Глава 509: У него должен быть ослаблен болт

Глава 509: У него должен быть ослаблен болт

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Тан Венчи был единственным сыном в семье.

Поэтому у них не было дяди, кроме Тань Мо, который называл Вэй Чжицяня своим дядей.

Вэй Чжицянь был взволнован тем, как Тань Цзиньци обратился к нему, думая, что последний потерял рассудок.

Тан Мо называл его дядей, потому что он настаивал на том, чтобы она это делала.

В этот момент у Вэй Чжицяня возникло сильное желание отправиться в прошлое, чтобы ударить себя 15-летнего себя по голове.

Должно быть, он сошел с ума, раз попросил Тан Мо называть его дядей.

Вэй Чжицянь до сих пор живо помнил все происходящее.

Тогда Тань Мо обращался к нему как к брату Чжицяню.

Он, должно быть, был не в себе, чтобы настоять на том, чтобы Тан Мо называл его дядей, чтобы она была такой же, как Вэй Кели, с точки зрения старшинства.

Накануне ночью ему приснилась его первая встреча с Тан Мо, где он нес Тан Мо на руках. Она называла его братом Чжицяном.

Однако на этот раз он не поправил ее, а принял.

Таким образом, они стали друзьями детства и выросли вместе.

Спустя годы она поняла, что влюбилась в него.

Она краснела и была послушной, как щенок, когда видела его, и даже позволяла ему целовать себя.

При этом Вэй Чжицянь проснулся в приподнятом настроении и понял, что все, что произошло ранее, было не чем иным, как сном.

На самом деле Тан Мо все еще называл его дядей, как обычно.

Сравнение сна и реальной жизни только усилило его сожаление и раздражение.

С другой стороны, Тан Цзиньци ни разу не назвал его дядей, как это сделал Тан Мо.

Естественно, Тань Цзиньшэн и Тань Цзиньи этого не сделали.

Более того, обращаться к Вэй Чжицяню как к дяде, когда он был всего на год моложе первого, было довольно странно само по себе.

Кроме того, они не были кровными родственниками, так что причин для этого у них не было.

Тогда это просто Вэй Чжицянь забавлялся с ней.

Тем не менее, Тан Цзиньци импульсивно выпалил это слово.

«Кхм». Вэй Чжицянь откашлялся и спросил: «Почему ты вдруг так меня назвал? Я не помню, чтобы ты раньше так меня называл.

«Ничего особенного. Я только что понял, что никогда не называл тебя так. Я подумал, что, возможно, пришло время изменить то, как я обращаюсь к тебе, — ответил Тан Цзиньци.

«Кхм». Вэй Чжицянь сказал: «В этом нет необходимости. Мы должны сохранить его таким, какой он есть. Хоть Момо и называла меня так, мне было странно слышать, как ты обращаешься ко мне таким образом.

«Не волнуйся. Вы привыкнете к этому через несколько раз». Тань Цзиньци не мог понять, почему он это делает, но просто следовал своему внутреннему ощущению.

Увидев нежелание Вэй Чжицяня называться дядей, Тань Цзиньци был более полон решимости сделать это.

Тогда Вэй Чжицянь время от времени заставлял их троих в шутку обращаться к нему как к дяде.

Наоборот, они были теми, кто не стал бы этого делать, несмотря ни на что.

Тем не менее, когда Тань Цзиньци, наконец, позвонил ему, как он просил, он, похоже, не был настроен.

У него возникло ощущение, что в этом внезапном изменении было что-то большее, чем казалось ему.

Тан Цзиньци был убежден, что не ошибется, выступив против Вэй Чжицяня.

Не желая больше настаивать на этом вопросе, последний сменил тему и сказал: «Я слышал, что Journey Films, Zhulu Culture и Joyous Media отклонили предложение о вашем следующем кинопроекте».

Вэй Чжицянь надеялся, что Тань Цзиньци забудет называть его дядей, сменив тему.

Тань Цзиньци поднял брови и заметил: «Вы, конечно, быстро об этом догадываетесь».

Вэй Чжицянь вздохнул с облегчением, когда Тан Цзиньци перестал называть его дядей.

«Мы только что вышли из офисного здания Zhulu Culture и все еще стоим перед его главным входом, и вы уже знаете об этом». Тань Цзиньци знал, что Вэй Чжицянь не пошлет кого-то преследовать их.

