Глава 17

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Взрослый мужчина на самом деле пытался наступить на маленькую девочку, такую ​​​​как Тан Мо, чтобы поцеловаться с семьей Вэй. Этот жалкий ход был поистине отвратительным.

Прежде чем Сюй Минчжэнь успел что-либо сказать, Тан Вэньци уже собирался заговорить, чтобы защитить свою девочку.

Кто знал, что прежде чем он успел заговорить, Вэй Чжицянь уже сказал: «Этот ребенок принадлежит моей семье».

Братья Тан не могли больше терпеть, как только услышали это.

«Она явно принадлежит к нашей семье. Как она могла стать частью его семьи?» Тан Цзиньи был очень зол. — Он хочет украсть у нас нашу сестру!

Как только он закончил говорить, они снова услышали, как Вэй Чжицянь сказал: «Моя племянница».

Человек, который только что грубо разговаривал с Тан Мо, был поражен. Его лицо было красным от стыда.

Он не знал, не слишком ли поздно извиняться перед Тан Мо.

Разве фамилия Тан Мо не была Тан?

Как Тань Мо стала племянницей Вэй Чжицяня?

Может она его двоюродная сестра?

Но он не слышал, чтобы у Вэй Чжицяня был двоюродный брат по фамилии Тань.

Человек с застенчивым выражением лица потащил его обратно, чтобы он сел рядом с ним, но он не осмелился больше ничего сказать.

Старая мадам Вэй ничего не сказала мужчине. Она неподвижно сидела с Тан Мо на коленях. Ее действия предполагали, что другие не должны быть любопытными.

Ему должно быть стыдно издеваться над маленькой девочкой.

— Это моя давняя проблема, — с улыбкой сказала старая мадам Вэй. «В молодости я не обращал внимания на свое здоровье… А поскольку я был молод, я злоупотреблял своим телом. Я слишком сосредоточился на работе и подорвал свое здоровье. В результате, теперь, когда я стар, у моего тела есть всевозможные проблемы».

Старая госпожа Вэй улыбнулась Вэй Чжицяню. «Поэтому молодые люди не должны пренебрегать своим здоровьем только потому, что они молоды».

Она снова ласково ущипнула Тан Мо за нос. «Вы должны сделать то же самое в будущем».

Тан Мо подняла руку, и ее мягкие кончики пальцев коснулись места, которое только что терла старая мадам Вэй. — Бабушка, здесь больно?

— Он здесь, — распорядилась старая мадам Вэй. — Ты собираешься натирать его для меня?

Тан Мо кивнул. С выражением любви на лице она сказала: «Мо Мо потрет это для тебя, и вся боль уйдет».

Пальцы Тан Мо слегка коснулись висков старой госпожи Вэй. Растирая его, она тайно передавала исцеляющую энергию больным местам старой госпожи Вэй.

Тань Мо боялся вызвать подозрения у старой госпожи Вэй. Кроме того, с ее нынешним человеческим телом и возрастом энергия, которую можно было передать за раз, была ограничена.

Она могла передавать энергию только медленно и в небольших количествах Старой Мадам Вэй.

Теплая энергия была ненавязчивой и не вызвала никаких подозрений у старой госпожи Вэй.

Температуру регулировали на наиболее подходящей для человеческого организма.

Старая госпожа Вэй почувствовала облегчение. Она почувствовала себя лучше.

Сила Тан Мо явно была незначительной. Старая мадам Вэй почувствовала легкий зуд, но в то же время чувствовала себя странно комфортно. Вскоре после этого головная боль исчезла без ее ведома.

Старая госпожа Вэй была счастлива.

«Моя головная боль прошла». Старая госпожа Вэй поспешно взяла Тань Мо за маленькую руку. — Отдохни немного.

«Действительно?» — спросил Тан Мо.

«Это так.» Хотя старая мадам Вэй вовсе не думала, что это из-за Тань Мо, как только Тань Мо подошел, ее головная боль прошла. Это заставило старую мадам Вэй полюбить Тань Мо больше. — После твоего массажа все лучше. Ты такая счастливая звезда!»

Тан Мо не так уж устал после того, как передал немного энергии старой мадам Вэй.

Это было намного проще, чем когда ей приходилось облегчать боль Сюй Минчжэнь, когда она была ребенком.

