Глава 185: Время Призыва

Музыкальная рекомендация: Посмотри правде в глаза — Джозеф Трапанезе

Услышав слова Мелани, Джули подумала, не облегчить ли ей задачу для подруги, сказав ей, что она уже знает об этом. Но что, если Мелани захочет поговорить о ней и Коннере? Тогда это будет проблемой, подумала она про себя. Подумав об этом, она решила сначала выслушать ее, прежде чем говорить о чем-либо.

«Все что угодно, Мэл», — ответила Джули, наблюдая за взволнованным выражением лица подруги и слегка теребя пальцы.

«Когда мы с Коннером приехали к родителям на выходные, мы кое-что узнали. Помнишь, я говорил тебе, что будет собрание?» — спросила Мелани, и Джули кивнула. «Это… это было не просто обычное собрание. Но прежде чем я расскажу вам больше, вы должны хранить абсолютную тайну, как будто вы не можете рассказать об этом Роману или поговорить об этом со своим дядей. Или думаете, что я сумасшедший».

Мелани постоянно без перерыва разговаривала с Джули из-за нервозности, когда заметила, что Джули смотрит на нее.

Джули поджала губы, прежде чем сказать: «Я знаю, о чем ты хочешь поговорить, Мэл». Она немного задержала дыхание, наблюдая, как растерянное выражение появляется на лице ее подруги.

«Вы делаете?» — спросила Мелани, и Джули кивнула, ее глаза метнулись к двери, прежде чем она снова посмотрела на подругу. Она сказала: «Нет, это то, чего ты не знаешь. Это как будто совершенно не от мира сего…»

«Я знаю, что твои родители — охотники, и я знаю о существовании вампиров», — сказала Джули, признаваясь чистой и спасая свою подругу от беспокойства, которого она уже не испытывала.

— …что-то, что… подожди, — Мелани сделала паузу, говоря после того, как ее прервали, и моргнула. — Ты знаешь?

Джули неловко улыбнулась, прежде чем сказать: «Я узнала об этом во время ежегодной осени в университете. Прости, что не рассказала тебе об этом».

Она была готова увидеть, как Мелани расстроится из-за того, что она скрыла от нее что-то подобное, хотя они делились большинством того, что происходило вокруг них. Джули держала это в секрете, так как большинство людей не знали, кто она такая. Она ждала, когда ее подруга посмотрит на нее с разочарованием, как будто она не следовала кодексу дружбы их девушки.

Но Мелани удивила Джули тем, что вышла вперед и обняла ее: «О, Боже, я так рада, что ты это делаешь. Я все это время беспокоилась, что ты сочтешь меня сумасшедшей».

Джули тихо рассмеялась: «Ты не сердишься на меня?»

«Хм, а с чего бы мне быть?» Мелани высвободилась из объятий и вздохнула с облегчением. — Подожди, до этого, что ты имел в виду, когда узнал об этом во время фестиваля Ветерис? Где я был?

«Это было сразу после того, как я вышла из галереи, которую мы пошли смотреть», — объяснила Джули, прежде чем добавить: «То, что я собираюсь тебе рассказать, ты не можешь никому рассказывать, Мел. Даже Коннеру». Несмотря на то, что Коннер был их другом, он был человеком, который мог оговориться, и это могло вызвать проблемы, хуже того, их могла ждать смерть, и Джули не хотела, чтобы что-то подобное произошло.

Мелани уставилась на Джули, прежде чем кивнуть: «Думаю, мы можем пропустить один или два урока», — предложила она, чтобы они могли догнать друг друга. Джули рассмеялась, потому что они с Мелани никогда раньше этого не делали, особенно когда приближались экзамены.

«Я думаю, будет лучше быстро покинуть здание, пока они не закрыли ворота и не заняли этот класс», — сказала Джули, и они направились к двери. Последнее, что им было нужно, это чтобы мистер Боррелл поймал их и наказал за то, что они не посещали соответствующие классы.

Пройдя сквозь толпу студентов, шедших в противоположном направлении, и Жюли, и Мелани покинули район, где располагались здания, и направились в более безлюдную местность, вроде леса.

По дороге Мелани шепнула Джули: «Значит ли это, что ты знаешь о Саймоне?»

Джули не слышала о том, что Саймон раскрыл себя, и, мало зная о том, что произошло на выходных в городе Жирный угол, она ответила: «Да, знаю».

— Как ты вообще узнал об этом? На тебя напал вампир? Мелани продолжала задавать вопросы.

«Ветерис имеет свою собственную историю, Мэл. Это место когда-то было городом. Это было до того, как ужасный и травмирующий инцидент обрушился на людей, которые когда-то жили здесь. Все это место состоит из вампиров и людей. студенты-вампиры, учителя, и им управляют вампиры».

