Глава 139 — Перехват торговцев людьми — IV

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мерлин натянул лук, целясь в одну из лошадей в переднем экипаже.

Его первой целью будет не допустить, чтобы кареты убежали. Если он начнет отстреливать охранников, вполне вероятно, что кареты продолжат путь к месту назначения, оставив охранников в качестве отвлечения внимания.

Для этой задачи ему нужно было убить только по одной из двух лошадей, так как труп мертвой лошади причинил бы серьезное неудобство, которое, как мы надеемся, помешало бы другой лошади сильно двигать повозку, если вообще вообще.

Когда лошади подъехали ближе, взгляд Мерлина остановился на эмблеме клевера на крытых фургонах, и это было все, что ему было нужно в качестве подтверждения, чтобы выпустить первую стрелу. Стрела вылетела из-за деревьев и вонзилась в голову одной из лошадей, тянущих за собой ведущий фургон.

Лошадь запаниковала, погнала телегу к опушке деревьев и сбила одного из охранников, но через несколько мгновений упала замертво. Внезапный прирост скорости, за которым последовала внезапная остановка, когда колесо телеги ударило мертвую лошадь, заставило тело возницы дернуться вперед, сбросив его с телеги.

— Что за… — удивленно выкрикнул один из охранников, когда из леса вылетела еще одна стрела, точно так же поразив другую лошадь, а за ней — третью.

К тому времени, когда охранники вытащили свое оружие и двинулись защищаться от нападавшего, все три фургона были фактически выведены из строя.

Мерлин мог слышать испуганные крики, доносившиеся из фургонов, от которых в нем росло повышенное чувство жажды крови.

Мерлин вытащил еще одну стрелу, послав ее в сердце одного из охранников. И, к счастью, ему не понизили карму, а это означало, что система относилась к ним не более чем как к преступникам.

Охранник, раненный в сердце, пошатнулся к нему, впечатляло то, что он даже все еще стоял после выстрела из своего длинного лука, не говоря уже об яде.

Охранник упал на землю, пройдя примерно половину пути от дороги к позиции Мерлина в опушке деревьев.

«Это всего лишь один парень, будьте осторожны, другие все еще прячутся». — крикнул один из охранников.

Остальные охранники и даже водители начали пробираться к позиции Мерлина. Была выпущена еще пара стрел, одна из которых едва поцарапала руку охранника, другая попала в горло охранника, который выкрикивал приказы, в результате чего тот охранник тоже упал замертво через несколько мгновений.

К этому времени охранники приблизились к позиции Мерлина, поэтому он был вынужден бросить свой лук обратно в свой инвентарь и перейти на дистанцию ​​ближнего боя. Однако он держал колчан на боку, пока не удосужившись его снять.

Он выхватил кинжалы и побежал к ближайшему стражнику, едва задетому одной из стрел. Этот охранник начал шататься во время движения, казалось, что яд начал циркулировать в его организме, но ему повезло, что он не получил такой высокой дозы, как другие, поэтому это заняло больше времени.

Мерлин зарядил каждую стрелу достаточным количеством яда, чтобы за считанные секунды вызвать передозировку у лошади, поэтому, хотя охранник не получил всего, доза все равно должна быть смертельной.

«Сова?» — пробормотал охранник, прежде чем ударить Мерлина мечом.

Мерлин увернулся от отчаянного удара мечом охранника, прежде чем перерезать горло мужчине парой быстрых ударов кинжалами, добив охранника.

Последние трое охранников набросились на него с обнаженным оружием, Мерлин парировал ближайший клинок и отпрыгнул назад, чтобы избежать остальных. Но когда он отпрыгнул назад, охранники продолжали нестись к нему, не давая ему достаточно места для планирования следующей атаки.

— Хорошо, мы поступим так. — пробормотал Мерлин, потянувшись к своему колчану и схватив три отравленные стрелы.

Когда его нога коснулась пола, он снова отпрыгнул назад, метнув в воздух над собой три отравленные стрелы.

Трое охранников мельком взглянули на стрелы, задаваясь вопросом, какова цель этого действия. Но когда их внимание снова вернулось к Мерлину, они стали свидетелями того, как из его тела внезапно вырвались три лианы.

«Что за, это не по-человечески». — удивленно воскликнул один из охранников.

Лозы тянулись вверх к стрелам, каждая обвивая одну из них. В этот момент охранники поняли, что сейчас произойдет.

Прежде чем они успели среагировать на атаку, лианы вместе с отравленными стрелами внезапно вонзились в тела охранников.

