Глава 650: о чем говорит Вэй Чжицянь?

Глава 650: О чем говорит Вэй Чжицянь?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

— Всего пару дней назад, — с улыбкой ответила старая мадам Вэй.

«Это означает, что они идеально подходят друг другу», — сказал Чжу Кайлинь с улыбкой. Конечно, в данный момент она не могла ничего другого сказать.

«Да, это сделает нас еще ближе друг к другу», — продолжил Сяо Мэнхан.

Увидев это, все присутствующие поняли, что старый господин Вэй, старая госпожа Вэй и родители Вэй Чжицянь были очень счастливы, что Вэй Чжицянь ушел с Тань Мо.

Чжу Кайлинь похвалил Вэй Чжицяня и Тань Мо за хорошую пару, а Сяо Мэнхан похвалил сына Мин Юйцяня за его красоту. Они сделали друг другу комплимент и радостно вышли в зал.

Цинь Муе наблюдала за дверью, ожидая Тан Мо. В тот момент, когда Тан Мо вошел, она увидела ее и сразу же подбежала к ней: «Момо!»

Мин Цзиншань воспользовался возможностью, чтобы перетянуть Мин Ецин на свою сторону: «Почему ты не рассказал нам об отношениях между Тань Мо и Вэй Чжицянем?»

«Имеют ли их отношения какое-то отношение к нашей семье?» — спросил Мин Ецин.

Мин Цзиншань сделал паузу на мгновение, а затем тихо сказал: «По крайней мере, вы должны сообщить нам заранее, чтобы мы могли взбодриться!»

«Зачем тебе для этого нервничать? Поскольку они сказали всем правду, единственное, что нам нужно сделать, это благословить их». — сказал Мин Ецин.

— Почему ты помогаешь им скрывать от нас правду? — раздраженно сказал Мин Цзиншань.

— Я пообещал Момо, что никому об этом не расскажу. Мин Ецин взглянул на Цинь Муйе и сказал: «Муйе тоже. Родным она тоже ничего не сказала.

Затем Мин Ецин продолжил: «Кроме того, это вопрос между Тан Мо и Вэй Чжицянем. Даже если это должно быть обнародовано, право принятия окончательного решения принадлежит им. Причина, по которой Тань Мо рассказала мне свой секрет, заключается в том, что она доверяла мне и относилась ко мне как к своему другу. Так что я не имею права раскрывать ее тайну другим. Я не могу обмануть ее доверие».

Услышав это, Мин Цзиншань сказал себе: «Но мы же семья!» Видимо, он смотрел на эту проблему с другой точки зрения.

«Однако, согласно текущей ситуации, старая мадам Вэй собирается объявить об отношениях между Вэй Чжицяном и Момо». Мин Ецин сказал: «Почему бы вам не взять на себя инициативу представить гостей старой госпоже Вэй и помочь ей начать разговор».

Мин Цзиншань всегда доверял мнению своего сына. Изначально он беспокоился, что гостей будет слишком много, и все они хотели поболтать с семьей Вэй, что было бы довольно раздражающе. Но теперь, поскольку старая мадам Вэй хотела, чтобы все знали об отношениях между Вэй Чжицянем и Тань Мо, чем больше гостей, тем лучше.

«Я понял.» Мин Цзиншань кивнул.

У Мин Ецин не было времени продолжать разговор с Мин Цзиншанем. Он быстро пошел искать Цинь Муйе.

Как только Мин Цзиншань перестал разговаривать с Мин Ецином, стоящим там один, кто-то сразу же поприветствовал его. Как и предполагал Мин Цзиншань, этот человек хотел, чтобы Мин Цзиншань помог ему познакомить его с семьей Вэй.

Мин Цзиншань сделал вид, что колеблется по поводу представления. Он немного поколебался и сказал: «Хорошо, ты мой гость, и, поскольку я пригласил тебя сюда, я должен исполнить твой долг хозяина здесь. Я познакомлю вас с ними, но все остальное на вас».

— Да, конечно, — тут же ответил мужчина. — Если вы не сделаете мне одолжение, у меня даже не будет возможности поговорить с ними.

«Хорошо.» Мин Цзиншань улыбнулся и отвел его к семье Вэй.

Хотя семья Вэй не была очень дружелюбной, они были достаточно вежливы. Старая госпожа Вэй представила ему Вэй Чжицяня и Тань Мо и объяснила, что они состоят в отношениях.

Увидев, что кто-то успешно начал разговор с семьей Вэй, другие люди набрались смелости и подошли ближе к ним.

