Глава 501: Совершенно новый сценарий

«Я по-прежнему предпочитаю снимать исторические вещи. Я учился у режиссёра Хоу и режиссёра Лю, и это тот жанр, в котором я больше всего баловался. Это также то, с чем я лучше знаком», — сказал Тан Цзиньци. «Я уделяю пристальное внимание трем Интернет-сервисам, дела которых идут довольно хорошо. Один о боевых искусствах, один о мифологии, а третий о романтике».

«Романтические сюжеты довольно ограничены. Если вы хотите снять хороший фильм, вам нужен профессиональный сценарист, который внесет большие изменения. Оригинал — это альтернативная история, но я думаю, что было бы лучше найти конкретную династию и адаптировать ее в соответствии с историей того времени. Истории, написанные в альтернативной истории, хороши для s, но как только они адаптированы в телесериал с визуальными образами, они становятся мелкими. Без хорошей предыстории зрителям будет сложно погрузиться в историю».

«Что касается тем мифологии и боевых искусств, вас не должны волновать вопросы истории династии», — сказал Тан Цзиньци. «Просто драма о боевых искусствах в последнее время пришла в упадок. Это не так просто создать, и оригинальной работе не хватает ощущения величия. В то время как для мифологических драм не так много актеров в этой области. Если вы выберете правильные, вы даже сможете сделать их популярными».

— Тогда займемся мифологией. Тан Мо подумала про себя. «Вот жанр, с которым я знаком!»

Наверное, в этом мире не было никого, кто понимал бы мир фэнтези так ясно, как она.

Мифы и сценарии, написанные другими, были основаны исключительно на воображении.

Что касается ее, то она будет писать, основываясь на реальных фактах.

Она приняла решение. «Я напишу ее с моим хозяином в качестве главного героя!»

— Я напишу биографию своего хозяина!

Тан Цзиньци усмехнулся. «Я тоже предпочитаю фэнтези, но мифология еще сложнее. Сценарий — это одно, а еще есть такие вещи, как спецэффекты и так далее. Спецэффекты нельзя объяснить словами, но для передачи сообщения требуется несколько кадров».

«За мифологию, которую я читаю… Как бы это сказать? Это довольно головная боль. Многие детали нуждаются в замене. Даже если бы мы действительно изменили его, я боюсь, что большую часть сюжета пришлось бы переписывать, а это оставило бы очень мало работы автора. В этом случае не было бы особого смысла в покупке авторских прав. Но скажем, если бы мы купили его, то в основном для структуры фэнтезийного мира в , что избавляет нас от необходимости создавать фэнтезийный сеттинг на ранних стадиях. Все, что нам нужно сделать, — это поработать над тем, чего не хватает с точки зрения концепции своего мира, что, несомненно, избавило бы нас от необходимости начинать с нуля. Это просто зависит от того, готова ли телекомпания выделить средства на покупку авторских прав».

«Если телекомпания не желает, и вы говорите мне купить ее на свое имя, то я не думаю, что это того стоит», — сказал Тан Цзиньци.

«Вам не нужно покупать его. Я могу это написать», — сказал Тан Мо сразу же после того, как услышал, что Тан Цзиньци также интересуется мифологией.

— Ты хочешь это написать? Все в семье Тан, кроме Тан Цзиньци, удивленно воскликнули.

Тан Мо заколебалась, увидев всеобщую реакцию. Она кивнула в ответ. — Да, я напишу.

«Исторические фильмы — не единственное, что я могу писать, — сказал Тан Мо. «В конце концов, это все еще сценарий. Самое главное — это умение рассказать историю. Исторический сценарий требует отсылки к реальным фактам, тогда как для мифологий это просто комбинация даосского материала и воображения автора. На самом деле это скорее творческое мышление. Все, что имеет значение, — это рассказать хорошую историю. Так уж получилось, что я сам скорее знаток мифологий».

Семья Тан Мо потеряла дар речи.

— Когда вы узнали что-нибудь о мифологии?

У Тан Мо было не так много времени в сутках. Она должна была посещать занятия и участвовать в трех лабораториях для исследований. Как она вообще успела прочитать столько книг?

Сюй Минчжэнь никогда не думал, что у него родится такая гениальная дочь.

