Глава 111 — Полый Вампир

Джули уставилась на еду, которую принес ей владелец мотеля. Было что-то очень подозрительное в том, как мужчина лично подошел к ее двери, и она не могла не задаться вопросом, не была ли еда с чем-то перемешана.

Не говоря уже о том, что это место было в основном занято вампирами, а не людьми. Она вспомнила, как Ветерис предлагал лучшую еду для своих учеников. Это была еда, которая была дорогой за пределами Ветериса, но продавалась по более низкой цене. Лично Джули не нашла это слишком дешевым, потому что она не происходила из какой-то богатой семьи, чтобы тратить деньги щедро.

Но кого она обманывала? Она потратила свои деньги в основном на еду, и при этой мысли она поморщилась.

Ее язык высунулся из-под губ, скользнул по уголкам губ, как будто она могла попробовать десерт, не открывая крышку.

— Знаешь что, я съем тебя, — заявила Жюли, сузив глаза, — но не сейчас. Я съем тебя ночью.

Джули оглядела комнату, заметив, что Корвина там нет.

«Вы можете вернуться в комнату, мистер Корвин,» спросила Джули. Корвин появился только через несколько минут. Существо держало руки по обеим сторонам головы, как будто его голова вот-вот упадет на землю. «Где вы пропадали?» — спросила она с любопытством.

‘Извиняюсь. Нестабильный корпус. Меня тошнит от вампиров, — ответил Корвин, и, услышав это, Джули нахмурилась.

Было ли это причиной того, что он не проник в здания Ветерис и только в ее общежитие? Но тогда общежитие изначально принадлежало Роману, а не ей. Все поместье принадлежало ему, и когда эта мысль пришла ей в голову, Джули поняла, что Роман не просто богат. Когда-то он был сыном Лорда, который автоматически превратился в Лорда после своего отца.

— Почему у тебя такая аллергия на вампиров? — спросила Джули, направляясь к кровати.

Она сняла туфли и легла на кровать лицом в сторону, где стоял Корвин. Она подняла руку к стулу. Но, увидев, что существо не реагирует, она повернула руку к месту на кровати, но реакции по-прежнему не было. Было странно, что существо не сидело. Он просто стоял там, и это заставило ее задуматься, болело ли когда-нибудь его тело. Но были ли у него плоть и кости? Было бы грубо спросить, из чего состоит остальная часть его тела? — мысленно спросила Джули.

«Я не получаю от них хороших чувств», — ответило существо.

«Почему? Я имею в виду, я сомневаюсь, что каждый из них плохой», — сказала Джулия, и существо покачало головой.

— Наивно так думать. Они убивают. Убьет любого за кровь. Даже свои собственные, — объяснило существо. Он подошел к окну, и прямо сейчас она больше не видела его ног. «Должно быть, он поправил свою мантию», — подумала Джули. «Они убили наш вид. Стирание всех возможных. Они знают, что мы угроза, — закончил он свое предложение.

Джули понимала, почему Корвин хотел, чтобы она держалась подальше от вампиров, но в то же время она не понимала, почему вампиры вообще хотят причинить вред ведьмам и наоборот.

«У вас нет никаких воспоминаний о прошлой жизни, когда вы могли быть ведьмой, но вы чувствуете, что вампиры вредны», — заявила Джули.

«Ощущение беспокойства вокруг них. Чем сильнее и вреднее вампир, тем сильнее это чувство. Каждое ночное существо дает свои эмоции и чувства, — объяснило существо, и Джули кивнула головой. «Четыре старых вампира излучают слишком много отрицательной энергии. Кровь и смерть на их руках.

Это было совершенно очевидно для Джулии, учитывая, как Донован убил Риза без каких-либо мыслей или угрызений совести. И каждый раз, когда она думала, что это могла быть она на месте Риза, по ее телу пробегали мурашки.

«Я должна была пойти и присутствовать на похоронах Риза. Это было меньшее, что я могла сделать», — прошептала Джули никому в комнате. Риз погиб из-за нее, и если бы она не пришла учиться в Ветерис, девушка Коннера была бы еще жива, и он был бы счастлив. «Я должен был подать заявление в другие университеты, не так ли?» Корвин не ответил ей и, наконец, сел на стул в неудобной и неудобной позе.

— Ты бы все равно пришел. Ты должен был прийти сюда, — ответил Корвин, и Джули подозрительно посмотрела на него.

«Что ты имеешь в виду?»

