Глава 163: Раскачивание на ветру

Мистер Дэвис сидел в гостиной своего дома, и его жена сопровождала его после того, как они закончили собрание охотников. Он взял одну из бутылок из буфета, налил виски в стакан и сел.

— Как вы думаете, это хорошая идея — привлечь к этому Мелани и Коннера? Они слишком молоды для этого, — сказала миссис Дэвис спокойным голосом. Она села на другой диван, где единственным светом из комнаты была боковая лампа. «Я не думаю, что Мэл воспринял это хорошо».

«Ей за двадцать, а не в подростковом возрасте, чтобы не понимать вещей», — заявил мистер Дэвис, делая глоток из стакана. «Вы знаете основную причину, по которой мы даже решили отправить наших детей в Ветерис, потому что мы сочли это подозрительным, не так ли?»

— Как я могу забыть. Вы превратили их в жертвенных агнцев, — пробормотала миссис Дэвис с хмурым лицом и мрачным выражением на губах.

— С ними легче всего слиться, как с Коннером, так и с Мелани. И с ними никогда не случалось ничего плохого. По крайней мере, мы знаем, что в Ветерисе нет явных вампиров, — сказал мистер Дэвис и провел пальцем по комнате. край стекла. «Но все же я чувствую что-то очень странное по этому поводу. Холтон связался со мной».

«О чем это было?» — спросила его жена.

«Они нашли капли крови в близлежащем лесу университета. Мальчик пропал, а девочка попала в аварию грузовика. Они ждут, когда девочка проснется, чтобы посмотреть, какую информацию она может дать», — пояснил господин , Дэвис. Затем он сказал: «Если вокруг есть вампиры, где мы никогда не могли найти место смерти, это означает, что их больше, чем один вокруг или в университете». Мелани и Коннер будут одним из наших самых больших активов для ближайшие два года. У нашей дочери есть потенциал, и я превращу ее в лучшую охотницу», — с гордой улыбкой.

Вернувшись в комнату Мелани, окно было оставлено открытым, и девочка висела на внешней стороне окна, прежде чем выпрыгнуть из него.

Она надела свой пуловер, чтобы защитить себя от холода, заправив обе части волос за ухо.

Она вытащила телефон и обернулась, чтобы посмотреть на свой дом. Когда человек на другой стороне ответил на ее звонок, она сказала: «Я снаружи. Где ты?.. Нет, я собираюсь прогуляться… Да, увидимся позже, если будешь свободен».

Мелани прервала вызов, сунув телефон в карман. Сунув руки в карманы, она направилась по улице. Ей нужно было немного воздуха от сумасшедшей информации, которую только что сообщили ей родители и другие близкие члены общества.

Вампиры, говорили они, и чем больше она об этом думала, тем больше это ее раздражало. Зная, что ее родители не заглянут к ней в комнату, так как было уже девять вечера, когда она часто исчезала в своей комнате и засыпала, Мелани воспользовалась возможностью, чтобы выпить.

Войдя в магазин, она подошла к прилавку и сказала: «Одна шоколадная стружка Java с посыпанным какао-порошком».

Мужчина за прилавком кивнул ей, и она стала ждать, пока приготовят напиток. Когда она обернулась, чтобы посмотреть на нескольких людей в магазине, губы Мелани дернулись.

«Мы продолжаем встречаться друг с другом, ты ищешь возможность встретиться со мной во имя выпивки?» — спросил Саймон, одиноко сидевший за столом с дымящейся чашкой кофе в руке.

Мелани проигнорировала бы Саймона, если бы другие посетители не повернулись к ним.

Оставив стойку, Мелани направилась к столику Саймона. В отличие от его громкого голоса, она понизила голос, чтобы обратиться к нему: «Это не твой университет, а мой город».

— Я не знал, что ты достаточно богат, чтобы владеть всем Сальным Углом. Ты, должно быть, принадлежишь к императорской семье, — прокомментировал Саймон с хитрой улыбкой на губах. — Где Коннер?

— У него дома. У тебя нет его номера? — спросила Мелани, подняв на него брови, и повернулась всем телом, чтобы вернуться к прилавку.