Тан Мо знала это, потому что теперь она была немного старше.

Когда она вырастет, она станет еще более способной.

Другая причина заключалась в том, что головная боль старой мадам Вэй была не такой уж сильной.

У старой госпожи Вэй всегда был врач, который лечил ее. Хотя он не мог избавиться от головной боли навсегда, он усердно работал над тем, чтобы она не испытывала сильной боли.

Так что на этот раз Тан Мо не нужно было прилагать слишком много усилий.

Просто состояние старой госпожи Вэй с годами ухудшилось, поэтому ее нельзя было полностью вылечить после лечения один или два раза.

Старая госпожа Вэй и Вэй Чжицянь были очень хороши.

Тань Мо и Вэй Чжицянь встречались только один раз, и сегодня она впервые встретилась со старой госпожой Вэй.

Но оба они очень оберегали ее.

Она не хотела, чтобы старую госпожу Вэй постоянно мучили головные боли.

Просто Тань Мо не мог открыто сказать старой мадам Вэй, что она может вылечить ее головную боль.

«Тогда, прабабушка, в следующий раз, когда у тебя будет болеть голова, просто позвони мне, и я избавлю тебя от боли». Тан Мо махнул обеими руками.

«Хорошо хорошо.» Старая госпожа Вэй очень любила ее. Она не хотела отпускать Тан Мо. «Я поищу тебя, если снова будет больно. Рядом с тобой моя голова больше не будет болеть.

Гости, которые слышали слова старой госпожи Вэй, задавались вопросом, кем была эта девочка и к какой семье она принадлежала.

Чей это был ребенок? Она была так хороша в социальном восхождении.

Не имело значения, будет ли Старая Госпожа действительно искать ее в будущем.

Все они привели своих детей, но старая мадам не удостоила их взглядом.

Как получилось, что у них не было такой сообразительности?

Они были в отчаянии.

Цинь Мусяо посмотрел на Тан Мо со злостью и тревогой и сказал Цинь Муронгу: «Почему Тан Мо такой бесстыдный?»

«Если она не бесстыжая, она не сможет подняться по социальной лестнице через Вэй Чжицяня». Цинь Муронг могла только закатить глаза, наблюдая за Тан Мо. «Если бы ты нравился только старой госпоже, Вэй Чжицянь не опозорил бы нас сегодня публично».

Цинь Мусяо раздраженно убрала палочки для еды. «Даже если Вэй Чжицянь не любит тебя, пока старая госпожа любит «ты», Вэй Чжицянь не посмел бы так обращаться с нами сегодня».

Цинь Муронг сердито сказал: «Разве ты не был причиной этого глупого инцидента раньше? Если бы не ты, мы бы не унижались перед таким количеством важных людей!»

«Я… я не сдамся!» Цинь Мусяо был зол и огорчен. «Эта несчастная девушка Тань Мо, появившаяся из ниоткуда, только что встретила Вэй Чжицяня. Мы знаем семью Вэй много лет. Разве мы менее важны, чем эта несчастная девушка Тань Мо, появившаяся неизвестно откуда?

«Это не только мы. Наша семья и семья Вэй дружат уже несколько поколений». Цинь Муронг понизила голос: «Как Тан Мо может сравниться с нами? Если мы сравним себя с ней, не опустимся ли мы до ее уровня? Не трать свою энергию на ненужного человека».

— Сестра, ты права.

Мадам Цинь, Лу Илин, напомнила Цинь Мусяо: «Сегодня не высовывайся и слушай свою сестру. Прежде чем что-то делать, давайте изучим прошлое семьи Тан.

Тан Мо не знала, что теперь она стала мишенью.

После того, как она избавила старую госпожу от головной боли, она вернулась к Вэй Чжицянь и прошептала: «Маленький дядя, я закончила есть. Могу ли я вернуться к своим родителям?»

Вэй Чжицянь опустил голову, чтобы посмотреть на ангельское лицо Тан Мо. Он почувствовал желание оставить ее с собой.

Редко можно было встретить такого милого, рассудительного, забавного и чудаковатого ребенка. Она ему очень нравилась.

У него не было проблем с воспитанием ее как своей племянницы.

Вэй Чжицянь потер костяшки пальцев левой руки.