Глава 440: Вэй Чжицянь закрыла глаза

Тан Мо снова кивнула.

Она выглядела слишком послушной, и Вэй Чжицянь не мог сдержаться.

Он опустил голову и снова поцеловал ее между бровями. «Доброй ночи.»

Он выпрямился и накрыл Тан Мо ее одеялом.

Он также удобно использовал одеяло Тан Мо, чтобы скрыть ситуацию под спальными штанами.

Если бы она это увидела, то испугалась бы.

Однако Тан Мо все еще смотрела на него своими большими привлекательными глазами.

Ее затуманенные глаза вовсе не были насторожены.

Однако, если она продолжала смотреть на него, как он мог встать?

Не будет ли он разоблачен?

Вэй Чжицянь вздохнула и прикрыла глаза. — Быстро закрой глаза.

Тан Мо закрыла глаза. Ее длинные ресницы нежно скользнули по ладони Вэй Чжицяня, отчего ему стало особенно щекотно.

Словно ресницы Тан Мо скользнули по его сердцу, и даже его сердце почувствовало щекотку.

Вэй Чжицянь постепенно убрал руку и все еще использовал одеяло, чтобы заблокировать себя.

Убедившись, что Тань Мо правильно закрыла глаза и не открывает их, Вэй Чжицянь выключил свет у изголовья кровати Тань Мо.

Комната наполнилась тьмой.

Только лунный свет, проникавший из-за окна, падал на лицо Тан Мо.

Лунный свет слабо освещал ее черты. В лунном свете улыбающееся лицо Тан Мо казалось еще более мягким и умиротворенным.

Горло Вэй Чжицяня сглотнуло. Он сдержался и не поцеловал ее.

В противном случае он действительно напугал бы ее.

Поскольку в комнате было темно, ему не нужно было бояться, что Тан Мо знает о его неловком положении.

Вэй Чжицянь встал. Подойдя к двери, он повернулся, чтобы посмотреть на Тан Мо, прежде чем выйти из комнаты. Он правильно закрыл дверь для Тан Мо.

Через некоторое время после того, как она услышала, как закрылась дверь, Тан Мо снова открыла глаза и громко вздохнула.

Ее сердцебиение было таким быстрым, что она прикрыла грудь, но не могла остановить быстрый темп.

Если бы она знала, она бы не воспользовалась им.

В противном случае она не заставила бы свой сердечный ритм ускориться и представить себе вещи.

Она даже…

До сих пор она чувствовала, как Вэй Чжицянь поцеловал ее.

После того, как он почистил зубы, на его губах и зубах появился аромат перечной мяты.

Во рту и на языке Тан Мо пересохло. Изображение губ Вэй Чжицянь было увеличено и не могло стереться из ее памяти.

Тан Мо с силой покачала головой. Обе ее руки закрыли лихорадочное лицо. Она чувствовала, что ей нехорошо.

Она не знала, когда уснула.

Ее сознание было расплывчатым, когда перед ней снова появился Вэй Чжицянь.

Она видела его в рубашке и брюках, которые он носил днем. Он расстегивал пуговицы одну за другой перед ней.

Однако по выражению лица Вэй Чжицяня казалось, что он не знал, что она была рядом.

С точки зрения Тан Мо, она тайком смотрела на Вэй Чжицяня.

Только после того, как Вэй Чжицянь снял рубашку и показал свою изящно мускулистую верхнюю часть тела, выражение лица Вэй Чжицяня внезапно изменилось. Он крикнул: «Кто это!»

Быстро Вэй Чжицянь бросился вперед большими шагами. Прежде чем Тан Мо успел бежать, он раздвинул перед ней шторы.

Тан Мо знал, что она пряталась за занавеской.

— Момо? Вэй Чжицянь был очень потрясен, увидев ее.

Обстановка во сне была нарушена. Она не знала, что произошло. Затем Тан Мо снова увидел Вэй Чжицяня.

У него было разочарованное лицо. «Я относился к тебе как к своей племяннице, и неожиданно ты…»

Вэй Чжицянь разочарованно сказал: «Не приближайся ко мне впредь. Вы мне противны.»

«Дядя!» Тан Мо в шоке очнулась от сна и одновременно села. Она увидела, что небо снаружи уже посветлело.

Она посмотрела на свой телефон и увидела, что сейчас 7 утра.

— Момо? — раздался из-за двери голос Вэй Чжицяня.

