Глава 278: Гости в пути

Большинство из них не понимали, что охотник делает в их периметре. Охотники часто охотились на вампиров со страстью убивать, а не создавать союз с тварями, которые сосут кровь.

Один из слуг-вампиров, идущих рядом с Дугласом, слегка зашипел, как будто собирался взять кровь у человека. Это заставило Дугласа впиться взглядом в вампира, в то время как ночное существо весело усмехнулось, прежде чем пройти мимо него.

«Надеюсь, вы хорошо проводите здесь время, мистер Лейтон», — раздался голос позади него, и человек обернулся и увидел, что это старший брат, Хоакин, стоит, прислонившись к колонне.

Хоакин стоял там больше пары минут, наблюдая за человеком, который выглядел настороженным. «Тебе следует вернуться домой и отдохнуть. Мы сообщим тебе, когда найдем девушку», — сказал вампир.

«Все в порядке. Вместо этого я хотел бы остаться здесь и подождать», — ответил Дуглас, прежде чем полностью повернуться лицом к человеку. В прошлом он встречал и убивал многих вампиров, но никогда раньше не чувствовал такой ауры, как сейчас, с тем, кто стоял перед ним.

— Хм, — промычал Хоакин с улыбкой, растянувшейся из угла в угол, и его красные глаза сверкнули. «Извините моих людей. Они не могут не вонзить свои клыки в еду, которая находится перед ними. Видите ли, люди, которые ступают сюда, всегда умирают через минуту или две».

Хотя Дуглас решил работать с этим вампиром, он все еще был начеку.

Хоакин сказал: «Я слышал и читал, что случилось с вашей дорогой женой. Вы пристрелили ее, не так ли?»

— Это было инстинктивно, — ответил Дуглас, и вампир кивнул, словно понимая его боль.

«Чего я не понимаю, так это девушки-ведьмы… похоже, она вас интересует гораздо больше, чем то, что вы мне сказали. Не хотите уточнить?» Хоакин напевал, с любопытством глядя на охотника и выискивая ответы. «Я могу сказать, когда человек хочет, чтобы кто-то умер».

Дуглас пристально посмотрел на вампира, прежде чем ответить: «Как вы знаете, мой народ не любит ни вас, ни ведьм. Моей жене многое не нравилось. У нее была привычка спать». говорила, и она все время извинялась перед кем-то. Сначала я думал, что это просто кошмары, но до той недели, когда я убил ее, она оговорилась, не осознавая этого. Она извинялась перед нашей дочерью».

«Как интересно. Непонимание между матерью и дочерью?» — спросил Хоакин, но человек покачал головой.

«Нет.»

Дуглас вспомнил ту ночь, когда снаружи их дома шел сильный дождь, а он и его так называемая жена спали в комнате.

В окнах их комнат сверкнула молния, на мгновение осветив комнату, прежде чем погрузиться в темноту. И хотя был гром, но ропот жены разбудил его ото сна.

«Пожалуйста… прости меня. Я никогда не собирался этого делать. Никогда…»

— Что случилось, Харриет? Он назвал имя своей жены, чтобы привлечь ее внимание. Он повернулся на бок, держа глаза открытыми и глядя на жену. Ее глаза были закрыты, но слова продолжали срываться с ее губ.

«Я не хотел причинить тебе боль… Клянусь, Джули. Прости меня за то, что я не был твоим другом… Я уберег тебя от слов ведьмы. Пощади мою жизнь… Я не хочу умирать. Дон не дай ему убить меня!»

«Медовый?» Дуглас попытался разбудить ее, полагая, что ей снится кошмар, но он услышал, как из ее рта вырвались следующие слова.

«Я не хочу умереть в руках охотника! Ах!» и она проснулась без необходимости быть разбуженной.

И когда она это сделала, она столкнулась лицом к лицу с мужчиной, который вскоре собирался выстрелить ей в лоб. Увидев его так близко, она выглядела окаменевшей.

Дуглас спросил ее: «Ты в порядке? Ты вся в поту».

Жена кивнула, но ни слова не сорвалось с ее губ, а в глазах еще теплился ужас. Она сказала: «Прости, что разбудила тебя».

— Хорошо. Что тебе приснилось? — спросил он.

А может быть… если бы женщина сказала правду, перевирая ее, она могла бы продолжать жить, и ее судьба изменилась бы без того, чтобы она попала на глаза мужу.

Но от страха, который Натали жила все эти годы, страшась этого времени, ее губы дрожали, когда она пыталась изобразить улыбку на лице. Она сказала: «Кажется, я куда-то бежала. Чтобы успеть на автобус».

Дугласу было достаточно знать, что женщина, которая спала в его постели и жила под его крышей все эти годы. Она только что сказала охотники и ведьма… ведьма?

И следующие несколько дней он не спал и пытался понять, как он женился на ведьме. Винтеры явно не были семьей ведьм, ну и как? Конечно, он был обманут, что женщина, которую он любил, и семья, которую он создал с ней, были ложью.

И хотя он планировал избавиться от женщины, он решил оставить свою так называемую дочь в живых для собственного использования. Вот почему он не ожидал, что Джули увидит вместе с ним мертвое тело своей матери. Он бы притворился невиновным, и все было бы в порядке.