Но Саймон, которому прямо сейчас было ужасно скучно в этом магазине, не был заинтересован в том, чтобы впустить сюда добычу. Подобно пауку-манипулятору, он заманил ее в свою паутину: «Да, но тебя часто видят слоняющейся вокруг него. Часто легко понять, где его найти, потому что ты всегда следуешь за ним, как милый маленький щенок».

Мелани уставилась на Саймона, который взял свой кофе обеими руками и сделал большой глоток, глядя прямо на нее.

«Какое у тебя дело, Саймон? Ты не тот, кто помогает людям убраться с твоего пути. Я уверен, что у тебя есть какие-то другие дела, кроме как быть здесь?» — спросила она.

Саймон оторвал чашку ото рта и моргнул, прежде чем спросить ее: «Я пью свой кофе, что ты хочешь, чтобы я делал?»

Две секунды молча смотрели друг на друга. Мелани покачала головой: «Ничего».

«Как насчет того, чтобы ты пришел и присоединился ко мне. Может быть, пока не приедет Коннер, да? Мне не помешала бы компания», — предложил Саймон, но охрана Мелани всегда была на высоте, когда дело касалось таких людей, как Саймон, и это также включало других друзей его. Если бы ее лучшая подруга Джулианна не встречалась с другом этого человека, они бы никогда не пересеклись, чтобы поговорить друг с другом.

«Выпейте свою чашку кофе. Я не думаю, что я вам нужна, и я предпочитаю прогуляться, чем сидеть на одном месте», — ответила Мелани. «Насладитесь вашим-«

Саймон потянул стул, словно хотел, чтобы она села. — Не будь таким ханжой, милый. Твоя выпивка даже не для того, чтобы ты прогулялась.

Мелани схватила другой стул, который не был выдвинут, и села за стол. Она пробудет здесь еще несколько минут, прежде чем вытащит его из своих волос, подумала она про себя.

«Итак, как продвигаются ваши отношения с вашим односторонним увлечением?» Саймон не стал ходить вокруг да около и пошел прямо в точку.

«Твоё хобби — быть навязчивым и совать свой нос куда не следует?» — спросила Мелани с вежливой улыбкой на лице.

«На самом деле это то, что Коннер делает, собирает сплетни и делится ими. Так мы сдружились», — голос Саймона был спокоен, и он казался расслабленным, как будто в этом мире ему нечего было делать, кроме как сидеть здесь и пить свой кофе. «Вы помогали ему с горем из-за потери Риз».

У Мелани не было возражений, чтобы защитить Коннера, потому что у него была привычка держать большинство новостей в секрете, а она часто была в курсе того, что происходит.

«Мы лучшие друзья, это то, что делает один, чтобы помочь другому», — ответила Мелани, а затем спросила его: «Вы не думаете, что Коннеру следует воспользоваться помощью старшеклассника, который увлекается искусством?»

«Ты так думаешь? Он боролся с концепцией и нуждался в небольшом руководстве, с которым я был более чем готов помочь ему», улыбнулся Саймон, постукивая пальцем по чашке.

«Так как же завоевать сердце мальчика? Должно быть, трудно перейти от корабля дружбы к отношениям?»

Мелани слегка взглянула на старшего и сказала: «Почему бы тебе не попытаться выяснить это в кругу своих друзей? Оливия и Виктория — красивые девушки».

«Конечно, — согласился Саймон, слегка кивнув, — но Лив вроде как захвачена Максимусом, а Тори… ну, она не в моем вкусе», — его взгляд пробежался по чертам лица Мелани. У нее были темные и длинные ресницы, бледно-розовые губы, которые она время от времени поджимала. «Не говоря уже о том, что отношения довольно хлопотны. А девушки еще более неприятны. Они будут скулить, плакать и чертовски прилипать. Так почему бы просто не трахаться и жить без каких-либо условий».

«Я думаю, тебе это идет», Мелани кивнула в знак согласия, и легкая улыбка растянулась на губах Саймона.