— Дерьмо, — пробормотала Мелани себе под нос.

Мелани выглядела так, словно была в полном шоке, и Джули могла понять эмоции своей подруги. Только то, что Мелани немного насторожилась от своей семьи, а Джули пришла посмотреть на могилы людей, с которыми разговаривала в университете.

«Н-как это возможно?» — недоверчиво спросила Мелани. «Как это охотники не заметили? Это место — бомба замедленного действия».

Джули поджала губы, давая Мелани переварить информацию. Она дала немного больше подробностей, когда дело дошло до истории университета, а также рассказала о Старейшинах, а затем пришла к Саймону, о котором она уже знала.

«Это более чем шокирует. Саймон и его друзья, то есть Роман и его друзья… неудивительно, что они так выглядят и разговаривают. сейчас… — сказала Мелани, потирая лоб. «Я внутренне схожу с ума. Почему ты так спокойна со всеми этими вещами, Джули?»

— Там больше, чем просто вампиры… — Джули протянула голос, и она сказала: — Мой отец тоже охотник. Он застрелил мою мать, потому что думал, что она ведьма. Но она не была ведьмой.

«Тогда мои родители должны знать твоего отца. Они говорили что-то об охотниках, бегающих по одному и тому же кругу», — заметила Мелани, и Джули кивнула.

— Возможно. Я ничего от него не слышала, как и мой дядя, — ответила Жюли.

— Почему он решил, что твоя мать — ведьма? — спросила Мелани, и Джули пожала плечами. — Не знаю, как он пришел к такому выводу. Но моя мать… Она была человеком. Я ведьма.

Мелани подняла брови и сказала: «Думаю, мне понадобится время, чтобы все это усвоить. Мой мозг перегружен слишком большим количеством информации. Но, Боже мой, ты же ведьма. Как это работает?»

Джули дала Мелани укороченную версию, которую могла, она была рада возможности поговорить со своей подругой, как раньше, когда ей не нужно было что-то скрывать. К тому времени, как она закончила объяснять, Мелани прислонилась к дереву, оборачивая все вокруг головы.

«Мне очень жаль слышать о твоей тете, Джули. И обо всем, что связано с твоей семьей. Я думала, что моя семья была в замешательстве, будучи вовлеченной в эту ситуацию, но твоя кажется не от мира сего», — сказала Мелани, слегка нахмурив лицо. , и она сказала: «Могу ли я чем-нибудь помочь?»

«Будь моим другом навсегда, и этого будет более чем достаточно для меня», — сказала Джули, и Мелани кивнула.

«Я всегда буду твоим другом. Я знала, что мы будем друзьями навсегда с того момента, как ты открыл дверь общежития», — усмехнулась Мелани, и обе девочки почувствовали, что их бремя спало с их груди. «Мы должны сообщить об этом и Коннеру, просто чтобы он не стал ковыряться в здешних вещах. С тех пор как дядя Роб подвергся нападению и чуть не погиб, Коннер стал относиться к роли охотника более серьезно, чем я».

Джули покачала головой: «Я не уверена, что все пойдет хорошо, Мэл».

«Почему ты так говоришь? Я знаю, что он ужасно хранит секреты, но если мы скажем ему много раз, он позаботится об этом».

«Нет, это не то».

Джули не знала, как сказать это Мелани, но сомневалась, что можно было сказать это по-другому. Ее губы приоткрылись: «Здесь студенты-люди были принуждены, а когда человека принуждают слишком много раз, это строит стены, и в то же время существует вероятность того, что стена сломается».

«Меня тоже заставили, не так ли?» спросила Мелани с легкой гримасой. Увидев кивок Джули, она спросила: «Вы знаете, когда?»

«Это было время, когда старейшина Донован хотел меня убить, когда я покинула Ветерис и отправилась в Квинсторм. Вы видели нечто, что позже было стерто», — ответила Джули. «Это была смерть Риз, они сделали вид, что на нее напали волки. Я должен был умереть вместо Риз, но Донован принял ее за меня».

— О Боже, — Мелани потерла виски, чувствуя, как в голове поднимается легкая головная боль. Она была в наземной мине вампиров, которые могли свернуть ей шею или заставить ее в любой момент. «Ты не беспокоишься, что он или другие вампиры могут попытаться убить тебя? Это место небезопасно для людей».

На это Джули сказала: «Это место было построено, чтобы принести гармонию. Чтобы иметь возможность сбалансировать свет и тьму. И люди, которые управляют этим местом, особенно мисс Данте, верят в справедливость. люди умирают без причины, если только в ужасной ситуации, которую трудно контролировать. Вампиров обучают и учат следовать правилам».

