Глава 669: Вы устали нас видеть?

Глава 669: Вы устали нас видеть?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Тань Мо тоже не мог заснуть после того, как отослал Вэй Чжицяня.

Она все еще хотела дождаться возвращения Вэй Чжицяня в старую резиденцию и отправить ему сообщение, чтобы подтвердить, что он благополучно добрался до дома.

Примерно в 2:20 Тань Мо получил сообщение от Вэй Чжицяня.

Он уже прибыл в старую резиденцию.

«Хорошо.» Тан Мо немедленно ответил.

Вэй Чжицянь спросил: «Ты еще не спишь?»

Тан Мо ответил: «Я хотел подождать, пока ты вернешься домой».

Вэй Чжицянь не ожидал, что Тан Мо все еще не спит. Он отправил Тан Мо сообщение в WeChat только в тот момент, когда вошел в старую резиденцию, не ожидая, что она ответит.

Ему нужно было только дождаться, пока Тан Мо проснется утром, чтобы увидеть это.

Однако он не ожидал, что маленькая девочка ждала его все это время.

Вэй Чжицянь почувствовал неописуемое тепло в сердце.

Как будто внутри светило солнце, и теплый поток постепенно проносился через его сердце.

Вэй Чжицянь только что вошел в дверь и все еще стоял у входа. Он даже не удосужился переобуться и сказал Тань Мо: «Иди спать».

Тан Мо отправил ему голосовое сообщение. — Спокойной ночи, дядя.

Было лучше слышать голос Тан Мо, чем видеть холодное текстовое сообщение.

Хотя ее голос был мягким, он был нежным.

Вэй Чжицянь поднес телефон к уху и стал слушать, как будто Тань Мо шептал ему на ухо.

Вэй Чжицянь улыбнулся, но не торопился.

Сначала он переобулся и вернулся в спальню. Затем он сказал Тан Мо: «Спокойной ночи».

Тань Мо все еще думал о Вэй Чжицяне. Даже если бы Вэй Чжицянь сказал ей спать, она не смогла бы уснуть.

Она лежала в постели и продолжала думать о Вэй Чжицяне.

Тан Мо все еще думала, что когда наступит следующий семестр, у нее уже не будет столько занятий. С таким же успехом она могла бы обсудить это со своим дядей и переехать в дом Вэй Чжицяня рядом с компанией.

Это также помешало бы Вэй Чжицянь так долго ездить в Пекинский университет, чтобы каждый день искать ее.

С этой мыслью Тань Мо не мог дождаться рассвета, чтобы быстро рассказать Вэй Чжицяню.

Ей хотелось поскорее заснуть. Когда она снова откроет глаза, то сможет увидеть Вэй Чжицяня.

Сказав это себе, она изо всех сил постаралась уснуть.

Вэй Чжицянь пришел очень рано утром.

Поскольку она знала, что кто-то придет поздравить ее с Новым годом, Тань Мо, как обычно, стеснялась оставаться в постели.

Что, если кто-то пришел пораньше, чтобы отпраздновать Новый год, а она еще спит? Насколько это было бы неловко?

Перед тем, как Тань Мо легла спать, она специально завела будильник.

В 7 утра прозвенел будильник.

Она изо всех сил пыталась уснуть прошлой ночью, но не могла уснуть. В конце концов, она спала чуть больше четырех часов, поэтому ей было очень трудно проснуться. Это было просто ужасно.

Тан Мо лежал в постели. Она вытерла лицо и лениво потянулась.

Она насильно проглотила дискомфорт от недосыпа, прежде чем попыталась встать и умыться.

Поскольку люди приходили отдать дань уважения новому году, Тан Мо не мог носить домашнюю одежду.

Она переоделась в одежду, которую Вэй Чжицянь купил для нее во время весеннего фестиваля, когда она ходила по магазинам с Вэй Чжицянь.

Как только она спустилась вниз, то почувствовала запах пельменей.

Среди аромата раздался знакомый голос.

Изначально Тан Мо все еще был сонным и не проснулся полностью. Она ухватилась за перила лестницы и, шатаясь, пошла вниз по лестнице.

Услышав этот голос, она тут же проснулась.

В одно мгновение она, естественно, перестала раскачиваться при ходьбе.

Она спустилась по лестнице в приподнятом настроении.

«Дядя!» Когда Тань Мо спустилась, она увидела Вэй Чжицяня, сидящего в гостиной.

Голос, который она только что услышала, принадлежал Вэй Чжицяню.

Когда она не могла заснуть посреди ночи, она подумала, что было бы здорово, если бы она могла увидеть Вэй Чжицяня в тот момент, когда проснется.

Она не ожидала увидеть его, как только проснется.

Вэй Чжицянь встал и улыбнулся, протягивая руку Тан Мо.

