Глава 761: Обида женщины-призрака

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Слова сэра Ма заставляют всех присутствующих жителей деревни замолчать.

Спасибо, читатели!

Интересно, что сэр Ма, возможно, не сможет их убить, тогда как Гао Гэ может это сделать. Тем не менее, они боятся сэра Ма.

Это похоже на поговорку, что офицер ничем не лучше нынешнего ответственного лица.

Вернее, сэр Ма уже преподал им урок, а Гао Гэ — нет. В этом случае, конечно, они не боятся Гао Гэ.

Все люди устремляют взгляды на сэра Ма.

Они ждут, пока сэр Ма продолжит говорить.

Однако некоторые жители деревни уже поражены.

Очевидно, то, что сказал сэр Ма, напомнило им о чем-то.

Многие люди в страхе смотрят на красный гроб широко открытыми глазами.

Они как будто видели демона, выползающего из ада.

Кажется, что то, что они пережили, вызывает у них глубокое впечатление от красного гроба.

— Почему здесь гроб? — спрашивает кто-то тихим голосом.

«Я не знаю. Смерть Ху как-то связана с гробом?»

«Полагаю, что так. Ху — тот, кто вытащил гроб из воды в то время!»

Чем больше они гадают, тем больше страха испытывают.

Это бесспорно.

Что пугает их больше, так это нынешний смертный вид Ху.

Многие присутствующие жители деревни знают об исчезновении Ху. В конце концов, Red Fish Village невелик.

Даже если Ху убили, как только он исчез, слишком невообразимо, что его тело так сильно разложилось.

Поэтому маловероятно, что Ху был убит Гао Гэ.

Кроме того, они могут признать, что Гао Гэ — мастер.

Такой мастер вряд ли действительно рассердится на Ху.

Он даже не станет доставлять Ху неприятности после того, как инцидент будет улажен.

Кроме того, они доверяют сэру Ма.

Поскольку сэр Ма говорит им, что это не имеет никакого отношения к Гао Гэ, тогда сэр Ма не может лгать ради Гао Гэ.

«Ну, послушай меня. Я прошу вас прийти сюда, чтобы я мог объявить о решении сжечь гроб!» — говорит сэр Ма.

Он хотел скрыть это дело, опасаясь, что жители Деревни Красной Рыбы запаникуют. Тем не менее, в данных обстоятельствах он не может слишком много думать. Ведь он не может толком сжечь гроб самостоятельно. И в любом случае для того, чтобы сжечь гроб, требуется больше двух или трех человек.

Кроме того, он не сказал, что это проявление уважения к праву каждой деревни на получение информации.

Никто не может придраться к его нынешнему способу решения этого вопроса.

Сэр Ма говорит больше десяти минут или около того и как бы проясняет ставки.

В конце концов, он кашляет и смотрит на жителей деревни: «Теперь какие-то проблемы?»

Жители Деревни Красной Рыбы смотрят друг на друга. Кажется, сейчас у них нет никаких проблем.

Хотя они также думают, что сжигать гроб вот так — зловеще, лучшего способа пока не найти.

Кроме того, Гао Гэ и его сверстники все еще здесь. Если что-то действительно случится, они могут помочь справиться с этим. Если после их ухода возникнет большая проблема, тогда жители деревни будут действительно обречены.

Поэтому мудро сжечь гроб сейчас.

Они даже считают, что предложение Гао Гэ сделано исключительно для их же блага. Чего они не знают, так это того, что причина, по которой Гао Гэ предлагает такое предложение, заключается в том, что он находит его относительно простым и удобным.

Великие дела могут быть сделаны массовыми усилиями.

Это хорошая поговорка, которая хорошо подходит к сценарию.

Вскоре костер готов, но когда они разбираются с гробом, у них возникает проблема.

Пламя прыгает высоко вокруг красного гроба, но, к их удивлению, в таком тяжелом пламени красный гроб все еще остается прежним. Кажется, гроб не сгорит дотла, как если бы он был сделан из железа.

Это также удивляет Гао Гэ. Нахмурившись, он смотрит на горящий гроб и выглядит сбитым с толку.

«Ты чувствуешь это?» Гэ Чунронг подходит к нему и шепчет.

Гао Гэ кивает.

Когда красный гроб горит в огне, внутри гроба продолжают собираться потоки Инь Ци.

Обычные люди могут этого не чувствовать, но Гао Гэ действительно может это чувствовать.

Не только Гао Гэ, но и Чжан Цзянь и Гэ Чуньжун явно замечают это. В противном случае Гэ Чуньжун не стал бы нарочно спрашивать об этом Гао Гэ.

«Мистер… мистер Гао, что происходит?» Сэр Ма тоже подходит к Гао Гэ, и его голос дрожит.

Увидев такую ​​странную сцену, он не может сохранять абсолютное спокойствие.

«Я не знаю. Вероятно, температура недостаточно высока. Почему бы тебе не пойти и не проверить это?» — говорит Гао Гэ.

Лицо сэра Ма бледнеет от страха. Он даже не осмеливается подойти к гробу, не говоря уже о том, чтобы проверить температуру пламени.

«О, нет! Сэр Ма, посмотрите туда! Внезапно в ужасе кричит сельский житель.

«То есть…»

«Боже мой!»

Все жители в страхе восклицают.

Гао Гэ прищуривается и тоже чувствует себя ошеломленным.

Пламя продолжает подниматься и в конце концов образует женское лицо, кокетливое и очаровательное с шиньоном.

Тем не менее, ее глаза выглядят чрезвычайно холодными. Только от одного взгляда можно почувствовать холод.

«Призрак!»

С криком жители Деревни Красной Рыбы наконец приходят в себя и разбегаются в разные стороны.

«Вернись! Вернись!» — кричит сэр Ма.

Однако, движимый крайним страхом, никому до него нет дела.

Это испытание жизни и смерти.

Гао Гэ вдруг усмехается.

Он протягивает руку, и его сила звезд безумно возрастает.

— Я хотел только сжечь твой гроб, но ты настаиваешь на том, чтобы создавать проблемы. Что? Думаешь, я буду бояться призрака?

Сказав это, Гао Гэ протягивает руку, а тем временем дует шторм и бушует огонь, эхом отдающийся морскими волнами.

С треском костер прямо взрывается. С болезненным криком женщины красное пламя быстро становится странно синим.

«Покажи себя!» Когда Гао Гэ кричит, поток громоподобной силы вырывается из его руки и насильно вытаскивает призрака наружу.

Огонь постепенно угасает, остаются только искры. Только темная фигура лежит на земле. Гао Гэ смотрит на женщину-призрак.

«Как ты смеешь…» Женский призрак издает слабый голос, полный обиды.