Глава 7 — Прервано

Музыкальная рекомендация: Brooke’s Vigil — Натан Барр

.

Несколько дней назад

Роман Молтенор стоял у главного здания, прислонившись спиной к своему мотоциклу. Он был здесь, чтобы увидеть директрису, но она была занята лесничими. Он наблюдал за некоторыми студентами со своего места.

Он делал еще одну затяжку сигареты. Его глаза закрылись, когда он выпустил дым в воздух, когда услышал шаги, которые стали громче.

Когда он повернул голову, то увидел, что это был новый ученик — тот, что в очках. Его глаза сузились, когда он вспомнил, что она назвала его «идиотом».

Пока он разговаривал с девушкой, появился его друг Саймон.

«Мисс Данте звонит».

Роман бросил взгляд на девушку, прежде чем подняться по лестнице с Саймоном.

«Кто это был?» — спросил Саймон, с любопытством глядя на Романа.

— Никто, — коротко ответил Роман, пока они шли по пустынным коридорам здания. По пути его глаза уловили лесников, которые пересекли им дорогу.

Когда они подошли к кабинету директора, мисс Данте, сидевшая за столом, посмотрела на двух студентов, вошедших в комнату.

«Почему они были здесь?» Роман прямо задал вопрос директрисе.

Мисс Данте привыкла к поведению Романа. Она знала его уже несколько лет: «Они нашли кровавый след от дороги, ведущей в более глубокую часть леса. Но они не нашли тела. Кто-нибудь из вас знает, кто это? является?» — спросила женщина с глубоким хмурым лицом.

«Возможно, это животное, на которое охотится другое животное», — предположил Саймон, но Данте покачала головой.

— На этот раз это не животное, — ответила директриса.

«Ты должен спросить других студентов. Мы не безрассудны, Данте,» ответил Роман, его черные глаза выглядели скучающими. «Кажется, у некоторых студентов из нашего общежития есть проблемы с соблюдением правил».

Услышав это, лицо директрисы стало суровым, ее челюсть слегка дернулась, прежде чем она откинулась на спинку стула: «Я скажу Борреллу, чтобы он нашел, кто это был, и наказал учеников, нарушающих правила. ранний этап, чем позволить дуракам бродить вокруг и портить репутацию, которая создавалась годами. Кстати, я позвал вас обоих сюда, потому что мне нужно, чтобы вы присматривали за новыми учениками. Есть информация, что есть нежеланный гость который был принят в этом году».

«Похоже, кто-то подозрительный, — сказал Роман, прежде чем перейти к вопросу о том, почему он пришел сюда, чтобы увидеть ее, — я думал, что комната номер сто останется закрытой».

Саймон, стоявший рядом с Романом, выглядел удивленным, так как не слышал об этом. — Общежитие? удивление в голосе.

— Переселите студента в другое общежитие, — с невозмутимым видом потребовал Роман.

Мисс Данте снова посмотрела на Романа: «В этом общежитии не осталось свободных комнат, и я не могу перевести студента в следующее общежитие по очевидным причинам, о которых вы уже знаете».

Услышав это, у Романа сжалась челюсть. «Скорее переведите ее в другую комнату, иначе я найду способ освободить общежитие», — он развернулся и вышел из комнаты.

«Вау, он кажется взбешенным», — пробормотал Саймон и обернулся, чтобы увидеть, как директриса смотрит на него. Он коротко улыбнулся ей и сказал: «Доброго дня, мисс Данте».

Когда Саймон вышел из здания, Роман уже был там, где был его мотоцикл, и поднял шлем, чтобы надеть его на голову. Не дожидаясь, он завел свой мотоцикл и уехал.

«Что случилось?»

Саймон обернулся и увидел, что это Оливия с тремя книгами в руках вышла из библиотеки. — Вы знали, что Данте выделил комнату номер сто новому ученику?

— Да, — ответила Оливия. «Его, должно быть, раздражает, что в его предыдущей комнате живет кто-то еще. Он владеет вещами, которые принадлежат ему».

— Очень, — согласился Саймон. — Он угрожал Данте. Должно быть, он ушел, чтобы охладить свою голову, если только он не решил пойти на охоту, — улыбнулся мальчик.

Губы Оливии изогнулись в улыбке, и она сказала: — Он не такой безрассудный, как ты. Вот почему он любимый ученик Данте. Мальчик кивнул головой. «Вот почему ему нравится ввязываться в драки. Гораздо лучше избивать людей, чем убивать и попадать в неприятности».

«Правда, — ответил Саймон, прежде чем сообщить ей, — Данте сказал, что в лесу есть новый кровавый след. Они не нашли, чей он».