— Я рад, что ты с этим согласен. С чем-то, с чем ты согласен, — сказал Саймон, хотя и знал, что человек имел в виду это с сарказмом. «Ну, расскажи мне, как дела. Мне нужно что-нибудь пожевать».

«Позвольте мне принести вам кекс, чтобы вы были заняты», Мелани закатила глаза и повернулась, чтобы посмотреть на прилавок, задаваясь вопросом, что так долго.

«Я не сладкоежка. Я предпочитаю специи в том, что я ем, или что-то горькое, например, кофе», — его глаза весело сверкнули, когда он наблюдал за выражением лица Мелани, когда она пыталась его слушать.

«Чили», Мелани кивнула головой, и Саймон наклонил голову, как будто ожидая, что она расскажет о своей личной жизни. «Прогресса нет. И это не твое дело».

«Может быть, мне следует спросить Коннера, что он думает о тебе. Но ведь он, казалось, смотрел на тебя вполне обожающими глазами, прежде чем встретиться здесь», — было что-то в глазах Саймона, как будто он наблюдал все и гораздо более подробно, чем обычно. люди этого не сделали.

Дверь магазина открылась, и вошел Коннер, одетый в куртку с искусственным мехом на капюшоне. «Вау, холодно, не правда ли», сказал Коннер, потирая руки. — О чем вы, ребята, говорили?

— Ничего, — быстро ответила Мелани, и Саймон, приоткрыв рот, улыбнулся Коннеру.

«Мелани предложила провести время вместе завтра. Она была бы счастлива показать это место», — заявил Саймон.

«Я рад, что вы, ребята, не смотрите друг на друга, — признался Коннер. — Что вы пьете?»

«Обычно,» ответила Мелани.

Коннер кивнул головой и подошел к стойке. Мелани тоже встала, но прежде чем она успела выйти из-за стола, Саймон сказал: «Если вы ему нравитесь, он купит тот же заказ, что и вы. Вы можете поблагодарить меня позже, я хорош в таких вещах».

— Ты уже прекрати это, — взглянула на него Мелани. Как будто они были в старшей школе, и Саймон был занят, насмехаясь над ней.

«Это была правда», Саймон отмахнулся от слов Мелани и продолжил: «Когда тебе кто-то нравится, ты бессознательно тянешься к другому человеку. По крайней мере, ты знаешь, что у тебя есть шанс».

Мелани подумала, не поседеют ли ее волосы в ближайшие несколько минут. Потому что у Саймона была способность давить и наступать ей на нервы. Она подошла к Коннеру и, наконец, забрала свой заказ.

Коннер был тем, кого она тайно любила много лет, и он много для нее значил. Такой человек, как Саймон, никогда бы этого не понял. Она беспокоилась, что Саймон повлияет на Коннера или что его используют в своих интересах. Но единственное, что мог предложить Коннер, это его сплетни, подумала Мелани про себя.

Хотя Мелани считала, что ее отношения с Коннером на протяжении многих лет не были хрупкими, она не могла не беспокоиться о том, как все могло бы обернуться, если бы он узнал, что ее чувства к нему росли все эти годы? Она не сможет забрать его обратно, как только раскроет, а наличие Риз на картинке ранее изменило ситуацию.

Это заставило Мелани понять, что Коннер никогда не думал и не видел ее такой. Но в то же время сегодняшний день был немного не таким, как обычно.

Но что еще более важно, как этот человек за столом заметил это? — спросила Мелани.

— Ты говорил со своими родителями о том, что обсуждалось? — тихо спросил Коннер у Мелани.

Мелани покачала головой: «Это было слишком странно, чтобы поднимать эту тему снова».

«Правда, я тоже не говорил об этом с родными», — ответил Коннер и вздохнул. «Это было похоже на то, что мир вдруг стал другим. Зачем им вообще отправлять нас в Ветерис или куда-то еще, если они знают, что вокруг бегают другие вещи?»

Мелани повернулась, чтобы посмотреть на Саймона, уставившегося в его кофейную чашку. Она задавалась вопросом, поверил ли он, когда Коннер упомянул об этом на этой неделе. О встрече с вампиром, потому что он их сопровождал. Это было из-за скуки?

