Глава 974: Я еще не закончил

«Это означает, что два джентльмена считают, что эти четыре картины достойны того, чтобы их выставляли, — сказал Тан Мо. — В конце концов, картины выставлены на всеобщее обозрение. Если они действительно не соответствуют стандартам, это опозорит не только Тань Цзини, но и его учителя и старшего.

«Ведь его учитель и старший не какие-то неизвестные. Они оба знаменитые, хорошо известные и общепризнанные фигуры Мастера, — сказал Тан Мо. — Позволить их ученику повесить неквалифицированные картины — это тоже позор для них. Это доказывает, что г-н Хэ Хаоянь плохо его учил».

«Поскольку они разрешили выставлять картины, это означает, что два джентльмена считают, что эти четыре картины соответствуют требованиям, — сказал Тан Мо, — даже два мастера уровня считают, что картины соответствуют требованиям, но вы говорите, что они соответствуют требованиям». средний. Кажется, что ваша оценка и художественные стандарты уже превзошли г-на Хэ Хаояня и г-на Дун Яньчжэня».

— Могу я узнать, как нам обращаться к вам? Вы также должны быть главными фигурами в мире искусства!» Тан Мо кивнул с улыбкой. «Я проявил неуважение».

Все присутствующие, включая пятерых людей среднего возраста, могли расслышать насмешку в словах Тан Мо.

Поскольку они были не так хороши, как Хэ Хаоян и Дун Яньчжэнь, им не следует ничего говорить о картинах Тань Цзинььи.

У Хэ Хаояня и Дун Яньчжэня не было возражений, но они были?

Затем они должны доказать, что они лучше, чем Хэ Хаоян и Дун Яньчжэнь.

Однако они не должны быть в состоянии доказать это.

«Не делайте никаких личных нападок, — грубым голосом сказал мужчина средних лет в кепке, — то, что он повесил картины, не означает, что господин Хэ Хаоян и господин Дун Яньчжэнь считают его картины квалифицированными». . Может, они его просто подбадривают, а может, хотят, чтобы он услышал чужое мнение, чтобы не почивать на лаврах!»

«Тогда скажи мне, где именно это нуждается в улучшении?» Тань Мо продолжал настаивать, решив не дать этим пятерым уклониться от ответа.

Вам просто нужно открыть рот, и мы все должны слушать вас?

Если вы говорите, что это не хорошо, то это нормально.

Дело не в том, что вам не разрешено это говорить.

Если это действительно нехорошо, то они смиренно примут это.

Но очевидно, что эти пять человек были здесь, чтобы создать проблемы.

Тан Мо не мог так просто отпустить их.

Как и ожидалось, пятеро потеряли дар речи.

Они ничего не могли сказать, потому что присутствующие были либо любителями-любителями, либо студентами-искусствоведами.

Во всяком случае, они не были такими специализированными, как они.

Поэтому, когда они говорили, что картины посредственные, у этих людей не хватило уверенности возражать.

Но теперь эта маленькая девочка в шляпе, чье лицо не было ясно видно, безжалостно допрашивала их.

Это поставило их на место.

Тан Цзиньи ждал и ждал, дав им несколько минут.

Наконец мужчина средних лет в черном пальто сказал: «Его манера письма слишком незрелая и неопытная. Он совсем не опытный».

Все были ошеломлены.

Как он смог это увидеть?

Он ничего не мог придумать, так что он просто случайно нашел оправдание!

— Да, линии тоже недостаточно хороши, — сказал человек в пуховике.

Что касается каких линий?

Бог знает какие строки.

Увидев это, Тань Цзиньи шагнул вперед.

На нем была бейсболка. Хотя на нем не было маски, его пока никто не узнал.

«Вы все должны быть профессионалами. Вы можете объяснить нам стиль этой картины, — сказал Тан Цзиньи со слабой улыбкой.