Его скорость в получении информации из первых рук была поистине сбивающей с толку.

«В последнее время Момо была занята своим сценарием, поэтому я знаю, что вы разрабатываете свой первый кинопроект. Она также сказала мне, что сегодня вы встретитесь с руководителями этих трех компаний, чтобы обсудить инвестиции в проекты. Вот почему я обратил внимание на обновления», — объяснил Вэй Чжицянь.

«Поскольку переговоры не увенчались успехом, почему бы вам не перейти в мою компанию? Я как раз подумываю обсудить этот вопрос с вами, — прокомментировал Вэй Чжицянь.

«В настоящее время?» — спросил Тан Цзиньци. «К чему такая спешка?»

«Ага. Мы должны начать действовать как можно скорее», — сказал Вэй Чжицянь. «Будет время обеда, когда вы прибудете в Вэйфэн из Zhulu Culture. Я попрошу своих людей забронировать комнату рядом с офисом позже. Мы встретимся в ресторане. Я пришлю вам место через некоторое время.

«Хорошо.» Поскольку Вэй Чжицянь стремился ускорить встречу, похоже, ему нужно было обсудить что-то важное. Тань Цзиньци не тратил время на ненужную болтовню.

Закончив разговор, Тань Цзиньци повернулся к Тань Мо и сказал: «Это был звонок от Вэй Чжицяня».

«Дядя?» Глаза Тан Мо расширились, когда она переключила все свое внимание на Вэй Чжицяня.

Тан Цзиньци почувствовал недовольство при виде этого. «Кажется, ему нужно поговорить о чем-то важном. Он хочет встретиться со мной в ресторане недалеко от Вэйфэна».

После разговора Тан Цзиньци получил уведомление о сообщении WeChat на свой телефон.

Щелкнув по сообщению, вы увидели название ресторана с его адресом.

«Это японский ресторан, — заметил Тан Цзиньци.

«Я знаю это место! Еда хороша!» Тан Мо был взволнован упоминанием японской кухни. — Большой Брат, позволь мне пойти с тобой.

«Конечно». И Тань Цзиньци, и Вэй Чжицянь никогда не возражали бы против того, чтобы Тань Мо следовал за ними, независимо от того, по какому поводу это было.

Кроме того, Тан Цзиньци не мог чувствовать себя спокойно, позволяя Тан Мо вернуться в одиночку.

Таким образом, они вдвоем сели в машину.

После этого Тань Цзиньци открыл приложение GPS и проследовал по маршруту до ресторана.

Поскольку комнату забронировал Чжоу Цзингань, Тань Цзиньци и Тань Мо первым делом упомянули имя первого, как только вошли.

Не теряя времени, сервер немедленно направил их в забронированную комнату.

Вэй Чжицянь не ожидал, что Тан Мо будет поблизости, поэтому он был явно удивлен, увидев ее. С широкой улыбкой на лице он спросил: «Момо тоже здесь?»

При этом Тан Цзиньци спросил: «Вы знали, что меня отвергли эти три компании, но не знали, что Момо пойдет со мной?»

«Верно. Не имел представления.» Вэй Чжицянь постучал по сиденью рядом с собой, приглашая Тань Мо подойти и сесть.

Зона отдыха была затонувшей. С другого ракурса могло показаться, что они сидят на татами, но на самом деле их ноги были вытянуты. Так что проблем с онемением ног после длительного сидения не будет.

Рефлекторно Тань Мо бросился к Вэй Чжицяню и без колебаний сел рядом с ним. Она как будто забыла, что пришла с Тань Цзиньци.

Движение Тан Мо было настолько быстрым, что Тан Цзиньци не смог вовремя ее остановить.

Тан Цзиньци был ошеломлен, увидев это.

Казалось, она забыла о своем старшем брате, увидев Вэй Чжицяня.

Он пришел в себя только после того, как Тан Мо сел.

Но не было необходимости менять место, так как она уже села.

Вэй Чжицянь сказал: «Я только спросил людей из трех компаний, и мне сказали, что они отклонили ваше предложение. Я не посылал никого преследовать тебя, поэтому я не знал, что Момо была с тобой.

Как он ранее обещал Тан Мо, он не будет использовать свою способность подслушивать ее, если в этом нет необходимости.

«Момо была со мной все время, когда я встречался с ними», — объяснил Тан Цзиньци, не зацикливаясь на этом.