Пока Коннер ждал свой заказ, в это же время в магазине появились два беспокойных мальчика, которые были из семьи других охотников.

«О, смотрите, кто здесь. Такое чувство, что нам суждено быть рядом друг с другом», — сказал тот, кто толкнул Мелани. — Мы на свидании?

Мелани вцепилась в бумажный стаканчик, который держала в руке.

«Ты готов к завтра?» — спросил Коннера другой человек.

«Что насчет завтра?» — спросил Коннер.

«Для начала обучения, конечно, что еще?» засмеялся человек.

Мелани слегка нахмурилась и сказала: «Нас это не интересует. Пока я сама не увижу это существо, я буду только верить, что его не существует».

«Я поддерживаю эту мысль», — усмехнулся Коннер.

«Я думал, ты будешь смелее и мужественнее, чувак. На кону жизни людей, а ты соглашаешься со словами девушки?» Услышав эти слова, Мелани шагнула вперед.

«У вас есть проблемы?» — спросила Мелани. Какой бы маленькой и кроткой она ни казалась, в ней всегда было нечто большее, когда ее испытывали и подталкивали.

«Джален, как насчет того, чтобы пойти выпить?» сказал мальчик своему спутнику, который смотрел на Мелани.

Мальчик по имени Джален посмотрел на Мелани и сказал: «Интересно, окажешься ли ты такой же, как твоя мать. Из-за ее ошибки однажды это стоило жизни товарищу-охотнику. что угодно, и пусть мужчины делают работу».

«Я могу только сказать, что у вас есть проблемы с женщинами. Если у вас есть проблема, почему вы не говорите о ней во время этих встреч?» — спросила Мелани только для того, чтобы все трое рядом с ней услышали, не зная, что вампир в магазине внимательно слушает их.

Коннер попытался сохранить спокойствие и сказал: «Как насчет того, чтобы успокоиться. У нас был тяжелый вечер с новой информацией».

«Да, должно быть, таким хрупким людям, как ты, было тяжело. Может быть, было бы хорошо, если бы вы оба не попали на тренировку, потому что вы не сможете с этим справиться», — сказал Джален.

«Даже не умеет говорить, интересно, как мы можем доверять тебе в группе», — заявила Мелани, и Джален сделал шаг вперед, когда между ними встала рука, а Коннер и Мелани отступили назад.

Двое охотников испуганно посмотрели на Саймона. «Какого хрена ты думаешь, что приходишь сюда между тем, когда на другой стороне есть место?» — спросил Джален.

Саймон повернулся, чтобы посмотреть на охотников, и вежливо улыбнулся им: «Прилавок здесь, так что, очевидно, я приду сюда, тупица».

— Ты, ублюдок, напрашиваешься на драку, — сказал Джален, отдергивая руку и сжимая пальцы в кулак. Затем он ударил Саймона, который схватил его за руку и повернул ее, чтобы вывернуть руку.

— Мы вежливо разговаривали, в насилии нет нужды. Не думаю, что хозяин был бы рад, если бы его вещи были сломаны, — Саймон слегка толкнул его, так что мальчик отшатнулся. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на женщину, которая поспешно подошла к стойке с другим коллегой, чтобы остановить драку, вежливо улыбнувшись женщине. «Я возьму шоколадный чипс Java с маффином, маффин».

Напряжение женщины исчезло, и она кивнула головой.

Охотники переглянулись и уже собирались уходить. Но Мелани, не в силах сдержаться, сказала: «Может быть, пока мы будем этим заниматься завтра, ты сможешь потренироваться, как вести себя вежливо, а не как дикие животные».

Коннер немного встревожился, посмотрел на Мелани и попытался ее остановить: «Мел, хватит».

Джален на этот раз напал на Мелани, и прежде чем он успел подобраться к ней слишком близко, Саймон поднял руку, и в следующую секунду мальчик-охотник оказался на земле. — Кого, черт возьми, ты затеял между нами?! — проворчал мальчик.