— Момо, ты в порядке? Тебе снова приснился кошмар? Вэй Чжицянь стоял за дверью и не входил напрямую.

«Нет.» Тан Мо подсознательно использовала одеяло, чтобы закрыть половину своего лица. Она поняла, что это был сон. Он не игнорировал ее и не испытывал к ней разочарования или отвращения.

Тан Мо вздохнул с облегчением. Это было мечтой. Хорошо, что это был всего лишь сон.

«Я проснулся и позвонил тебе, чтобы узнать, не спишь ли ты», — придумал оправдание Тан Мо.

«Я проснулся.» Снаружи доносился смех Вэй Чжицяня. Неизвестно, поверил он ее оправданию или нет.

«Если бы ты не проснулся, я собирался тебе позвонить», — сказал снаружи Вэй Чжицянь. «Я заказал завтрак. Он будет доставлен в ближайшее время».

— Хорошо, я уже проснулся. Сказав это, Тан Мо встала и переоделась в одежду прошлой ночи.

Она планировала переодеться в новый комплект одежды, когда вернется в общежитие.

Когда она мыла посуду, она все еще праздновала, что это был всего лишь сон, и его отношение к ней не изменилось.

Это могло быть потому, что когда она проснулась в полночь, он был слишком нежен с ней.

Из-за этого ей снова приснился кошмар. Она очень боялась, что после того, как он узнает о ее чувствах, он будет держаться от нее на расстоянии и игнорировать ее, возможно, даже возненавидеть ее.

Тан Мо почистила зубы. Ее глаза слегка опустились.

Она не могла дать ему знать о своих чувствах. Она должна была держать их хорошо спрятанными.

Она не могла тайно воспользоваться им, как прошлой ночью.

Он был таким умным. Он бы понял, если бы это случилось еще несколько раз.

После того, как она правильно организовалась, Тан Мо отправилась в путь.

Вэй Чжицянь уже переоделся в новый комплект одежды.

Он оставил здесь кое-какую одежду, так что ему не пришлось надевать одежду прошлой ночи, как Тан Мо.

Увидев Тань Мо, Вэй Чжицянь мягко улыбнулся. — У вас все организовано?

После того, как Тан Мо кивнул, он подошел, чтобы взять Тан Мо за руку.

Тело Тан Мо неконтролируемо замерло на мгновение. Вэй Чжицянь держал ее за руку, но она все еще медленнее на полшага. Она украдкой посмотрела на профиль Вэй Чжицяня.

«Это совпадение, что только что принесли завтрак.» Вэй Чжицянь повернулся и улыбнулся Тань Мо: «После того, как ты поешь, я отведу тебя в Пекинский университет».

«Все в порядке.» Тан Мо чувствовал себя виноватым. Она боялась, что Вэй Чжицянь обнаружит ее чувства, и пока не осмеливалась приближаться к Вэй Чжицяню. «Школа рядом. Я могу ходить туда».

«Как ходьба может быть такой же быстрой, как вождение автомобиля? Кроме того, отсюда еще далеко до входа в микрорайон. Зачем так далеко ходить? Не утомляй себя». Вэй Чжицянь снял крышку с каши для Тан Мо и поставил кашу перед ней.

Поскольку это была доставка, все контейнеры были контейнерами на вынос.

Вэй Чжицянь не стал наливать его в миску.

Он заказал еду, которую любил есть Тан Мо, например, рулет из говяжьей вермишели на пару, клецки с креветками на пару, булочку с заварным кремом с соленым яичным желтком, булочку с заварным кремом, куриные ножки на пару и булочку с грецкими орехами.

Поскольку это было временное жилье, продуктов было немного, поэтому они могли заказать только доставку.

«Мы приехали временно, поэтому продуктов не так много. В следующий раз, когда вы придете, я попрошу помощника купить ингредиенты и приготовить для вас», — сказал Вэй Чжицянь.

Когда они поели, Вэй Чжицянь отвез Тань Мо обратно в школу.

Утром в школе уже было много людей.

Было замечено, как Тан Мо выходил из машины Вэй Чжицяня.

Поскольку Вэй Чжицянь не вышел из машины, другие ученики не увидели, кто был в машине.

«До свидания!» Прежде чем Тань Мо вышла из машины, она помахала Вэй Чжицянь.

«Увидимся сегодня вечером», — сказал Вэй Чжицянь.

Тан Мо почти забыла, что договорилась о покупке одежды с Вэй Чжицянем.