Глава 377 — Десять ударов

«Готово.» Дворецкий Чжоу держал кнут обеими руками и показал его старому господину Вэю.

Выяснилось, что семейный закон семьи Вэй предусматривал наказание поркой.

— Дедушка, это… Кели была неправа, но не слишком ли жестоко использовать семейный закон? Ли Сянжун больше не мог сдерживаться и умолял пощадить Вэй Кэли.

Кнут оказался не таким простым, как казалось.

Это был дизайн, который передавался из поколения в поколение в семье Вэй.

Конечно, это не был кнут, который передавался из поколения в поколение.

Было бесчисленное множество других, которые уже были изношены.

Однако, поскольку они запатентовали конструкцию, они всегда могли заказать новую.

Этот кнут был покрыт множеством тонких шипов.

Они были настолько тонкими, что если не присматриваться, то их и не было бы видно.

Однако при взбивании зазубрины на кнуте отслаивали кожу.

Вокруг следов от хлыста будет много тонких, тонких кровавых полосок.

Шипы были очень тонкими, и когда хлыст соприкасался с кожей, возникало болезненное и зудящее ощущение.

Если бы человек не мог терпеть зуд и чесал кожу, он бы прямо расчесывал раны.

Потому что, хотя они выглядели только как полосы крови, шипы пронзили плоть и вырвали часть плоти.

Если их поцарапать, кожа рядом с ними тоже поранится.

Было страшно подумать о такой боли, не говоря уже о том, чтобы испытать ее лично.

Это были только полосы крови, нанесенные шипами, не говоря уже о ранах, нанесенных кожаным кнутом.

Если случайно поцарапать основные раны кожаным хлыстом, боль усилится вдвое.

Таким образом, когда члены семьи Вэй упоминали семейный закон, их выражения менялись.

Никто не был готов пройти через это.

«Жесткий? Как бы сурово это ни было, это всего лишь физическое повреждение. Как это можно сравнивать с репутацией девушки? Он носит фамилию Вэй, и как член семьи Вэй, он не только хотел применить силу к девушке, но даже вступил в сговор с посторонними, чтобы замышлять против нее». Старый господин Вэй злился все больше и больше, чем больше он думал об этом. «Когда наша семья Вэй совершала такие отвратительные поступки?

«Раньше Тан Мо никому не говорил. Она не сказала ни своей семье, ни нам. Если бы не Чжицянь, которая случайно оказалась там, если бы она ничего не сказала, никто бы не узнал, что над ней издевались. Она скрыла это для Вэй Кели, но Вэй Кели не знала, как быть благодарной, не знала, как смягчить это, и даже вступила в сговор с другими, чтобы замышлять против нее!» Старый мистер Вэй был так зол, что хлопнул по ручке своего кресла. «Вэй Кели думал, что Тан Мо был добрым, поэтому он думал, что ее легко запугать, не так ли? Быть добрым к нему было неправильно».

«Со стороны Вэй Кэли было неправильно осмелиться иметь такие намерения», — сказал Вэй Чжицзянь. — Мы его ругали.

«Очевидно, что ругать его было недостаточно. Иначе зачем бы он осмелился совершать ошибки одну за другой?» — холодно сказал старый господин Вэй. «Дворецкий Чжу, десять ударов!»

«Нет!» Ли Сянжун быстро перепрыгнул, чтобы защитить Вэй Кэли.

Разве десять ударов такого хлыста не заставят Вэй Кэли умереть?

«Дедушка, — тоже умолял о пощаде Вэй Чжицзянь, — разве десять ударов не слишком много? Одного удара будет достаточно, чтобы он усвоил урок.

«Как он может вспомнить, если мы не ударим его, пока он не забудет на всю жизнь? Отсутствие правил плохо его сформировало. Этот семейный закон должен был помешать членам семьи Вэй поступать так, как им заблагорассудится, потому что они носят фамилию Вэй. Если не будет страха и мы позволим нашим потомкам сеять хаос, семья Вэй погрузится в хаос, и у нас не будет того, что мы имеем сегодня!

«Сегодня это будет выжжено в его памяти! Не только для Тан Мо, но и для всех остальных, если они не хотят его, он не может быть беспринципным и делать все, что захочет, чтобы заполучить их. Эта земля не вращается вокруг него!» Старый господин Вэй был действительно зол.

Вэй Чжицянь решил использовать семейный закон против Вэй Кэли.

Поэтому он позвонил старому господину Вэю и рассказал ему все о том, что сделал Вэй Кели. Хотя он ничего не скрывал, но и не преувеличивал.