«Законопослушный гражданин, который наслаждается миром», ответил Саймон, и мальчик свирепо посмотрел на него.

Коннер, который не был слишком склонен к насилию, быстро сказал: «Можем ли мы больше не драться. Джален, мне придется доложить мистеру Дэвису, если ты попытаешься подтолкнуть Мелани. Уходи сейчас же».

Двое охотников уставились на троих, а Мелани смотрела еще больше, сузив глаза. «Мы сохраним этот счет на будущее, Коннер», — сказал Джален, прежде чем привести свою куртку в порядок и покинуть магазин, не заказав ничего, ради чего они сюда пришли.

«Серьезно, Мэл. Тебе приходится затевать драки, когда они уходят…»

«А что насчет тебя?» — спросила Мелани, которая казалась рассерженной.

«Что я сделал? Я не был первым, кто начал драку», — рассмеялся Коннер, но Мелани была не в настроении слушать об этом.

— Это не в первый раз, Коннер. Тебе тяжело встать на мою сторону, а не оставаться на нейтральной стороне, когда кто-то смотрит на меня свысока? — спросила Мелани у Коннера, нахмурив брови.

— Ты же знаешь, что они часть… — Голос Коннера сорвался, когда Саймон был здесь, и он не мог использовать такие слова, как охотники. «Ваши родители будут недовольны, если узнают, что вы создаете проблемы, особенно если вы не сообщили им, что уходите».

«Я иду домой,» заявила Мелани.

— Мел, — попытался остановить ее Коннер, а Саймон помахал ей с яркой улыбкой.

«Не волнуйся об этом, Коннер. У девушек бывает разное настроение, и иногда за ним трудно угнаться», — и Саймон заплатил за свой заказ, прежде чем похлопать Коннера по спине, который слегка кивнул. — Ты выглядишь немного напряженным, все в порядке?

— Ага, — пробормотал Коннер, и Саймон кивнул. Собираясь сесть, глаза вампира быстро переместились, чтобы посмотреть на Мелани, которая вышла из магазина и теперь ушла оттуда. Прежде чем она смогла полностью исчезнуть, она повернулась, чтобы заглянуть внутрь, и их взгляды встретились.

Пока в городке Жирный Угол кипела работа с охотниками и вампиром, пришедшим следить за движением охотников, Роман и Джули зашли в парк развлечений два часа назад.

В руке у Джули была синяя сладкая вата, пока она шла рядом с Романом. Здесь было много людей, большинство из них были молодыми, а некоторые пришли на свидание. Она спросила Романа, не слишком ли паршивый парк развлечений для свидания, но он привел ее сюда после того, как они закончили посещение больницы.

«Родители приводили меня сюда, когда я была маленькой», — сказала Джулия, и Роман оглядел это место и людей, которые их окружали. «По крайней мере, один раз в месяц, потому что я любил приходить сюда».

«Сколько тебе было лет?» — спросил Роман, и Джули откашлялась, прежде чем ответить:

«Думаю, до шестнадцати или семнадцати лет. Я люблю смотреть на аттракционы и цвета здесь», — сообщила она ему.

— Как мило, — заметил Роман и увидел, как Джули поставила перед собой сладкую вату, приоткрыв губы и откусив кусочек. И как бы она ни старалась быть осторожной, маленькие кусочки прилипли к уголкам ее губ. Он поднял руку и взял один кусочек, прежде чем положить ей в рот.

Джули быстро коснулась уголков рта, чтобы убедиться, что конфеты не остались, прежде чем ее взгляд упал на Романа, который облизал кончик пальца.

Джулия никогда бы не подумала, что Роман будет стоять посреди парка развлечений. Но, может быть, люди сказали это правильно, подумала она про себя. Когда вам кто-то нравился, они делали все для другого человека, даже если такие вещи казались им странными.

«Вам бы понравилась ярмарка, которая раньше была в Ветерисе», — прокомментировал Роман.

«Это было весело?»