«Часть меня хочет сбежать отсюда, не хочет больше здесь учиться. Но часть меня хочет получить диплом здесь, зная, что вы с Коннером продолжите здесь учиться. Не говоря уже о том, Мелани сделала паузу, прежде чем продолжить: «Если Риз действительно был убит… тогда Коннер не очень хорошо это воспримет».

Джули кивнула: «Я знаю. Вот почему мы не можем ему сказать».

«Я постараюсь узнать, что он задумал, и убедиться, что у него не будет проблем с этими вампирами», — заявила Мелани, нахмурившись. «Все… Мне так трудно уложить это в голове, но я рад, что ты с м-ААААА!»

Внезапный крик испугал Джулию, заметив, что Мелани отшатнулась назад, как будто только что увидела привидение.

Джули быстро повернулась, заметив Корвина, который выглядывал из-за дерева. И для того, кто подглядывал, он не очень хорошо справлялся.

«Что это за чертовщина?! Нам нужно бежать!» — запаниковала Мелани.

«Успокойся, Мэл. Я знаю его, он мой…» друг? Слуга? Домашний питомец? — Друг, — остановилась Джули.

«Я чувствую, что попала в готическую версию Алисы в стране чудес, и пока она мне не очень нравится», — пробормотала Мелани себе под нос.

Джули ободряюще улыбнулась Мелани, прежде чем повернуться к Корвину и прошептать: «Что я говорила тебе о том, чтобы не появляться из ниоткуда и перед людьми».

— Я подумал, что все в порядке, раз ты рассказал ей о других вещах, — монотонно сказал Корвин. В таком случае им повезло, что у Мелани не случился сердечный приступ. — Не говорил обо мне.

Джули моргнула, глядя на существо. Один раз. Дважды.

Он чувствовал себя обделенным…? Спросила Джули про себя, не зная, что однажды она будет смотреть на Корвина как на брошенного щенка.

Джули слегка нахмурилась и сказала: «Я собиралась. Мелани все еще пытается все усвоить, а ты появляешься вот так, не делай этого. Это небезопасно для нас обоих». Она слегка отругала его, заметив, что птичье лицо продолжает смотреть в ее сторону. «Что ты здесь делаешь?»

— Не почувствовал твоего присутствия в классе. Тебя ищу, — сказало существо. «Это забота о ней», — подумала Джули.

«Понятно», — ответила Джулия, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Мелани, чьи глаза расширились, как блюдца, когда она смотрела на Корвина.

«Я надеюсь, что это кто-то занимается косплеем под этой птицей и плащом. Но я знаю, что это не так», — сказала Мелани, ее лицо побледнело, и по ее спине пробежали мурашки.

«Это Корвин. Кто-то, кто искал меня и защищал, когда я нуждался в нем. Он также помог найти пепел мошенника, чтобы помочь отцу Коннера», — сообщила Джули.

Мелани была потрясена общением с чем-то настолько странным, и она только кивнула головой, но больше ни слова не сорвалось с ее губ.

Джули повернулась к «Корвину» и спросила: «Вы видели, где дядя Том и Джоэл?»

— Они в мотеле. Дядя Томас организовал похоронную церемонию для вашей тети и планирует провести ее завтра. У них просмотр, — сообщил Корвин.

— Вот как… — ответила Жюли, чувствуя некоторую тяжесть в груди, и старалась отогнать это чувство от груди. «Можете ли вы продолжать следить за ними? Просто убедитесь, что с ними не случится ничего плохого, и их ни о чем не допросят».

«Вы хотите, чтобы я отбросил те, которые вызывают проблемы?»

На мгновение Джули не поняла, что означает сброс, и быстро встряхнулась: «Нет. Не делай этого. Если человек не представляет прямую угрозу их жизни. Было бы лучше избегать неприятных ситуаций, которые могут привлечь внимание». .»

Корвин согласился с ее словами: «Хорошо. Я сделаю это.’

Джули была рада, что и Корвин, и Роман заботятся о том, чтобы ее единственный живой родственник был жив, и его семье больше не причиняли боли или вреда. Корвин растворился в воздухе, и Джули вздохнула. Она повернулась и увидела, что Мелани смотрит на то место, где стояло существо.

«Есть ли какое-нибудь другое существо, о котором мне нужно беспокоиться или знать?» — спросила Мелани.

«Пока это единственные, о которых я знаю. Мел, ты должен убедиться, что если вампир попытается принудить тебя в любое время, ты должен вести себя так, как будто тебя принуждают. Тебя нельзя поймать. знаешь, что в твоем теле есть Сильверуотер, они позаботятся о том, чтобы вывести его из твоего тела, прежде чем принуждать тебя, — предупредила ее Джули, чтобы убедиться, что ничего не произойдет.