«Демонстрация…» — пробормотал охранник, которому вонзили стрелу в шею, прежде чем яд поразил его тело, заставив его упасть на колени.

Один из охранников, получивший стрелу в плечо, снова побежал к Мерлину, нанося ему порезы и крича во все горло.

Мерлин избежал удара, но лезвие перерезало все еще прикрепленную к нему лиану, заставив ее втянуться.

Мерлин вонзил кинжалы в сердце охранника, добив его. Затем он подошел к последнему охраннику, который все еще стоял прямо, но, похоже, ему было трудно оставаться в таком положении, не говоря уже о движении.

Охранник даже не удосужился поднять руку с мечом, а может, и не смог, когда Мерлин подошел и зарубил его.

Охранник, лежавший на полу, умер за мгновение до того, как Мерлин даже приблизился к нему.

«Тис побежден против врагов с низким телосложением, вау». — пробормотал он, глядя на водителей, которые, казалось, испытывали массу эмоций.

Один из возниц пытался уехать, но оставшаяся лошадь не могла тащить повозку, а мертвую лошадь тащили под нее. У другого возницы был вытащен кинжал, и он медленно приближался к нему, а последний возница стонал на полу, так как его, казалось, растоптала оставшаяся лошадь, когда он был сброшен с места возницы.

Мерлин быстро расправился с приближающимся к нему возницей, прежде чем прикончить возницу, стонущую на полу, а затем направился к вознице, который едва успевал сдвинуть повозку и в данный момент был немного дальше по дороге.

Ему потребовалось около двенадцати секунд легким бегом, чтобы догнать машину. Прежде чем водитель успел сделать что-либо еще, он почувствовал, как его тело похолодело, только чтобы посмотреть вниз и увидеть большую лиану, пронзающую его грудь там, где должно было быть его сердце.

Кучера вытащило из фургона лиана, казалось, лозы немного укрепились, что только что заметил Мерлин.

Водителя швырнуло на землю к ногам Мерлина, и он поднял глаза и увидел лицо бледно-белой фарфоровой совы, уставившейся на него.

— Я не думаю, что ты подходишь для этой работы. Мерлин насмехался, когда водитель выхватил нож и попытался броситься на него.

Из тела Мерлина вылетели три лианы, каждая из которых пронзила большую дыру в туловище водителя.

「Сработало пассивное умение ⟪Осквернение роз⟫, характеристики цели были снижены.」

Удивительно, но лианы действительно убили водителя.

«Вау, у вас, ребята, довольно хороший бафф». Мерлин бормотал комплименты, втягивая лианы обратно в тело. «Не уверен, что это из-за простого бонуса к урону от атаки или из-за улучшенной части навыка, но неплохо».

Он огляделся вокруг, заметив, что оставил немного беспорядка от всех торговцев детьми.

«Наверное, мне следует убрать это, прежде чем я освобожу детей, а». — пробормотал он, посылая свои лианы, чтобы схватить тело водителя, прежде чем утащить его в лес. Он нашел ключи на трупе водителя, что-то, что, по его мнению, могло быть полезным, поэтому схватил их.

Он отсоединил мертвую лошадь, бросив ее тоже в лес, прежде чем поехать на фургоне обратно к другим фургонам.

Он привязал фургон к другому фургону, прежде чем бегать, пряча все мертвые тела, доставая ключи от водителя и забирая все стрелы, которые не сломались при контакте.

Он наложил очищение на спасенные стрелы, прежде чем бросить их в свой инвентарь, он также бросил в свой инвентарь колчан, полный отравленных стрел.

К счастью, на дороге пока никого не было, иначе ему пришлось бы быстро бежать. Но как только он закончил, пришло время снять крышки с вагонов.

Он сорвал с фургона черную ткань, обнажив, что внутри фургона была просто большая металлическая клетка.

— Это было бы очевидно при любой проверке… — пробормотал Мерлин. — В платежных ведомостях дворянина должна быть охрана.

В клетках было много маленьких детей, в основном мальчиков. Они выглядели напуганными, но явно ничего не могли сделать против своих пут, не говоря уже о металлической клетке.

Мерлин начал возиться с ключами, которые он награбил, выясняя, какой ключ принадлежит какой клетке. В конце концов он открыл дверь и начал развязывать всех жертв. В основном это были дети, но, похоже, в группе было и несколько пожилых людей.

В конце концов он закончил освобождать всех, и как только он это сделал, он обратился к людям старшего возраста.

«Начинайте возвращаться в город. Не верьте охранникам у ворот, весьма вероятно, что они работают на торговцев людьми…» Он приказал: «И не доверяйте мадам Хартлейс».