Похожие на веточки пальцы Корвина издали в комнате треск, когда он протянул свои пальцы: «Я должен был отправить тебя туда. Я передвинул ваше заявление, чтобы вы пришли».

— Я вас не понимаю, — сказала Джули, нахмурившись, и поджала губы. «Ты хочешь, чтобы я ушла из университета вампиров, и в то же время приводишь меня сюда».

Вот почему она опоздала с приемом. Корвин дал необходимый толчок.

«Я не люблю вампиров. Но земля привязана к Уиллоу-Крик, городу, пропавшему без вести много лет назад. Разве ты не видишь? Ты — ключ к затерянному городу Уиллоу-Крик, — сказал Корвин. «Есть воспоминания, родословная и, может быть… прошлое тоже».

Для Джулии Корвин выглядел не чем иным, как потерянной душой с половиной информации, ищущей ответы так же, как и она.

— Значит ли это, что вы не знали и не встречались с моей матерью? спросила Джули, потому что она была слишком нетерпелива и любопытна, чтобы узнать о своей матери. Она так и не узнала другую сторону, потому что ее мать забрали у нее слишком рано.

— Знай ее, — ответило оно, и глаза Джули слегка расширились. ‘Я встретил ее. Встречал тебя раньше.

«Когда это было?» — удивленно спросила Джули, и существо повернуло голову, чтобы посмотреть в окно. Облака в небе стали тяжелее и темнее, собираясь вместе, чтобы пролиться дождем.

— Мало, — ответило существо. — Ты был маленьким, когда я тебя встретил. В парке и возле озера. Некоторые из нас перерождаются птицами. Птицы, которые не могут принимать другие формы, но могут общаться с другими ведьмами. Некоторые из них превращаются в домашних животных, некоторые в опекунов или теряются. Она была хорошей, доброй. Добрее, чем большинство других ее братьев и сестер.

— У меня есть еще родственники? — спросила Джулия, разговор заинтриговал ее.

«Все мертвы».

«О, хорошо», ответила Джули, немного грустно.

Судя по неприязни Корвина к вампирам и тому, как он называл вампиров врагами, Джулия догадалась, что смерть ведьм связана с ночными существами.

— Между прочим, — начала Джули, уже завладевшая вниманием Корвина, — что ты думаешь о Романе? То же, что Старейшины или вампиры?

— Ничего, — ответил Корвин, и Джули подняла брови.

«Можете ли вы уточнить это?» — спросила Джули, так как не поняла его ответа.

«Я не могу пройти сквозь его энергию. Как будто там нет ничего, кроме пустоты, пустоты. Люди, у которых есть такая пустая энергия, в основном мертвы. Даже вампиры не такие, — прозвучал хриплый ответ.

Джули подумала, не значит ли это что-то, но потом вспомнила: «У Романа бьющееся сердце. Может быть, ты не можешь подобрать его энергию?» она пыталась рассуждать.

— Не знаю.

В мотеле Розовой Завесы большинству клиентов-людей давали качественную и вкусную еду, чтобы они могли улучшить вкус крови до того, как наступит время ужина вампира.

И хотя Джулия взяла еду у мистера Ноттингема, еда продолжала лежать на краю стола, пока она была занята разговором с Корвином.

Пока Джули была в мотеле, в Ветерисе занятия продолжались, и учителя возобновили преподавание программы как для людей, так и для студентов-вампиров. Гриффин сидел в последнем ряду класса, наслаждаясь своим временем, так как человека, которого он не любил больше всего, не было в классе. Остальные студенты обсуждали это друг с другом.

«Как вы думаете, Молтенор будет наказан сильнее за убийство Джексона? Пребывание в подземелье кажется ему небольшим наказанием», — прокомментировал один из мальчиков.

«Как вы думаете, что вызвало проблему? Я думал, что убить вампира равносильно тому, чтобы быть убитым», — сказал еще один студент.

Гриффин попытался разжечь ситуацию и прокомментировал: «Старейшина довольно беспристрастен, когда дело доходит до Молтенора. Все должны быть одинаково наказаны, ты так не считаешь?»

«Очевидно, что Старейшина Донован предпочитает Молтенора больше, чем других Старейшин. Это заставляет меня задуматься о том, что он видит. Он не что иное, как нечто среднее между человеком и вампиром, и какой позор», — сказал первый, кто задал вопрос ранее, «Думать, что он убил Джексона, но из-за чего?»

