Глава 594: Услышал звук стука в окно

Глава 594: Услышал звук стука в окно

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

— Старший брат, заходи скорее. Тан Мо поспешно уступил дорогу.

Увидев вошедшую Тань Цзиньци, ее сердце быстро забилось, она боялась, что Тань Цзиньци что-нибудь обнаружит.

Тан Цзиньци подошел к столу и яростно поднял брови.

Он внимательно посмотрел на посуду на столе. Это было еще более обильным, чем когда он только что заглянул в дверь.

Он увидел, что она уже съела половину каждого блюда.

Каждая тарелка не выглядела так, будто она была съедена много, но из-за того, что блюд было так много, даже если она съела только небольшую часть каждого блюда, с таким количеством блюд, сложенных вместе, это действительно было немало.

Все это съел один Тан Мо?

Тан Цзиньци посмотрел на Тань Мо: «Похоже, ты очень проголодался».

Тан Мо: «…»

Она могла только виновато кивнуть. — Да… Да.

— Ты уверен, что сможешь доесть все это? — спросил Тан Цзиньци, садясь.

Тань Мо про себя подумал, что Вэй Чжицянь точно сможет доесть, если они будут есть вместе.

— Разве ты не здесь, старший брат? Тан Мо виновато улыбнулся.

Тан Цзиньци усмехнулся. — Разве ты не ел в одиночестве до того, как я пришел?

— Я… я по незнанию заказал слишком много. Тан Мо виновато потерла живот: «Я очень проголодалась, когда заказывала еду. Я хотел съесть все, поэтому я заказал столько. Я только понял, что это было слишком много, когда я приехал. Однако, поскольку в то время я был слишком голоден, я чувствовал, что смогу все это доесть».

Тань Мо опустила голову, не смея взглянуть на Тань Цзиньци.

Было действительно слишком тяжело смотреть, как Тань Цзиньци лжет.

«Ты сказал, что можешь закончить это, поэтому я даже подумал, что попрошу еще, если этого будет недостаточно». Тан Цзиньци улыбнулся. «Ты дурак?»

«Я… я могу съесть больше». Тан Мо была сыта, но могла только стиснуть зубы и продолжать есть.

«Тогда ешь больше», — сказал Тан Цзиньци, осматривая комнату. — Я думал, ты не хочешь, чтобы я заходил и ел с тобой.

«Это не правда.» Тан Мо опустила голову и сказала: «Это потому, что я чувствовала, что уже поела, и если бы ты пришел, это было бы так, как будто ты ешь мои остатки, а это нехорошо».

— Когда это ты стал со мной таким вежливым? Тань Цзиньци уже собирался взять палочки для еды, когда понял, что на столе стоит только один набор посуды, принадлежавший Тань Мо. — Кроме того, это не остатки. Ты поел, но мы все семья. Нет ничего, что могло бы не понравиться».

Тан Мо чувствовала себя виноватой, поэтому не заметила, что на столе не было посуды.

Она даже специально посчитала, и на столе осталась только ее собственная посуда. Она убрала Вэй Чжицяня, и его вообще нельзя было увидеть.

Тан Цзиньци не должен замечать никаких недостатков.

— Для меня нет посуды. Тан Цзиньци увидел, что Тань Мо, похоже, никак не отреагировал, поэтому он мог только вздохнуть и беспомощно напомнить ей.

— Я попрошу кого-нибудь прислать его. Сказал Тан Мо и быстро вызвал обслуживание номеров.

Тань Цзиньци тихо пошел в туалет.

После того, как Тань Мо повесила трубку, она обернулась и обнаружила, что Тань Цзиньци ушел.

Сердце Тан Мо нервно подпрыгнуло.

«Большой брат?» Звонил Тан Мо.

Но Тан Цзиньци не ответил.

«Большой брат!» Голос Тан Мо был полон тревоги.

«Кача!»

Дверь ванной открылась.

Тан Мо услышал звук и огляделся.

Она видела, как Тан Цзиньци вышел изнутри.

«Я пошел помыть руки. Что случилось?» Тан Цзиньци подошел и спросил.

— Нет, я просто повесил трубку и не видел тебя. Тан Мо посмотрел на ванную.

Ее сердце было у нее во рту.

Вэй Чжицянь прятался в ванной.

Большой брат зашел, но не нашел его?

Увидев, что Тань Цзиньци ничего не сказала, Тань Мо не осмелилась спросить, опасаясь, что ее разоблачат.