Когда старый господин Вэй услышал, что Тань Мо подвергся издевательствам со стороны Вэй Кели, он был так зол, что чуть не сплюнул пламя.

Тан Мо приходила в особняк Вэй и обратно с самого раннего детства.

Когда она была маленькой, она сидела в объятиях старой мадам Вэй и массировала ей голову, и боль уходила.

Такую очаровательную юную леди чуть не уничтожил Вэй Кели.

Если бы Вэй Кели преуспела, как бы двое старейшин снова смогли встретиться с Тан Мо?

Старый господин Вэй многозначительно посмотрел на Вэй Чжицзяня и Ли Сянжун и спросил: «Как вы обучали своего ребенка? До какой степени вы позволили бы Вэй Кели оставаться в покое, если бы он был неправ?»

«Дедушка!» Ли Сянжун обняла Вэй Кели и не переставала качать головой и умолять, плача: «Десять ударов — это слишком много. Он ошибается, пожалуйста, уменьшите количество ударов! Ему нужно будет лечь в больницу после десяти инсультов».

«Чего тут бояться? Он не умрет!» Сердце старого господина Вэя не смягчилось. — Оттащите ее!

Двое телохранителей немедленно вышли вперед и, по одному с каждой стороны, подняли Ли Сянжун.

Ли Сянжун все еще хотел бороться.

Старый господин Вэй холодно взглянул на нее. «Защити его еще раз, и я добавлю поглаживание. Делай, как считаешь нужным».

«От доброй матери расточительствует!» Старая мадам Вэй тоже была очень зла. «Вэй Кели сегодня такой не только потому, что сам был некомпетентен, но и потому, что вы оба избаловали его.

«Когда он ошибался в молодости, его лишь слегка ругали. Его ругали не за то, что он был неправ, а за то, что его поймали, когда он был не прав. С таким образованием Вэй Кэли сейчас в таком положении благодаря вам обоим!» Старая мадам хлопнула по столу. «Дворецкий Чжу, хлестать его!»

Дворецкий Чжу выступил вперед с суровым выражением лица.

«Дворецкий Чжу, позволь мне сделать это». Вэй Чжицянь встал и пошел перед Дворецким Чжу.

Дворецкий Чжу отвечал за исполнение семейного закона. Вэй Чжицянь беспокоился, что Вэй Чжицзянь таким образом возненавидит дворецкого Чжу и попытается саботировать его.

Дворецкий Чжу улыбнулся и сказал: «Молодой мастер Чжицянь, я понимаю ваши намерения».

Дворецкий Чжу выступил вперед и тихо сказал Вэй Чжицяню: «Когда наступит день, когда меня не защитят два старейшины, разве у меня все еще нет тебя? К тому же, с моим возрастом, после ухода из жизни двух старцев у меня осталось не так много времени. Я старый человек, и мне особо нечего бояться».

Однако Вэй Чжицянь был другим. Вэй Чжицянь был еще молод.

Было много вещей, которые сделал Вэй Чжицянь, которых было достаточно, чтобы Вэй Чжицзянь и Вэй Кэли причинили ему боль.

Не было необходимости в том, чтобы это дело стало последней каплей, разрушившей их рассудок.

«Чжицянь, вернись». Старый господин Вэй также понял намерения Вэй Чжицяня. Он был зол на всю ночь. По крайней мере, здесь было что-то, что его утешало.

— Дворецкий Чжу силен, — сказал старый господин Вэй.

Вэй Чжицянь кивнул и вернулся на свое место.

Дворецкий Чжу стоял позади Вэй Кели.

К счастью, зал был достаточно большим, чтобы Дворецкий Чжу мог использовать хлыст.

Он не беспокоился, что случайно навредит другим.

Двое телохранителей подошли и сняли с Вэй Кэли рубашку.

Вэй Кели все еще боролась, но какой в ​​этом смысл?

«Переезжайте еще раз, и я удалю вас из семейного реестра Вэй!» — сердито сказал старый господин Вэй.

«Вы не берете на себя ответственность после того, как были неправы. Вы робки и боитесь. Как в семье Вэй появился такой человек, как ты? Старый господин Вэй еще больше посмотрел на Вэй Кели свысока.

Когда Тань Мо заболел из-за заботы о Вэй Чжицянь, и старый господин Вэй упомянул об использовании семейного закона, Вэй Чжицянь ничего не сказал, но принял это, даже не моргнув.