«Это была девушка, с которой болтается Молтенора. Должно быть, она пыталась сбежать прошлой ночью, зная, что будет следующей в списке смертников, если останется здесь», — засмеялся один из них.

Услышав эту информацию, Гриффин нахмурился. Из-за этих тупиц он пытался поговорить со старейшиной Донованом, а в ответ старейшина ничего не сделал, кроме как посмотрел на него свысока.

«Девочка мертва», — Гриффин бросил взгляд на двух парней, сидевших перед ним. «Перестань нести чушь, это неправда. Она была наказана вместе с Молтенор».

Один из мальчишек-вампиров повернулся и посмотрел на Гриффина с хмурым взглядом на лице, потому что Гриффин ему не очень нравился. Но это не означало, что он не забыл, кто чей фаворит в Ветерисе.

«Я знаю, что я видел. Кто знает, может быть, она искала немного крови после того, как ее обратили, и они отпустили ее на охоту. Должно быть, они сделали какое-то исключение. Может, Молтенор умолял спасти ее так же, как он был спасен?» — рассмеялся мальчик, прежде чем обернуться к доске.

Взгляд Гриффина упал на Саймона, который сидел на своем обычном месте, вертя карандаш между пальцами и глядя на блокнот перед собой. Место позади него было пустым и принадлежало Роману Молтенору. Проведя еще несколько минут в классе, он встал со своего места и направился в лазарет.

По пути он старался не попасться на глаза учителям, чтобы они не отправили его на задержание.

Дойдя до здания, он направился туда, где за компьютером работала доктор Изольда. Он слегка поклонился ей, а затем сказал: «Старейшина Лучано послал меня сюда с поручением».

Женщина подняла брови и спросила: «Чем я могу помочь старцу?»

— Он спрашивает информацию о группе крови девушки, которая недавно умерла, — с серьезным лицом ответил Гриффин.

«Почему он ищет такую ​​второстепенную информацию?» — спросила женщина, вставая со стула. Она подошла к ящикам, в которых хранились папки с данными студентов.

Не желая, чтобы это выглядело подозрительно, Гриффин ответил: «Старейшина Лучано не сказал мне почему, но он сказал, что хочет кое-что проверить. Может быть, проверить, была ли ее кровь особенной».

Доктор Изольда слегка рассмеялась: «Кровь у всех людей почти одинаковая, ничего не меняется. За исключением содержания железа, но да. В любом случае, позвольте мне проверить это». Она вытащила файл и начала просматривать строки, прежде чем сказать: «Это отрицательный результат. Я провела тесты вчера, когда сюда принесли тело. Ничего не нашла, и, как мы уже знали, делать было нечего». причиной ее смерти».

«О отрицательный?» — спросил Гриффин.

«Ага, это группа крови Риз Уильям», — подтвердила доктор Изольда, закрывая папку и готовясь положить ее обратно в ящик стола.

Но прежде чем она смогла это сделать, Гриффин быстро подошел к ней и выхватил папку из ее рук. Глубокая хмурость отразилась на его лице, когда его глаза уставились на имя.

— Это не тот человек, о котором я вас спрашиваю, доктор Изольда. Я спрашивал о Джулианне Уинтерс, — он оторвался от папки, встретившись глазами с доктором, недовольным его грубым поведением на месте. где она командовала.

Вампирша схватила файл обратно в руку и сказала:

«Вчера утром тело, которое было доставлено сюда, принадлежало Риз Уильямс. У меня не было тела ни одного ученика, если только Эванс или кто-то еще не решит отнести его прямо в лес, который волшебным образом может появиться позже в этот день или где-нибудь ночью, — слова вампирши были саркастическими. — То же самое можешь сказать своему Старейшине.

Нет, подумал Гриффин в своей голове.

Даже он знал, сколько тел в основном оказалось здесь. Никакой путаницы быть не могло, или путаница была? Он задал себе вопрос. Он спросил ее,

«Эта девушка, Риз Уильямс, та самая девушка, которая…»

«Да, та самая девушка, которую убил старейшина Донован, а тело ее позже выбросили в лесу», — ответила доктор Изольда. Она подошла к своему стулу, села и сказала: «Теперь, если вам больше нечего задать от имени старейшины Лучано, я вернусь к своей работе». Взглянув на него, она перевела взгляд на экран компьютера.

