Глава 77: Ты делаешь это не из-за Тан Мо?

Это было не уместно!

«Что делаешь?» Глядя на Вэй Чжицяня и Тань Мо, Цинь Муронг ворвался в комнату.

— Говори тише, — угрюмо сказал Вэй Чжицянь и, опасаясь, что ее могут разбудить, быстро заткнул уши Тань Мо.

Увидев, что Цинь Мужун, казалось, был ошеломлен, Вэй Чжицянь нетерпеливо спросил: «Почему ты здесь?»

Руки Вэй Чжицяня все еще закрывали уши Тань Мо. Глаза Цинь Муронга все еще смотрели на лицо Тан Мо, когда она ставила термос, который держала, на стол, и она ответила: «Я слышала, что ты был ранен, поэтому я пришла навестить тебя. Поначалу я думал, что у пациентов много табу, и решил, что лучше всего взять с собой овсянку. Я сама сварила кашу. Уже почти полдень, так что это может быть твой обед.

«Спасибо, не надо. У меня здесь есть кое-кто, чтобы приготовить блюда, подходящие для моего восстановления сил». Вэй Чжицянь вовсе не хотел быть тактичным и не собирался благодарить Цинь Муронга. «Я уверен, что они намного лучше, чем та каша, которую ты приготовил, не зная моей ситуации».

«Я не приготовил его случайно. Я приготовил его искренне». Цинь Муронг грустно прикусила губу и сказала: «Я намеренно варила кашу несколько часов, чтобы она стала мягкой и воскообразной. Подумав, что вы, возможно, не сможете есть что-то еще, я также специально добавил в него овощной сок… Это не противоречит вашему настроенному блюду. Даже если ты съешь это, ты также можешь выпить немного моей каши».

«Мисс Цинь». Когда дворецкий Чжоу услышал голос Цинь Муронга, он поспешно вошел и сказал: «Извините, молодому мастеру нужно хорошо отдохнуть. Будет лучше, если вы подождите, пока Молодой Мастер выздоровеет и вернется в другой день.

«Почему Тан Мо здесь?» Цинь Муронг был очень обижен.

«Мисс Мо Мо пришла позаботиться о Молодом Мастере прошлой ночью, и сейчас она очень устала». Дворецкий Чжоу снова напомнил ей: «Мисс Цинь, говорите тише. Не будите мисс Мо Мо.

Цинь Муронг: «…»

Эти двое продолжали защищать Тан Мо.

Дворецкий Чжоу так уважительно называл ее мисс Мо Мо, что люди, которые не знали, могли подумать, что Тань Мо была юной госпожой семьи Вэй.

На самом деле она просто самозванка.

«Заботиться о нем? Она так о нем заботится? Она занимает больничную койку Чжицяня. Разве она не знает, что Чжицянь — пациент?» Цинь Мужун выглядел несчастным, когда она сказала: «Она ребенок, так как она может знать, как заботиться о нем? Она заботится о нем или создает больше проблем? С ней здесь Чжицянь не может спать спокойно.

— Я хорошо отдыхал, пока ты не пришел. Вэй Чжицянь повернулся и сказал дворецкому Чжоу: «Дворецкий Чжоу, не могли бы вы отвести Мо Мо обратно в комнату? И ты тоже ложись спать. Здесь слишком шумно».

Цинь Муронг: «…»

«Конечно, сэр.» Дворецкий Чжоу пренебрежительно взглянул на Цинь Муронг, поднял Тань Мо и отвел ее в спальню. Затем он снова вышел.

Цинь Муронг немедленно изменила свое отношение. С выражением «Я делаю это для твоего же блага», она сделала нежное выражение лица и мягко сказала: «Я не обвиняю Тань Мо. Я просто думаю, что она даже не в состоянии позаботиться о себе в ее возраст, так как она может заботиться о других? Кроме того, я слышал, что она избалована семьей Тан и никогда ничего не делает, и она пришла позаботиться о тебе. Если семья Тан узнает, разве они не рассердятся?»

«Вам не нужно беспокоиться об этих вещах». Вэй Чжицянь ясно дал понять, что не хочет больше разговаривать с Цинь Муронгом, поэтому дворецкий Чжоу сказал: «Это был сострадательный жест мисс Мо Мо по отношению к молодому мастеру. И г-н Тан, и г-жа Тан очень разумные люди, поэтому они понимают. Кроме того, раз я здесь, чтобы позаботиться о Молодом Мастере, что мисс Мо Мо нужно делать? Первым человеком, которого увидел Молодой Мастер, была мисс Мо Мо, когда он открыл глаза, и Молодой Мастер был очень счастлив. Одного этого достаточно».

