ага! Нас перевели в другую школу, и теперь мы ее закончили».

— Вы закончили? Клык мычит и говорит. — Я полагаю, вас с Толстяком Юэ следует уволить за то, что вы слишком озорничаете.

Гао Гэ усмехается. «Люди взрослеют. Кстати, а где ваш муж?

Женщина средних лет замедляет свои движения, а затем смеется, говоря: «Он ушел. Это случилось три месяца назад».

Гао Гэ успокаивается.

С тех пор, как он был в седьмом классе, Фанг и ее муж торговали вразнос у школьных ворот.

С тележкой они продают острые шашлычки, рисовую лапшу, жареную лапшу, жареный рис и некоторые жареные шашлыки, добавленные позже. Их бизнес как бы расширился.

Мужу Фанг было, наверное, за сорок, меньше пятидесяти. Он был разговорчивым человеком, хорошо ладил с детьми.

Что Гао Гэ помнит больше всего, так это то, что однажды, когда его и Юэ Синьчэн преследовала банда, муж Фан заступился за них и отпугнул банду с властной инерцией взрослого человека.

Затем он потащил Гао Гэ и Юэ Синьчэна и попросил их сесть. После этого он также приготовил для них две тарелки жареной лапши.

Гао Гэ и Юэ Синьчэн, чьи лица были такими грязными, ели жареную лапшу, слушая, как мужчина средних лет советует им больше не драться.

Позже, когда они были после школы, Гао Гэ и Юэ Синьчэн скинулись и пообедали на прилавке. В результате им не хотелось ужинать после того, как они пошли домой.

«На самом деле, он был слишком измотан. В эти годы мы работали с утра до ночи. Мы ложились спать в полночь и вставали в 4 утра, чтобы сделать шашлык. Вот как мы живем. Тем не менее, мы все еще не можем заработать много денег таким образом. Только во время Праздника Весны мы живем немного лучше. За один день мы можем получить прибыль в размере 3000 баксов», — говорит Фан, готовя жареную лапшу. «Я уйду из бизнеса к концу этого семестра. После Праздника Весны я больше не буду этого делать. Я не могу сделать это один. Я плохо себя чувствую в эти дни».

Гао Гэ смеется. «Вы не должны. Ваша дочь получила работу.

«Ага. Я также сэкономил немного денег в эти годы. Тогда пора жить!» Клык выпрямляется и трет глаза ладонью. «Я всегда хотела гастролировать с моим мужем. Теперь я потерял мысль. Если я выйду один, я могу заблудиться».

Когда подают жареную лапшу, Гао Гэ смотрит и говорит: «Размер порции все еще такой большой?»

— Я к этому привык. Фан усмехается. — Я забыл, что Толстяка Юэ здесь нет.

Гао Гэ достает пару одноразовых палочек для еды и начинает есть.

У него и Юэ Синьчэна не было много карманных денег. Они всегда покупали одну миску жареной лапши с дополнительной пустой миской.

Позже он понял, что каждый раз жареная лапша, приготовленная Клыком и ее мужем, была слишком большой.

Иначе как тарелка лапши может хватить на двоих молодых людей?

Мужчина может разориться, если прокормит своего сына. Это вовсе не шутка. Поэтому даже выйти в безубыток сложно, не говоря уже о заработке. Однако, несмотря на это, Гао Гэ и Юэ Синьчэн еще несколько лет обедали за прилавком.

Следовательно, в глазах Гао Гэ на самом деле вполне нормально, что Фан и ее муж не заработали много денег, но стали частью жизни учеников средней школы № 1 Цзяннаня. Даже когда они состарятся, сидя в инвалидном кресле и наблюдая закат, они обязательно будут улыбаться и вздыхать при мысли о Клыке и ее муже.

Юэ Синьчэн однажды сказал, что не только ученики средней школы № 1 в Цзяннане, но и ученики других школ могут столкнуться с похожей историей.

Конечно, сейчас таких историй среди миллениалов может быть гораздо меньше. Ведь городская администрация становится все строже и строже. Что касается села, то кто знает, сколько учеников в сельских школах?

Сейчас школа еще не закончилась. Фан пододвигает табуретку и садится перед Гао Гэ. Стол даже слишком короток, чтобы достигать высоты коленей человека. Действительно неудобно есть против него, но Гао Гэ привык к этому.

«Легкий. Не задыхайтесь. Позволь мне принести тебе бутылку воды».

«Хорошо!»

Перед Гао Гэ ставится бутылка с водой. Он открывает его и глотает.

«Где маленькая девочка по имени Мэн Цзин?» — спрашивает Фанг.

«Что?»

Фанг смеется и говорит: «Мой муж однажды сказал мне, что, учитывая то, как ты смотрел на девушку, возможно, она тебе нравилась, но ты просто не осмелился признаться. Вы сейчас вместе?»

— Да, теперь она моя девушка. Гао Гэ усмехается.

Глаза Клыка блестят. Мгновенно она чувствует радость, как будто ее собственный сын женится. «Повезло тебе! Почему ты не сказал нам раньше? Если бы вы сказали нам, мой муж был бы в восторге! Он продолжал говорить со мной о тебе, но не сказал этого тебе. Он просто волновался…» Затем Клык внезапно останавливается.

Гао Гэ берет салфетку и вытирает рот, говоря: «Он, должно быть, думает, что я не в ее лиге».

«Ха-ха. Он должен.» Фан не смущается. Ведь они теперь вместе. «Ребята, вы всегда капризны в романтических отношениях, но эта девушка действительно очень хорошая девушка. Ты должен дорожить ею».

«Будьте уверены. Фанг, когда я выйду замуж, возможно, я смогу пригласить тебя на свою свадебную церемонию.

«Хорошо! Тогда это сделка!» Клык улыбается, прищурив глаза.

В данный момент подходят несколько мужчин.

«Мадам, приготовьте нам шашлык из тушеного мяса!»

«Иду…» Голос Фанг немного изменился, когда она увидела клиентов, но она все еще подходит с натянутой улыбкой.

Гао Гэ замедляет прием пищи.