Глава 567: Ты не против?

Глава 567: Вы не возражаете?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Поэтому, хотя Тань Мо стояла на балконе, она все еще могла ясно видеть выражение лица Вэй Чжицяня.

— Дядя, ты даже не сказал мне, что придешь, я бы подождал тебя снаружи, — встревожился Тан Мо.

Было уже так поздно. Если бы она вдруг захотела выйти, родители обязательно остановили бы ее и подробно расспросили, куда она хочет пойти.

Если бы Вэй Чжицянь сказал ей, что он придет, до того, как он пришел, она смогла бы подождать снаружи, хотя риск быть обнаруженной все еще оставался.

Стены двора семьи Тан были не очень высокими, так как она даже могла видеть Вэй Чжицяня из окна.

Если бы кто-нибудь выглянул из дома, когда они встретились, он бы тоже смог их увидеть.

«Если бы я сказал тебе, ты бы вышел раньше». Как Вэй Чжицянь мог позволить Тань Мо ждать снаружи в одиночестве?

Октябрьские ночи были уже довольно прохладными.

— Я просто пришел проверить тебя. Если бы свет в твоей комнате был темным, я бы знал, что ты спишь, и не разбудил бы тебя, — голос Вэй Чжицяня был таким нежным в холодной ночи, что сердце Тань Мо немного сжалось, — я видел что свет в твоей комнате все еще горел, поэтому я позвонила, чтобы проверить тебя. Я беспокоился, что ты смотрел видео, пока не уснул, и забыл выключить свет».

У Тан Мо была привычка смотреть расслабляющие развлекательные шоу в постели перед сном, так как она не ложилась спать рано.

Она часто засыпала во время их просмотра, а это означало, что часто свет все еще горел, пока видео все еще проигрывалось, пока она спала.

«Я еще не ложился спать», — Тан Мо высунулся с балкона.

Вэй Чжицянь быстро сказал: «Будь осторожен».

Тан Мо слегка надулся. — Но я не видел тебя несколько дней, и ты даже не сказал мне, что приедешь, так что теперь я могу только смотреть на тебя издалека.

Вэй Чжицянь усмехнулся. Внезапно он поднял брови и спросил: «Хочешь посмотреть на меня поближе?»

«Да!» Тан Мо кивнул, не задумываясь.

Вэй Чжицянь посмотрел налево и направо во дворе семьи Тан. Убедившись, что никого нет, он сунул телефон в карман костюма и сделал несколько шагов назад.

Затем он внезапно бросился к стене двора и с шага перепрыгнул через стену и прямо во двор.

Таким образом, он одним махом попал во двор семьи Тан.

Вэй Чжицянь так легко передвигался, что, хотя она и стояла у открытого окна, Тань Мо не слышал ни единого звука.

Увидев действия Вэй Чжицяня, она была так потрясена, что глубоко вздохнула и быстро прикрыла рот рукой.

Затем она увидела, как Вэй Чжицянь бежит к месту под ее окном на первом этаже.

Вэй Чжицянь приложил указательный палец к губам, предупреждая ее, чтобы она не издавала ни звука.

После этого Вэй Чжицянь прикинул расстояние и отступил на три-четыре шага.

Затем он бросился к стене виллы.

Точно так же, как он перепрыгнул через стену двора, он использовал свои ноги, чтобы оттолкнуться от стены, и с двумя или тремя шагами подпрыгнул достаточно высоко, чтобы оказаться на расстоянии вытянутой руки от Тан Мо, после чего он протянул руку. и захватить балкон Тан Мо.

Движения Вэй Чжицяня были настолько крутыми, что Тань Мо был ошеломлен.

Напрягая руки, Вэй Чжицянь поддержал свое тело и легко перепрыгнул на ее балкон своими длинными ногами.

Тан Мо в шоке открыла рот.

Она не знала, что стены ее дома так легко перевернуть.

Пока она была в шоке, Вэй Чжицянь уже стоял перед ней.

В этот момент невдалеке подъехал автомобильный свет.

Это была патрульная машина района.

Район был заполнен виллами. Для красоты дворовые стены были невысокими, а в домах не устанавливались защитные окна или что-то в этом роде.

Все это было возможно, безопасность в районе была очень хорошей. Контроль за въездом посторонних и их транспортных средств был очень строгим.

Кроме того, днем ​​и ночью дежурили охранники.