Гриффин вышел из лазарета с хмурым взглядом на лице, которое постепенно превратилось в хмурое, когда он понял, что совершил ошибку. Неудивительно, что этот ублюдок не моргнул, когда дразнил его этим утром. Потому что Джулианна Уинтерс была еще жива, а вместо нее умер кто-то другой.

Его руки сжались, и он быстро вернулся к особняку, где остановились Старейшины в Ветерисе. Войдя внутрь, он огляделся в поисках Старейшин, но никого из них там не было. Заметив слугу, выходящего из особняка, он спросил:

«Куда делись старейшина Лучано и остальные?»

«Старейшина Лучано покинул особняк всего несколько минут назад. Он ничего не сказал о том, куда направляется», — ответил слуга, держа в руках ножницы для живой изгороди в перчатках.

Лицо Гриффина нахмурилось от гнева, так как он не ожидал, что произойдет что-то столь нелепое. Он оглядел то место, где стоял, и снова спросил: «Вы видели, в каком направлении пошел старейшина Лучано?»

Слуга обернулся и поднял руку в одном направлении леса: «В ту сторону».

Гриффин быстро побежал в указанном направлении, пытаясь найти Старейшину, чтобы сообщить ему, как только он сможет. Он знал, что Лучано сказал ему не беспокоиться об этих глупостях. Тем не менее, он также знал, что его создатель был бы счастлив узнать, как Азазель Донован превратился в дурака, когда опознал и убил не того человека.

Он продолжал искать своего Старейшину и через некоторое время нашел старого вампира, стоящего у озера, вдали от центра Ветериса. Пожилой вампир держал на руках мертвеца, все еще высасывая из него кровь.

Услышав чьи-то шаги сзади, Лучано Стерлинг отдернул клыки от человека и уронил человека, как будто он был ему больше не нужен. Затем он повернулся и увидел своего ученика перед собой, смотрящего на него прищуренными глазами.

«Что ты здесь делаешь?»

Гриффин встал на одно колено, склонив голову перед человеком, который его повернул. «Старейшина Лучано, я пришел к вам с новостями, которые могут вас заинтересовать».

— Говори, — подсказал старший вампир, глядя на молодого вампира своими красными глазами.

Затем Гриффин начал: «Это о том, что произошло позавчера. Девушка, которую убил старейшина Донован…»

«У тебя была эта нездоровая одержимость этой девушкой из Молтенора, Гриффин», — старейшина Лучано выглядел совершенно скучающим и безразличным, когда мальчик снова и снова поднимал перед ним одну и ту же тему. «Теперь это заставляет меня задаться вопросом, возможно, вы были привязаны к этому человеку или это мальчик Донована заставлял вас бегать кругами».

Гриффин покраснел от слов старейшины и быстро сказал: «Дело не в этом! Девушка, которую убил старейшина Донован, была не той. Он принял ее за другую девушку».

Старейшина Лучано вопросительно приподнял одну бровь: «Он выбрал не того человека? Как необычно. И что, по-твоему, я должен с этим делать, Гриффин?» В словах Лучано была резкость, и Гриффин подумал, не зашел ли он слишком далеко в отношениях со старшим вампиром. Но тут старец спросил его: «Ты уверен в этом?»

Гриффин кивнул головой: «Сто один процент. Прежде чем прийти к вам, я просто зашел в лазарет, чтобы убедиться, что информация верна. Я видел девушку и знаю ее имя благодаря Матео. Девушка все еще жива. .»

«Хм, это будет то, чего стоит с нетерпением ждать. Подумать только, Донован упустил из виду, что такое правда», — в глазах Лучано блеснуло удовлетворение, и Гриффин был рад видеть, что его Старейшина наконец-то доволен.

Когда два старейшины, покинувшие Ветерис, чтобы посетить город, вернулись через несколько часов, старейшина Лучано наконец поделился новостями о том, что он узнал. На лице Донована появилась легкая хмурость, но он никак не отреагировал на то, что рассказал Лучано. С другой стороны, Реми Оскар стоял в стороне, не вмешиваясь в разговор.

«Похоже, что пребывание в гробу так долго сделало тебя слепым из-за того, что ты не можешь видеть то, что находится прямо перед тобой, Азазель», — ухмыльнулся Лучано, так как он уже решил, что будет наслаждаться этим, пока это не продлится.

— А от кого вы это подтвердили? Донован сохранял спокойствие и собранность. — От Гриффина? Ты уже должен знать, что и Роман, и он не ладят друг с другом, они как кошка с собакой, которые продолжают драться, как дети.