«Конечно.» Мужчина в черном пуховике гордо вздернул подбородок. «Мы все являемся членами Ассоциации каллиграфии и живописи и все профессиональные художники».

«Учитель Линь уже проводила художественную выставку». Мужчина в пуховике имел в виду человека в кепке.

«Учитель Чен также очень известный художник. Он опубликовал много книг по искусству живописи». Учитель Линь, который был в кепке, ответил взаимностью на комплимент учителя Чена.

«Остальные трое тоже очень опытные художники, — добавила учитель Линь. — Естественно, пятеро из нас не осмеливаются сравниваться с г-ном Хэ Хаояном и г-ном Дун Яньчжэнем. Тем не менее, мы имеем право комментировать картины Тан Цзинььи».

«Будь то с точки зрения опыта или художественного уровня, мы лучше, чем Тан Цзиньи, молодой человек, который всего лишь новичок».

«Неудивительно, что все вы могли с первого взгляда увидеть метод рисования ветра на этой картине», — сказал Тан Цзинььи, словно делая им комплимент.

Хотя пять человек не поняли намерения Тань Цзинььи выделиться.

Но, судя по его похвале, он не высмеивал их.

Во всяком случае, они его не слышали.

Поэтому они с радостью приняли похвалу Тань Цзинььи.

Они чувствовали, что этот молодой человек действительно искренне делает им комплименты.

Пятеро человек подняли головы и выпятили грудь, выглядя очень довольными собой.

«Однако это не единственный способ нарисовать ветер на этой картине», — сказал Тан Цзинььи. «Студент только что спросил, какого цвета ветер на картине».

«Вы сказали, что ветер нельзя выразить с помощью цвета, и его можно нарисовать только по отношению к другим объектам, — сказал Тан Цзиньи, — но ветер на этой картине действительно имеет цвет».

Тан Цзиньи подошла к картине.

Люди, стоявшие перед картиной, отошли в сторону.

Когда Тан Цзиньи подошел к картине, он помахал ученику, который задал вопрос.

Студент был не уверен. Он огляделся, прежде чем указать на себя. «Мне?»

Тан Цзиньи кивнул. — Если ты задал вопрос, то я звоню тебе.

Мальчик не знал, что перед картиной стоит Тан Цзинььи.

Но он по-прежнему необъяснимо нервничал.

Мальчик подошел ближе.

Тан Цзиньи указал на водопад и сказал: «В этом водопаде используются светло-зеленый, светло-голубой и немного небесно-голубой цвета. Кроме того, в соответствии с изменением течения воды меняется и зеленый цвет всего водопада. Вода плещется сбоку. Посмотрите сюда, три внешних слоя летят в сторону более явно. И эти водяные брызги вызваны не падением в воду».

«Смотрите, брызги от падающей воды движутся вверх. И эта часть. Тан Цзиньи рисовал в воздухе: «Он движется вниз по диагонали. Угол внешнего слоя больше. Это эффект ветра, раздувающего их наружу».

«Если у вас есть возможность посетить водопад, вы можете внимательно понаблюдать за ним; брызги воды на внешнем слое водопада и те, что вылетают, отличаются от тех, что всплывают после падения в воду».

«Разве это не то, что я только что сказал, используя эталонные объекты, чтобы создать впечатление ветра на картине?» Учитель Чен усмехнулся: «Значит, это уловка. Ветер на картине нельзя увидеть, но с помощью эталонных объектов люди могут его почувствовать».

— Я еще не закончил. Тан Цзини улыбнулась и проигнорировала его. Вместо этого он продолжил говорить с мальчиком: «Посмотри еще раз на цвет пустого места. Можно начать с того места, где есть рисунки, а потом смотреть на стык с пустым местом. Ты что-нибудь видишь?»

Мальчик немного растерялся, но потом, похоже, что-то обнаружил. Однако произнести это вслух он не осмелился, боясь ошибиться.

«Давай, скажи мне; все в порядке. Никто не имеет права издеваться над учеником, который стремится к знаниям».