«Я думаю, что да. Я помню, как Оливия и другие были в восторге от этого, включая Тристана», — добавил он, и это вызвало улыбку на ее губах. «Раньше я ходил туда, потому что меня тащили, но это не так плохо, как вы слышите».

«Это было не то, что тебе нравилось делать», — заметила Джули, и губы Романа скривились.

«Да, я предпочитал тишину и покой, которые люди не особенно любили», и хотя он сказал это так, как будто был раздражен, на его губах появилась легкая улыбка. «Торговцы из других городов и деревень приезжали, чтобы поставить эти палатки и продавать вещи. Одежду, еду, игры, которые были простыми, в отличие от сейчас. в основном потому, что они будут искать потенциальных женихов или невест».

— Они когда-нибудь… искали тебя? — спросила Жюли, не зная, какие планы у приемных родителей Романа на его счет.

«Мне кажется, мама видела для меня девушку, но она надеялась выдать Тристана замуж раньше меня, потому что я был моложе его», — ответил Роман и взял ее руку в свою, нежно сжав ее. «Я никогда не удосужился посмотреть, кто это был».

«Понятно», — промурлыкала Джулия, и Роман дернул ее за руку.

— Давай-ка прокатимся на этом, — Роман мотнул головой в сторону гигантского колеса. Купив билет, они попали в одну из них, когда подошла их очередь.

Роман предложил свою руку для Джулии, и она вложила свою руку в его, прежде чем сесть. Сев рядом друг с другом, колеса двинулись одно за другим. Джули чувствовала, как качается их купе, и смотрела под них, замечая, как земля отдаляется каждые несколько секунд. Огни выглядели красиво и высоко в воздухе, казалось, что они были единственными. Вдали от толпы, воруя время для себя.

Дул легкий ветерок, и Джули заправила волосы за ухо, подержала их там некоторое время, прежде чем опустить руку на колени.

Когда она повернулась, чтобы посмотреть на Романа, он уже смотрел на нее. Она сказала ему: «Сегодня я прекрасно провела время. Спасибо, что пошли со мной».

Одна прядь ее волос упала ей на лицо, и Роман помог ей откинуть ее назад: «Я рад, что вы хорошо провели время.

Джули покачала головой с улыбкой на лице: «Нет. Все идеально».

— Как твое запястье? — спросил Роман, беря его в руку и проводя большим пальцем по ее коже. «Оборудование было новым и острым».

«Все в порядке», — ответила Джули, взглянув на его имя, прежде чем ее взгляд упал на безымянный палец его левой руки. Заинтересовавшись, она повернула его руку в сторону, и ее глаза расширились. — К-когда ты получил это?

Надпись была гладкой и маленькой, поэтому она ее и не увидела. Это ее имя было написано курсивом.

— Ты же не думал, что я позволю тебе сделать это одному, не так ли? — спросил Роман, и Жюли, опешившая, чуть не потеряла дар речи и смутилась, что у него на безымянном пальце ее имя. Когда она вышла из комнаты, то увидела его с журналом, поэтому ей и в голову не пришло, что он мог сделать себе татуировку. «Ты ошибся в чем-то, Уинтерс. Это еще не идеально», прежде чем Джули успела нахмуриться, он наклонился к ней и поцеловал в губы. Она закрыла глаза, снова прижалась губами к его губам и поцеловала его.

Их купе теперь направлялось к вершине. Поцелуй был не чем иным, как фейерверком, и они не торопились, прежде чем оторвать губы, когда их лбы коснулись друг друга.

Джули смотрела в глаза Романа, которые смотрели прямо в нее.

Когда купе тряхнуло чуть сильнее, сердце Джули сжалось. Она услышала, как Роман сказал: «Я здесь». Она кивнула головой. Он был здесь, поэтому она не сходила с ума от того, как он трясся.

Прошло несколько секунд, пока мир вокруг них не нарушился, как вдруг в купе появился Старший вампир Азазель Донован, сидевший на противоположной стороне.

Глаза Романа сузились, и он посмотрел на Донована. Пока Донован огляделся, прежде чем его взгляд остановился на паре, он сказал:

— Я скучал по вам обоим!