«Вы должны уточнить у Изольды о мертвой девушке и посмотреть, как вы убили кого-то еще», — поддразнил Лучано.

Когда Донован посмотрел на Лучано, в его глазах мелькнул огонек. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на слугу, работавшего снаружи особняка, и сказал: «Иди и приведи Изольду. Приведи ее сюда, а также приведи Данте. Я хочу расспросить их обоих».

Вскоре в особняк были вызваны врач и директриса университета. Лучано ни о чем не спрашивал, так как хотел полюбоваться, как Донован превращается в дурака. Он отошел на заднее сиденье, пока Донован расспрашивал врача лазарета.

«Я узнал, что девушка, которая умерла, и девушка, которую я собирался убить, были двумя разными девушками. Как звали мертвую девушку?» — спросил Старейшина, глядя на вампиршу своими красными глазами.

Тем временем Данте сохранял уравновешенное выражение лица, которое почти не изменилось.

Врач не знала, что происходит, но она ответила: «Умерла девочка Риз Уильямс».

— А что насчет этой Джулианны Уинтерс? Донован наклонил голову, его глаза сузились.

Изольда покачала головой: «Я не получала тела ни одного ученика с таким именем».

Глаза Донована сузились еще больше, удивляясь, как он допустил такую ​​ошибку. Он закрыл глаза, вспоминая тот день, когда состоялся футбольный матч, вспоминая девушку по имени Риз, которая болтала с Романом. Он открыл глаза. Он вспомнил, что видел в группе еще одну девушку, у которой одна сторона лица была слегка опухшей.

Это была та девушка.

Лучано вздохнул: «Это такой позор, что бедный и невинный человек был убит под вашим присмотром, Элоиза».

Затем взгляд Донована упал на директрису, которая не произнесла ни слова, и блеск в его глазах усилился. Затем он улыбнулся и спросил: «Вы видели тело, не так ли, Элоиза? Вы забыли указать и упомянуть об этом?»

«Я не слежу за тем, какой студент с кем разговаривает. У Романа было несколько девушек с тех пор, как он начал учиться в Ветерисе. Старшие, младшие», — ответил Данте, в ее глазах было такое же спокойствие, как и у Донована.

Блеск в глазах Донована не уменьшился, поскольку он чувствовал, что Данте знал об этом. Он сказал: «Хорошо. Если ты так говоришь. Ошибки случаются с лучшими из нас, но их всегда можно исправить».

Донован поднял руку, призывая Изольду уйти, и вампирша склонила голову. Ему нужно было увидеть кого-то еще, прежде чем ошибка могла быть исправлена, и он ушел оттуда, оставив других позади.

С губ Лучано сорвался смех, насмехаясь над ошибкой Донована.

— Я хотел бы с тобой кое о чем поговорить, — сказал Реми Лучано, который повернулся и посмотрел на него. Данте уже собирался уйти, когда Реми остановил ее, сказав: «Я хотел бы, чтобы вы были здесь, мисс Данте».

«О чем это?» — спросил Лучано с высокомерием в глазах.

Реми вытащил бумаги из кармана пальто и передал их Лучано, чтобы взять. Затем он сказал: «Речь идет о причастности Гриффина к заражению».

Последний вампир нахмурился, взял бумагу и начал ее читать. Реми не стал бы в это вмешиваться, но когда произошло загрязнение воды, это повлияло бы на него и остальных. Он ничего не имел против людей, но всегда защищал вампиров и всегда будет.

В то же время, далеко в подземелье, Роман играл со своей зажигалкой, когда услышал эхо шагов, доносившееся с лестницы, и вскоре Донован встал перед камерой.

«Наслаждаешься своим временем здесь?» — спросил Донован, и Роман поднял глаза, чтобы встретиться с красными глазами своего создателя, которые смотрели на него.

«Ничего нового, чего бы я не испытал раньше», — ответил Роман, улавливая настроение Донована с другого конца камеры. — Похоже, ты наконец узнал. Его поведение оставалось спокойным.

«Мне было интересно, не стал ли ты таким же холодным, как я. Но, похоже, я просто выбрал не того. Должно быть, она особенная, раз ты не захотел представить ее мне. или впечатлен, — заметил Донован, глядя на Романа. Он посмотрел на ржавые железные прутья, разделявшие их, и его губы скривились в улыбке. — Ее здесь нет, не так ли?

— Нет, — небрежным тоном ответил Роман.