«Брат, если ты мне не веришь, я могу набросать тебе набросок для ознакомления, а потом написать две серии. После этого вы можете решить сами, — сказал Тань Мо Тань Цзиньци.

— Почему бы мне не поверить тебе? Тан Цзиньци ответил немедленно. «Мы просто не ожидали, что вы сможете писать сценарии и для мифологии».

С момента успеха Тан Мо в «Легенде о Вэй и Цзинь» многие люди ждали, когда же Тан Мо придумает свою вторую дораму.

Все думали, что она планирует развивать свою карьеру сценариста.

Прождав так долго, они потеряли надежду.

Люди начали говорить, что Тан Мо был не чем иным, как чудом с одним хитом, который был способен написать только одну драму.

Некоторые даже говорили, что Тан Мо смогла написать «Легенду о Вэй и Цзинь» только потому, что была экспертом в истории.

«На самом деле вся драма была скорее чередой исторических событий, и было очень мало сюжетов, написанных самой Тан Мо».

«Сценарий сериала не был успехом Тан Мо».

«Если бы у кого-то другого была такая обширная коллекция информации, он мог бы легко написать то же самое».

Поскольку Тан Мо уже давно не выпускал новый сценарий, все больше и больше людей начали говорить такие вещи.

Тань Цзиньци всегда считал, что Тань Мо не нужно никому ничего доказывать.

Но то, что Тан Мо снова смог писать, сделало его еще более счастливым.

«Когда это произойдет, это ударит этим людям прямо по лицу!»

Тан Цзиньци никогда не сомневался в писательских способностях Тань Мо.

«Тогда давайте обсудим направление сюжета», — сказал Тан Цзиньци. «Когда у нас это будет, я поставлю это на слайд и отправлю в телекомпанию».

Поскольку Тан Мо вернулась, она не собиралась сегодня вечером возвращаться в университет.

Так совпало, что ее первый урок завтра был позже, так что ей не нужно было уходить в школу так рано утром.

Тан Мо решил остаться и обсудить сценарий с Тан Джинци.

Итак, Вэй Чжицянь извинился и ушел.

Тан Мо и Тан Цзиньци анализировали и исследовали всю ночь. Не замечая времени, было уже за полночь.

Однако, поскольку у Тань Мо уже была идея, обсуждение с Тань Цзиньци прошло гладко.

Ход сюжета был решен.

«Я напишу превью, как только смогу», — сказал Тан Мо Тан Мо Тан Цзиньци.

*

На следующий день Тан Мо вернулся в университет.

Как только она вошла в спальню, она увидела изможденное лицо Линь Фуси.

Линь Фуси выглядела так, будто не спала всю ночь. У нее были темные круги под глазами, а ее бледное лицо было полностью обескровлено.

Тан Мо был ошеломлен.

Линь Фуси выглядела так, будто могла упасть в любой момент.

«О, Тан Мо, ты вернулся».

Тан Мо услышал голос Мэн Юйси.

Мэн Юйси, которая обычно была полна жизни и всегда говорила с излучающей энергией, также звучала слабо и истощенно.

Тан Мо увидел Мэн Юйси наверху лестницы, спускающуюся вниз.

Когда она, наконец, надела тапочки, она обернулась и посмотрела на Тан Мо. Тан Мо встретила бледнолицая Мэн Юйси с такими же глубокими темными кругами вокруг глаз.

В этот момент в комнату вошла Цзинь Юэлинь, умывшись в раковине на балконе.

Она посмотрела и увидела Цзинь Юэлинь в том же состоянии, что и Мэн Юйси и Линь Фуси.

«Что с вами случилось, девочки? Ты плохо спал? — удивленно спросил Тан Мо.

Мэн Юйси зевнула и сказала: «Мы боялись, что Линь Фуси сделает что-нибудь безумное посреди ночи, поэтому мы вдвоем по очереди следили за ней. Я наблюдал за ней первую половину ночи, а Юэлинь наблюдала за ней вторую половину ночи».

«Поскольку моя смена была поздней ночью, я не спала до рассвета и сразу после этого пошла умываться, так что я чувствую себя немного лучше, чем Юси». Хотя Цзинь Юэлинь сама выглядела не слишком хорошо, она была в гораздо лучшем настроении, чем Мэн Юйси.

Линь Фуси молчала, но все могли догадаться, что ее беспокоит.