Тань Мо подбежала, как маленькая птичка, и прямо протянула руку Вэй Чжицяню.

Тан Вэньци, Тан Цзиньи и Тан Цзиньшэн было грустно смотреть со стороны.

Тан Мо подошла, как будто она их не видела.

Она смотрела только на Вэй Чжицяня и направилась прямо к нему.

Почему там были только Тань Вэньци, Тань Цзинььи и Тань Цзиньшэн?

Тан Цзиньци готовил на кухне пельмени.

Сюй Минчжэнь был в гостиной.

Тан Венчи несколько раз кашлянул.

Тань Чжань сказал: «Момо, мы тоже здесь».

«Я видел тебя.» Тань Мо все еще держал руку Вэй Чжицяня. «Я не ожидал увидеть дядю в тот момент, когда проснулся. Это такой сюрприз».

Тань Цзиньшэн с горечью сказал: «Итак, ты устал видеть нас каждый день?»

Тан Мо замолчал.

На этот вопрос было нелегко ответить.

Тан Мо сменил тему. «Старший брат готовит пельмени на кухне?»

— Да, я не могу позволить твоей маме сделать это, верно? — сказал Тан Венчи.

В семье Тан было не так много других вещей, но было много мужчин.

Если бы была работа, ее, естественно, выполняли бы мужчины.

Обычно они не умели даже готовить.

Однако пельмени уже были приготовлены и их нужно было немного разогреть.

Все, что им нужно было сделать, это вскипятить воду и положить в нее пельмени, чтобы разогреть их.

Это было такое простое дело. Тан Венчи определенно сделал бы это.

«Чжицянь, ты пришел так рано. Во сколько ты проснулся?» Тан Венчи тоже обиделся. «Сегодня китайский Новый год, так что не нужно так много работать».

«Я скучал по Момо», — сказал Вэй Чжицянь с улыбкой.

В этот момент Тань Цзиньци достал все пельмени и поставил их на обеденный стол.

Сначала все пошли есть пельмени.

Вэй Чжицянь сказал: «Папа, мама, я хочу принести Момо в каждую семью, чтобы позже пожелать им счастливого Нового года».

«Конечно», — с готовностью согласился Сюй Минчжэнь.

Раньше именно Тан Венчи и его сыновья приходили поздравить своих друзей и семью с Новым годом. Сюй Минчжэнь и Тань Мо не появились.

Когда другие люди приходили встретить Новый год, Тан Мо не было нужды их развлекать.

Тань Мо нечего было делать, поэтому она могла пойти с Вэй Чжицянем.

Сюй Минчжэнь также знал, что Тань Мо последует за Вэй Чжицянем, чтобы нанести новогодний визит другим семи семьям.

Если Тань Мо хотела выйти замуж за Вэй Чжицяня, ей пришлось изменить свой образ жизни и выйти за рамки случайного знакомства с несколькими людьми из круга Вэй Чжицяня.

Ей нужно было хорошо их узнать.

Тан Мо также должен был познакомиться с друзьями Вэй Чжицяня и больше общаться с ними.

Это было не просто так.

Она также надеялась, что Тан Мо примут остальные семь семей.

В прошлом остальные семь семей относились к Тан Мо только как к любимому юноше Вэй Чжицяня.

Семье Тан было все равно, близок Тан Мо или нет.

В любом случае, все это было из-за социального статуса Вэй Чжицяня.

Но в будущем, если Тань Мо захочет выйти замуж за Вэй Чжицяня, она станет следующей женой главы семьи Вэй.

Хотя ей не нужно было одобрение других семи семей, было бы лучше, если бы у остальных семи семей сложилось хорошее впечатление о Тан Мо.

Теперь для Вэй Чжицяня, естественно, было хорошо привести Тань Мо.

Сюй Минчжэнь не остановил его. Она даже тайно пинала Тана Венчи пальцами ног под столом, прося его не останавливать его.

Даже без напоминания Сюй Минчжэнь Тан Вэньци не остановила бы ее.

Не имело значения, что Тан Вэньци обычно жаловался на Вэй Чжицяня.

Когда дело дошло до важных дел, Тан Венчи не мог сдержать Тан Мо.

Он не мог не сказать Вэй Чжицяню: «Тогда позаботься сегодня о Момо».

Даже если бы он ничего не сказал, Вэй Чжицянь определенно защитил бы Тань Мо.

Однако у Тан Венчи были проблемы с уверенностью.

Дочь должна была вовремя уйти из дома. Ей пришлось глубже вникать в более широкие и сложные семейные отношения.

Даже если Вэй Чжицянь защитит ее, Тан Вэньци не сможет чувствовать себя совершенно спокойно.

«Я буду», — сказал Вэй Чжицянь. «Те люди из семи других семей, с которыми у нас тесные связи, очень хорошие по характеру, как и мои дедушка и бабушка…»