Вэй Чжицянь одобрительно скривил губы. Дворецкий Чжоу был прав.

Цинь Муронг был необычайно бесстыдным. Она села прямо на стул рядом с кроватью Вэй Чжицяня, где всю ночь просидел Тан Мо, и тихо сказала: «Тан Мо сейчас 15 лет, верно? Я помню, когда она была такой же старой, как Мусяо и Муйе».

«Она уже не так молода», — сказал Цинь Муронг.

«Разве ты только что не сказал, что мисс Мо Мо еще так молода, что не может позаботиться о нем?» — спросил дворецкий Чжоу.

Цинь Муронг: «…»

Цинь Муронг медленно улыбнулась и сказала: «Я имею в виду, как девушка, она уже не молода. Она уже молодая женщина, поэтому ей не подобает быть с Чжицяном, как раньше, особенно спать в одной постели и ночевать. Это слишком неуместно и может дать повод для сплетен».

Она хотела сказать, что семья Тан была слишком бесстыдной.

Для того, чтобы ездить на фалдах семьи Вэй, они фактически позволили своей дочери прийти и остаться в одной постели с Вэй Чжицянь.

Какой толстокожий!

— Я думаю, будет лучше отправить ее домой. Цинь Муронг изобразила доброту и понимание, когда сказала: «Я буду здесь, чтобы позаботиться о Чжицяне».

«Кто ты такой, чтобы оставаться здесь и заботиться обо мне? Мо Мо не подходит, так ты подходишь?» Бесстыдство Цинь Муруна потрясло разум Вэй Чжицяня.

Она действительно знала, как украсить собственную шапку перьями.

Тан Мо была его племянницей, но кто такой Цинь Муронг?

«Мисс Цинь, спасибо за ваше любезное предложение». Сказал дворецкий Чжоу с фальшивой улыбкой на лице. — Вы и наш Молодой Господин не родственники, так что вам еще более неуместно заботиться о нем здесь. Если бы об этом стало известно и люди начали бы сплетничать, Молодой Мастер не смог бы объясниться. Что, если нашего Молодого Мастера заставят нести ответственность? Тогда не обидится ли наш молодой господин?»

Дворецкий Чжоу был буквально в одном шаге от того, чтобы указать на нос Цинь Муронг и сказать ей, что они ее презирают.

Когда дворецкий Чжоу закончил говорить, Цинь Муронг вела себя так, как будто ее сильно обидели и унизили.

Глаза Цинь Муронг, казалось, покраснели от ярости, когда она сказала: «Цинь Муфэн и другие уехали учиться за границу. Они ваши лучшие друзья. Само собой разумеется, что вы должны быть с ними.

Хотя семеро его приятелей больше не учились в одной школе, все они были в тройке лучших школ мира, так что один или два из них будут учиться в одной школе.

— Но вы решили остаться в Китае и остаться в Пекинском университете. Цинь Муронг спросил: «Чжицянь, ты говоришь мне правду. Разве ты не делаешь это из-за Тан Мо? Ты ждешь ее».

Как мог Вэй Чжицянь не услышать, что имел в виду Цинь Муронг?

Его тошнило, когда он сказал: «Убери свои неприятные мысли! У вас дурные мысли, и вы думаете, что другие такие же гадкие, как и вы. Мо Мо всего 15 лет. Какого зверя соблазнила бы маленькая девочка? Она моя любимая племянница. Когда я окончила Академию Цзися, я пообещала ей, что буду ждать ее в Пекинском университете и продолжу быть ее выпускником. Обещанное должно быть выполнено.

Вэй Чжицянь встал и продолжил: «Цинь Муронг, меня от тебя действительно тошнит! Меня никогда так не тошнило от человека, как теперь с тобой!»

Вэй Чжицянь стиснул зубы, и даже его дыхание стало тяжелым.

«Держи свои грязные мысли при себе». Вэй Чжицянь внимательно посмотрел на Цинь Мужуна, предупредив ее: «Если я услышу, как кто-то за пределами этой комнаты говорит эти грязные вещи о Тан Мо, я разрушу твою семью. Если я разрушу вторую семью Цинь в линии преемственности, семья Цинь, вероятно, не нападет на меня за это».