Но нет, маленькая ведьма сообщила о нем!

Он был для нее чертовым отцом, но она отплатила ему тем, что вызвала полицию и отправила его в тюрьму.

«Во время моих исследований я кое-что обнаружил. Предполагается, что сердце молодой ведьмы может быть полезным, когда дело доходит до создания эликсира», — резко ответил Дуглас, и Хоакин поднял брови.

Хоакин ухмыльнулся и сказал: «Ты можешь просто превратиться в вампира. Если ты этого хочешь».

«Вампиры питаются кровью, чтобы поддерживать свое тело. Но все по-другому, когда дело доходит до превращения в бессмертного с помощью крови ведьмы. Хотя есть процесс, которого мне нужно будет дождаться», — объяснил Дуглас, и хотя внешность Хоакина выглядела успокоился, ему стало очень любопытно.

Он впервые слышал что-то подобное о сердце ведьмы, и он хотел бы иметь часть или все это для себя. Но так как он не знал, что требуется, он решил оставить этого маленького человечка в живых еще какое-то время, прежде чем выбросить его, подумал вампир про себя.

«Это все еще не так уж плохо, когда дело доходит до превращения в вампира, просто говорю», — улыбнулся Хоакин, прежде чем уйти.

И почти в то же время, вернувшись в дом охотника, Коннера наконец-то сорвали с крючка, и он так быстро, как только мог, торопливо вернулся к своему телефону.

Но его телефона не было на сиденье, и он стал параноиком. Единственное облегчение, которое он мог дать себе, была мысль о том, что его телефон заблокирован, но теперь он лихорадочно искал свой телефон.

«Папа, ты не видел мой телефон?» — спросил Коннер своего отца, который покачал головой.

— Где ты его в последний раз держал? — спросил его отец.

«Прямо здесь, на моем месте», — ответил Коннер и огляделся, пока миссис Дэвис не похлопала его по плечу.

— В чем дело, Коннер? Ты сообщил все детали карты Ветериса? — спросила женщина.

«Ах, да, говорил», — ответил Коннер, и его глаза продолжали смотреть в землю, когда он услышал, как женщина спросила:

«Вы ищете это?»

Подняв глаза, Коннер увидел свой телефон в руке миссис Дэвис. Обрадовавшись тому, что нашел его, он почувствовал, как его лицо слегка побледнело.

Миссис Дэвис сказала: «Ты не должен оставлять свои вещи без присмотра, Коннер. Никогда не знаешь, потеряешь ли ты их или они попадут не в те руки».

Ее слов было достаточно, чтобы Коннер побледнел, как призрак, потому что за ее словами не могло быть другого смысла, не так ли? Этого просто не могло быть!

Он бросил быстрый взгляд на свой телефон, не заметив сети. Стрелять…

Коннер улыбнулся миссис Дэвис и сказал: «Спасибо, что храните его у себя, миссис Дэвис».

«Конечно, кто еще позаботится о том, чтобы все, что принадлежит нам и находится рядом, было в безопасности, не так ли?» — спросила женщина, и Коннер почувствовал, что вот-вот вспотеет.

Он взял телефон до того, как женщина оставила его у себя или еще больше напрягла его. Но прежде чем он успел сунуть его в карман, миссис Дэвис сказала:

— Ты выглядишь очень усталым. Все в порядке?

«Да, миссис Дэвис. Все хорошо. Просто здесь светло и толпа. Я привык, что вокруг меня меньше людей», — ответил Коннер, извинился и вышел из комнаты.

Мистер Дэвис подошел к жене и спросил: «О чем это было?»

— Не знаю. И Коннер, и Мелани ведут себя странно с тех пор, как вернулись из Ветериса, — ответила миссис Дэвис, сузив глаза.

— Если бы что-то было не так, мы бы уже знали, — ответил мистер Дэвис. «Вы должны доверять детям. Как дела дома?» — спросил он ее.

Миссис Дэвис достала свой телефон и открыла приложение, связанное с наблюдением в их доме. Совещание продолжалось, и она не могла взглянуть на него раньше. Она увидела Мелани, сидящую в гостиной и смотрящую фильм.

«Кажется, пока все в порядке», — ответила миссис Дэвис и опустила трубку.

Вернувшись в то место, где отец Джули находился в компании вампиров, появился один из слуг и что-то сообщил Хоакину на ухо.

«Я должен был знать, что она окажется там. Там, где ее корни», Хоакин саркастически рассмеялся.

— Ты нашел, где Джулианна? — спросил Дуглас, нахмурив брови.

— Да, — ответил Хоакин. «Нам пора планировать нападение, особенно зная, что есть и другие гости, которых мы должны развлекать. Похоже, все уже собрались в одном месте. Сейчас самое подходящее время, Енох!» он позвал своего младшего брата.

«Да, брат?» — ответил Енох, встав перед Хоакином.

— Пошлите четверых наших лучших людей проверить атмосферу в Ветерисе и Уиллоу-Крик. И пусть они сообщат о Старших вампирах, — приказал Хоакин, и его брат склонил голову.

И хотя охотники послали своих людей проверить территорию Ветериса, вампиры, проживающие на территории Университета, не подозревали о непрошенных гостях, которые скоро туда прибудут.