Вскоре новость о том, что у Вэй Чжицяня есть девушка, распространилась по всему залу. Все знали, что старый господин Вэй и старая госпожа Вэй лично признались, что они родственники. Казалось, вот-вот должно произойти что-то хорошее.

Семья Чу и семья Цинь молчали. В тот момент, когда они услышали, что сказала старая мадам Вэй, эти две семьи хорошо поняли, о чем она думает и что происходит. Во-первых, им было интересно, почему старый господин Вэй и старая госпожа Вэй пришли сюда сегодня лично. Оказалось, что они просто хотели предать гласности отношения Вэй Чжицяня и Тань Мо, а заодно показать, что у их старшего внука есть девушка.

Чу Чжаоян остановился у Цинь Муфэна. Увидев семью Вэй, окруженную толпой людей. Они не хотели вмешиваться.

Тан Мо хотел поболтать с Цинь Муйе и Мин Ецин. Однако, как девушку Вэй Чжицяня, она должна была быть представлена ​​всем гостям, присутствующим у старой госпожи Вэй. Она попыталась уйти, но не смогла. Единственное, что она могла сделать, это оставаться рядом с Вэй Чжицянем, и гости смотрели на нее с удивлением.

После того, как все эти гости рассосались, Чу Чжаоян и Цинь Муфэн наконец-то получили возможность подойти поближе к Вэй Чжицяню. Тань Мо смутилась оставаться с Вэй Чжицянь, когда увидела их, поэтому она ушла и пошла поболтать с Цинь Муе и Мин Ецин.

Вэй Чжицянь улыбнулся и остался ждать Чу Чжаояна и Цинь Муфэна.

«В чем дело? Мы еще даже не сказали нам, но уже слышали, как все говорят, что Тан Мо — твоя девушка». Цинь Муфэн улыбнулся и взглянул на Тань Мо, который весело болтал с Цинь Муе. Затем он повернулся и насмешливо посмотрел на Вэй Чжицяня.

«Я до сих пор помню, как кто-то однажды сказал мне, что он не извращенец и не ублюдок, и он никогда не воспользуется девушкой». Цинь Муфэн улыбнулся, взглянув на Вэй Чжицяня: «Я не помню его первоначальных слов, но это то, что они имели в виду. Я хорошо помню такие ключевые слова, как «извращенец» и «ублюдок».

Вэй Чжицянь потерял дар речи.

«Когда?» Чу Чжаоян задал прямой вопрос.

Однако Вэй Чжицянь знал, о чем спрашивал Чу Чжаоян, из простого слова, которое он сказал. Ведь они дружили много лет. Он спрашивал, когда он начал преследовать ее.

Как только Вэй Чжицянь что-то сказал, Цинь Муфэн сказал: «Он передумал в тот день, когда она стала взрослой. С тех пор он больше не относился к ней как к ребенку. Но тогда он этого не признал. Я сказала, что он влюбился в нее, но он рассердился на меня». Цинь Муфэн воспользовался хорошей возможностью, чтобы Вэй Чжицяну стало стыдно.

Вэй Чжицянь некоторое время молчал, а затем произнес: «Как бы то ни было, теперь у меня есть девушка». Вэй Чжицянь торжествующе посмотрел на Цинь Муфэна. Ведь он уже не был холост. У него была девушка, та, которую он любил.

«Муфэн, ты единственный, кто не женат», — сказал Вэй Чжицянь серьезным голосом, похлопывая Цинь Муфэна по плечу, как будто тот был старейшиной.

Цинь Муфэн потерял дар речи.

«Раньше я себя не убеждал, но позже понял. И потом, у меня есть девушка!» Вэй Чжицянь чувствовал себя победителем. Ему было все равно, что над ним смеется Цинь Муфэн. В любом случае, он добился своего, и это самое главное. Цинь Муфэн смеялся над ним только потому, что завидовал тому, что он все еще не женат.

Как единственный одинокий мужчина среди троих, Цинь Муфэн использовал шутку, чтобы скрыть свою зависть. Вэй Чжицянь хорошо это понимал.

Цинь Муфэн промолчал.

О чем, черт возьми, говорил Вэй Чжицянь?

«Видите ли, Шаоян застенчивый и замкнутый парень, но он может жениться, — сказал Вэй Чжицянь Цинь Муфэну. — У тебя хватит смелости смеяться надо мной? Тебе лучше подумать о том, как ты объяснишь это своей матери, когда вернешься домой.