Мелани быстро кивнула: «Да, я сделаю это, а также избегу неприятностей». Подсознательно она положила руку на шею, задаваясь вопросом, делал ли кто-нибудь глоток из нее в прошлом.

«Серебряная вода не действует на вас?» — спросила Мелани, вспомнив, как ее родители подмешали его в еду и подали Саймону.

Джулия покачала головой: «Нет. Корвин сказал, что мы, ведьмы, невосприимчивы к нему, хотя есть что-то еще, я забыла его название. ведьмы, а не нормальные люди. Давайте вернемся в класс, мы не хотим, чтобы люди стали подозрительными».

Кивнув, Джулия и Мелани направились в том же направлении, откуда пришли. Но когда они сделали несколько шагов от того места, где стояли, сзади раздался крик.

«Ты это слышал?» спросила Мелани, повернув голову и глядя на деревья, где она не видела никого.

Джули, которая повернулась, ее карие глаза заняли место: «Да, я сделала».

— На кого-то напали? — спросила Мелани, слегка настороженно относясь к окружающему ее пространству.

«Давайте посмотрим», — сказала Джулия, и Мелани неохотно последовала за ней, потому что университет, который она считала безопасным, превратился во что-то другое.

«Это звучало как крик женщины. Как вы думаете, студенты-вампиры действительно жалеют людей? Что, если люди здесь прикроются? Это то, из-за чего были дикие нападения?!» Мелани начала медленно собирать вещи, ее глаза расширились, а брови поднялись и высоко поднялись.

Две девушки шли по лесу, пытаясь найти вампира или раненого человека, но никого вокруг не нашли.

Мелани сказала: «Она наверняка пришла откуда-то отсюда, не так ли?»

«Должно быть, это отголосок прошлых воспоминаний», — прошептала Джули, что привлекло внимание Мелани. «В некоторых местах у них есть возможность зафиксировать что-то, что произошло. Или какие-то инциденты, они прикрепляются к месту, чтобы оставить отпечаток».

«Как вы думаете, что здесь произошло, что женщина закричала?» — спросила Мелани и заметила, что атмосфера вокруг них стала более плотной.

Джули сделала два шага вперед, присматриваясь к месту, прежде чем ее взгляд упал на дерево, на котором была глубокая отметина. Ее рука была поднята, готовая коснуться места, когда они услышали шорох недалеко от себя.

— Джули, как ты думаешь, нам стоит вернуться? спросила Мелани, сомнение в ее голосе.

— Опять туман, — сказала Джули, заметив, что туман начинает сгущаться. — Держись ближе, Мэл.

«В чем дело?»

«Я думаю, что это Уиллоу-Крик. Что-то подобное было даже в прошлый раз», — заявила Джулия, и две девушки продолжили идти, пока не остановились недалеко от моста.

Мост стоял одинокий, каким она видела его в последний раз, и его сопровождал только туман. Все выглядело так же, и она сказала Мелани: «Оставайся здесь. Я скоро вернусь».

«Нет!» — сказала Мелани, немного беспокоясь за Джули и немного испугавшись за себя. «Позвольте мне пойти с вами».

Джули кивнула, и они пошли, коснувшись ногами начала моста. Она вытянула руку вперед, и прямо над ее ладонью появился золотой светящийся шар. Стало немного легче смотреть на вещи вокруг себя, так как туман не мешал обзору.

Когда они были на полпути к мосту, сзади что-то заскрипело, и они остановились. Джулия, стоявшая впереди, шагнула вперед, вытянув перед собой руку.

«Кто там?» — спросила Джули, слегка нахмурив лоб и поджав губы.

Она не выучила многих заклинаний, но формирование света было тем, чему она научилась создавать в первую очередь. Когда свечение в ее руке усилилось, она наконец увидела человека, который стоял на стороне моста, где они только что прошли.

«Разве это не…» Мелани не закончила фразу.

Джули глубоко вздохнула, увидев стоящего там Корвина. Он стоял там, лицом к ним в своем плаще, наполовину скрытом туманом. Она отправила «Корвин» туда, где был ее дядя, что он здесь делал?

— Корвин? Джули позвала его, и свечение в ее руке погасло, когда она уронила его на бок.

Существо протянуло свою похожую на ветвь руку, пальцы которой стали острыми, и одним быстрым движением оно ударило рукой по канатам моста, чтобы тот порвался. Вскоре мост расшатался, и глаза Джули расширились, она почувствовала, как гравитация притягивает ее к земле, а Мелани кричала.

И все это время Корвин не двигался с места, наблюдая за их падением.