В это время пришло время охранникам патрулировать.

Тань Мо хотел было напомнить ему, но Вэй Чжицянь отреагировала быстрее, чем она.

Он обнял Тан Мо за талию и вместе с ней отнес ее в ее комнату, спрятавшись в углу у французского окна.

Эта серия действий так потрясла Тань Мо, что она раскрыла рот.

Не слишком ли он крут?!

Неожиданно Вэй Чжицянь внезапно опустил голову, воспользовался ситуацией и поцеловал ее.

Сердце Тан Мо билось как сумасшедшее. Она была в своей спальне, но Вэй Чжицянь страстно целовал ее.

Спальня была ее последней линией обороны, но в этот момент Вэй Чжицянь прорвал ее, когда она была беззащитна.

Тан Мо почувствовала, что ее последняя линия обороны прорвана.

Теперь она была зажата в угол, со стенами с обеих сторон.

Перед ней стоял Вэй Чжицянь, который полностью ее блокировал.

Все ее тело было крепко сжато в объятиях Вэй Чжицяня, и она позволяла Вэй Чжицяню делать все, что он хотел.

Спустя долгое время, пока Тань Мо не почувствовала, что ее губы болят, только тогда Вэй Чжицянь отпустила свои малиновые губы.

«У меня болят губы», — кокетливо пожаловался Тань Мо Вэй Чжицяню.

Взгляд Вэй Чжицяня упал на ее губы, и он легонько чмокнул ее.

Его губы были намного мягче кончиков пальцев, такие же мягкие, как влажный клейкий рис.

«Мне жаль.» Вэй Чжицянь чмокнул и прошептал: «Я не видел тебя несколько дней и сдерживал это».

Раньше он беспокоился, что помешает учебе Тан Мо и заставит ее не сосредоточиться, поэтому он даже не осмеливался встретиться с ней.

Вэй Чжицянь хорошо знал себя. Он знал, что если он встретится с ней, это не закончится на этом, он определенно испытает свою удачу.

Следовательно, он мог только терпеть это. Было бы безопаснее, если бы он вообще с ней не встречался.

Однако он сдерживал себя до такой степени, что больше не мог этого выносить.

В этот момент он, наконец, мог видеть ее, и маленькая девочка была мягкой в ​​его объятиях.

Он мог целовать ее, он мог чувствовать ее.

Он все еще целовал губы Тан Мо. Все ее тело словно горело, и она не могла не дрожать в его объятиях.

Тань Мо не мог не задаться вопросом, как Вэй Чжицянь сдерживался до того, как они двое признались в любви.

Да, маленькая снежная фея уже догадалась.

Хотя, согласно временной шкале, Вэй Чжицянь признался, что она ему нравилась только в тот день, когда она достигла совершеннолетия, это также означало, что она ему нравилась долгое время.

Учитывая их предыдущие взаимодействия в качестве основы, Вэй Чжицянь, должно быть, нравился ей уже некоторое время назад, но он этого не осознавал.

Думая об этом, на сердце Тан Мо стало очень сладко.

Когда огни машины снаружи постепенно исчезли, Вэй Чжицянь опустил голову и поцеловал Тань Мо в глаза и нос, прежде чем наконец отпустить ее.

Вэй Чжицянь внезапно оказалась здесь, в ее спальне посреди ночи, из-за чего Тань Мо почувствовала себя неловко и нервничала, не зная, что ей делать и как ей действовать.

«Я знаю тебя с шести лет, но теперь, когда я об этом думаю, я никогда не входил в твою спальню», — сказал Вэй Чжицянь низким голосом. «Вы не возражаете?»

Тан Мо сказала в своем сердце: «Ты уже здесь. Какая польза, даже если бы я сказал, что не возражаю?»

Хотя, конечно, она не возражала.

Она просто чувствовала себя неловко.

Спальня была ее самым уединенным местом.

Она позволила бы войти только тем, кто был очень близок с ней.

Все близкие ей вещи находились в спальне.

Тан Мо покачала головой с красным лицом.

Она ничего не могла сейчас сказать. Она боялась, что если она это сделает, ее голос прозвучит странно, и это сделает ее еще более смущенной.

В этот момент у нее совсем не было сил. Ее ноги были мягкими, и она чувствовала, что ее состояние было очень странным.

Вэй Чжицянь посмотрела на убранство своей комнаты, на самом деле оно было довольно простым.