Глава 251. Комбинированные исследования

Виктория, сидевшая за столом, не сводила глаз с книги, лежавшей перед ней. Но ее уши уловили короткий разговор между двумя людьми, которые имели место за столом охотника. Ее взгляд поднялся, когда Саймон встал с места и подошел к столу, за которым она сидела.

«Тори, я иду к тому столику», — щебетал Саймон, как счастливая птица, с явным озорством в глазах.

«Я слышала», — последовал скучный ответ Виктории. Ее глаза переместились, чтобы посмотреть на Мелани и Коннера, которые о чем-то говорили, и снова посмотрела на Саймона, который брал свои книги. «Не слишком ли рано для неприятностей? Или вы внимательно следите, чтобы я не свернул человеку шею?» — спросила она.

Человеческая девушка, которая до сих пор сидела перед ними в компании Саймона, ее глаза расширились от страха, когда она услышала слово «ломка» и «человеческая шея». Она повернулась к Саймону и спросила: «О чем говорит Виктория?»

Саймон положил руку на край стула и наклонился вперед, приближая свое лицо к лицу человеческой девушки. Его зрачки расширились, когда он посмотрел девушке в глаза и сказал: «Виктория говорила о том, какая она глупая, потому что еще не закончила подготовку к экзаменам. Больше вы ничего не слышали».

Как только он закончил уговаривать ее, девушка моргнула, забыв о том, что слышала, и не понимая, что только что произошло. Она спросила: «Ты что-то сказал?»

«Да, меня попросили сесть с младшими, чтобы я мог направлять их. Надеюсь, вы не возражаете», — он улыбнулся девочке-человеку, которая ответила на его улыбку.

«Кажется, я тоже закончила здесь учебу. Увидимся позже», — сказала улыбка, взяв книги и вставая из-за стола.

«Действительно, вы не знаете, когда лучше не говорить», — выразил шок Саймон, от которого Виктория закатила глаза, поскольку Саймону всегда нравилось шокировать студентов перед тем, как стереть их воспоминания. «Хотите присоединиться к веселью за столом?»

«Думаю, я пропущу. Можете продолжать», — ответила Виктория, не желая участвовать в возможных неприятностях, которые собирался причинить Саймон. Иногда лучше держаться подальше и смотреть оттуда, чем быть захваченным волнами.

— Как вам угодно, — ответил Саймон, оборачиваясь, и пошел к другому столику. Виктория покачала головой, прежде чем вернуться к книге в руке.

С другой стороны, Мелани не была уверена, что ей следует сбежать отсюда, сказав, что ей пора в туалет или что она закончила учебу и теперь вернется в свою спальню. Но ведь не прошло и двадцати минут, как они устроились в библиотеке.

— Я не знал, что вы оба сблизились, — сказал Коннер, и Мелани поджала губы. «Я думал, что был ближе к Саймону, но, похоже, ему было легче довериться тебе».

Мелани неловко улыбнулась, потому что не знала, как сказать Коннеру, что Саймон не сказал ей об этом добровольно, и это было просто то, что она случайно застала в ту ночь, когда они узнали о существовании вампира. Что она спрятала и защитила Саймона от смерти вампира.

— Он стал немного сноснее, — ответила Мелани, и Коннер уставился на нее.

Вскоре Саймон подошел к столу и подвинул стул рядом с Мелани, причем сделал это не тихо. Вампир волочил ножки стула так, что издавался визг, привлекая внимание других студентов, находившихся в библиотеке. Мелани закрыла глаза, поднося книгу к себе, чтобы спрятать за ней лицо.

Как будто его огненно-рыжих волос и индивидуальности было недостаточно, Саймон издавал дополнительный шум, так что все видели, как он сидит прямо рядом с Мелани. Проведя несколько секунд, уткнувшись носом в книгу, она медленно отдернула ее и уставилась на вампира.

«У меня нет никаких сомнений, чтобы вы могли их развеять. Я закончила изучение всего, что может прийти на экзамене», — заявила Мелани, прежде чем полностью убрать книгу с лица и положить ее на стол.

«Ты уверен, что изучил все? Я бы не поверил, пока ты не получишь полные оценки. Но тогда какой у тебя был ранг в классе?» спросил Саймон небрежным тоном. «Помнишь тот день, когда ты пришел ко мне в комнату учиться?»

Глаза Мелани расширились от слов Саймона, и она быстро поправила его слова, прежде чем Коннер неправильно понял: «Джули и я пришли, потому что Максимус пригласил нас учиться с ним».

— Конечно, — ответил Саймон, заглянул в ее книгу, чтобы посмотреть, что она читает, и сказал: здесь, — он подарил ей лучезарную улыбку.

«Я в порядке», — ответила Мелани и вернулась к изучению своей книги. Коннер, взгляд которого задержался между ними двумя, задавался вопросом, почему он ревнует к Саймону. Не то чтобы Мелани была даже близко к нему, но он заметил искру.

Коннер сказал: «А как насчет тебя, Саймон? Тебе действительно нужно учиться?» Это было потому, что Саймон был вампиром, а человек не знал, зачем вампиру это нужно, если не для того, чтобы застенчиво пить кровь студентов.

Саймон перевел взгляд с Мелани на Коннера. У него не было никаких претензий к мальчику, но ему не понравилось, что Коннер прерывает его веселое времяпрепровождение с Мелани. С постоянной улыбкой на губах, искривленных от удовольствия, он ответил:

«Да. На самом деле работа очень нужна нам, людям. Мы должны быть уверены, что сливаемся с толпой и не остаемся без работы. Жизнь наверняка станет обыденной, если я буду жить на деньги родителей».

«Значит, вас больше, кто из разных профессий», — пробормотал Коннер, не зная, как далеко вампиры расправили свои крылья и манипулируют жизнями людей.

Саймон пожал плечами: «Вампиры все еще люди со стремлениями и мечтами».

«Мечтает убивать людей?» — спросил Коннер, его тон стал враждебным, но Саймона это не обидело.

«Не буду лгать, некоторые люди стремятся к подобным вещам, но есть и хорошие люди. Например, наша дорогая директриса, которая надеется, что вампиры и люди живут сбалансированной жизнью», — объяснил Саймон, и он небрежно потянулся, прежде чем положить одну. из них прямо за стулом Мелани. «Например, я хочу быть врачом, а некоторые хотят быть художниками, как те, кто в вашем классе».

В его классе были вампиры? — спросил Коннер, и он не знал, пора ли потеть от беспокойства. Сколько здесь было вампиров?!

— Тогда ты, должно быть, очень стар… Раз уж так долго здесь учишься, — спросил Коннер, и Саймон кивнул ему.

«Я. Я один из старейших вампиров, которому триста девяносто девять лет.. И мой день рождения не за горами», Саймон протянул к ним одну руку и спросил: «Я люблю получать подарки раньше назначенного срока».