Через некоторое время снова раздался звонок в дверь.

«Это должны быть столовые приборы», — сказала Тань Мо, но не осмелилась встать.

Она боялась, что если она подойдет к двери, Тань Цзиньци найдет Вэй Чжицяня.

К счастью, на этот раз Тань Цзиньци проявил инициативу и сказал: «Не двигайся. Я открою дверь.

Тан Мо согласился. Когда Тань Цзиньци подошла к двери, она быстро встала и бросилась в ванную.

Ванная была небольшой, так что она могла видеть ее с первого взгляда.

Не было шкафа, в котором можно было бы спрятать людей.

Единственная ванна, в которой можно было спрятать людей, тоже была пуста.

Вэй Чжицяня там не было.

Сердце Тан Мо не могло расслабиться.

Куда мог пойти Вэй Чжицянь?

Он явно был здесь только что.

Тан Мо вышла с противоречивым выражением лица.

Тан Цзиньци нес поднос к столу. Он поставил столовые приборы на поднос на столе и небрежно отложил поднос в сторону.

Он не пустил официанта.

— Ты тоже ходил в туалет? — спросил Тан Цзиньци.

«Ага.» Тан Мо кивнул.

Хотя она не знала, куда пошел Вэй Чжицянь, поскольку его не было в уборной, если Тань Цзиньци снова пойдет, ей не нужно бояться, что он узнает.

Ранее Тан Мо уже наелась досыта. Теперь она заставляла себя есть немного больше.

Поскольку она сказала, что голодна, даже если ее желудок лопнет, она должна продолжать есть.

Но поскольку она не была голодна, Тань Мо ела медленно, по кусочку за раз.

В присутствии Тан Цзиньци все блюда постепенно съедались.

Однако Тань Цзиньци тоже был очень сыт.

Хотя он никого не нашел, он все же чувствовал, что в этой комнате кто-то есть.

Вне зависимости от того, был кто-то или нет, он должен был домыть посуду.

Казалось, что Тан Мо определенно не сможет есть.

Если больше никого не было, а на самом деле был только один Тан Мо, то он не мог позволить остаткам пропасть даром.

Впрочем, если бы такой человек действительно был, то было бы идеально. Он вымывает всю посуду, оставляя этого человека без еды.

Однако Тань Цзиньци не был уверен, есть ли кто-нибудь на самом деле.

Даже если и были сомнения, не было никакого способа подтвердить это.

Тан Мо сказал, что хорошо, что окна были открыты раньше, чтобы подышать свежим воздухом.

Возможно, из-за того, что этот отель был построен на вершине горы, этаж был невысоким. Более того, стеклянные двери французских окон еще можно было открыть.

Кроме того, был запах еды. Даже легкий рыбный запах перекрылся.

Вот почему Тань Цзиньци не чувствовал ничего плохого.

После ужина Тань Цзиньци позвонила в службу обслуживания номеров, чтобы все убрать.

Неважно, был ли кто-нибудь, ничего не осталось.

Тан Мо посмотрела на пустые тарелки, и ее сердце екнуло.

Ее дядя мало ел. Хотя она не знала, где он сейчас, она все равно знала, что он голоден.

Думая об этом, Тан Мо чувствовал себя еще более виноватым.

«Я должен продолжать работать во второй половине дня». Тан Цзиньци посмотрел на время. «Если вам скучно, просто прогуляйтесь. В отеле есть услуги гида. Попросите отель прислать кого-нибудь для сопровождения. Не ходи один».

— Если ты пойдешь один, я буду волноваться. Тан Цзиньци стоял у двери и инструктировал Тань Мо.

Тан Мо с готовностью согласился. Отослав Тань Цзиньци, она быстро закрыла дверь и позвала: «Дядя!»

Затем она позвонила Вэй Чжицяню.

В конце концов, она услышала приглушенный звонок его мобильного телефона.

Она поискала звук и обнаружила, что сотовый телефон Вэй Чжицяня был спрятан под грязным одеялом.

Только сейчас он торопился спрятаться, поэтому у Вэй Чжицяня не было времени взять его мобильный телефон.

Так вот, Тань Мо не мог найти Вэй Чжицяня по мобильному телефону.

Но ее дядя действительно был в этой комнате.

Комната была такой большой, куда он мог пойти?

Когда Тань Мо забеспокоилась, она услышала стук в окно.