«Как интересно. Первые две недели учебного года, а у нас уже есть кто-то мертвый в лесу. В любом случае, мне пора идти и выполнять свои задания», — заявила Оливия, и они вышли из здания.

На следующий вечер в мужском общежитии Максимус подошел к общежитию Романа и постучал в приоткрытую дверь. Толкнув дверь, Максимус обнаружил Романа лежащим на кровати с раскрытой книгой, закрывающей лицо.

«Что это?» — спросил Роман, не отодвигая книгу от лица.

— Миссис Хилл хотела, чтобы я передал вам ваши письма, — сообщил Максимус, глядя на конверты, которые были у него в руках. — Она сказала, что письма…

— Выкинь их в мусорку, — пробормотал Роман, меньше всего заботясь о том, что в письмах.

«Все они?» — спросил Максимус, глядя на имена и поднося конверты к носу, чтобы понюхать цветочный аромат. Большинство писем были от девушек из этого университета, которые оставили свои письма в главном кабинете, где почта была размещена вместе с некоторыми другими: «Похоже, девушки любят распылять духи на свои письма для вас. Вы читали хотя бы одно из писем? их, Рим?»

«Я мог бы в конечном итоге задушить их, если бы я когда-либо их читал», — последовал прямой ответ от Романа, и Максимус усмехнулся.

— Это могло случиться, — промурлыкал Максимус. Несмотря на то, что Роман сказал ему выбросить письма в мусорное ведро, он положил их на стол. «Я оставляю это в ваших надежных руках. О, вы уже решили, когда будет Костер?»

— В следующую субботу, — последовал короткий ответ Романа.

«Замечательно. Я выхожу сейчас, чтобы встретиться с этой новой цыпочкой с первого курса. Увидимся позже,» объявил Максимус, закрывая дверь комнаты, и Роман услышал звук щелчка.

Прошло несколько секунд, и Роман оторвал книгу от лица и сел на край кровати. Его глаза переместились на стол, куда Максимус положил не относящиеся к делу письма, до которых ему было все равно.

Он подбирал письма, просматривал имена на конвертах одно за другим и выбрасывал их в мусорную корзину, даже не удосужившись открыть. Пока он перебирал его, он наткнулся на письмо тяжелее других, потому что к нему был приклеен другой конверт. Он вытащил его и увидел, что письмо было адресовано «Томасу Уинтерсу» и было от Джулианны Уинтерс.

Его глаза слегка сузились, когда он прочитал имя отправителя.

Похоже, новые студенты, принятые в этом году, с трудом понимали введенные правила. В университете было правило не связываться с их семьей или друзьями во время их пребывания здесь. И хотя было сказано, что это помогает студентам сосредоточиться, Роман точно знал, для чего были установлены правила.

Почта от студентов никогда не выходила за пределы кампуса и могла распространяться только внутри. Персонал и почтальон позаботились о том, чтобы их изолировали и вернули в университет, если их когда-нибудь заберут. Роман покрутил конверт в руке, разорвал его и начал читать написанное.

Сухая улыбка появилась на его губах, когда он увидел слова «странные студенты».

— Похоже, тебе повезло, — пробормотал он про себя.

На следующий день, когда начались занятия, как и во многих других случаях, Роман прогулял урок. Он направился к общежитию девушки. Он знал, как открывать окна и дверь, потому что когда-то это была его собственная комната. Открыв окно, он бросил свое собственное письмо, в котором письмо предупреждало ее не посылать другое письмо за пределы университета вместе с небольшой добавленной в него собственной угрозой.

Роман не забыл о ее замечании и не упускал ни вещей, ни людей, не предлагая взамен ничего.

«Добро пожаловать в университет Ветерис. Джулианна Уинтерс», и он исчез оттуда.

В тот же день прошли часы, и когда часы пробили восемь вечера, пальцы Жюли трижды нажали туда-сюда на выключатель, и она вздохнула.

Следующие семь часов она сидела на кровати, накрывшись одеялом, с фонариком в руке, лицом к окну, думая, что перед ней появится человек, написавший письмо. Все это время она сидела в тишине своей комнаты и слушала легкую болтовню, доносившуюся из-за пределов ее спальни.

Может быть, это была просто шутка, подумала Джули про себя.

«Что с тобой случилось?» — спросила Мелани на следующий день, когда Джули вошла в класс. «Ты выглядишь так, будто готов сняться в фильме в роли зомби».

«Я не выспалась», — Джули села позади Мелани, положила голову на стол и зевнула. Она усердно работала, чтобы догнать уроки первой недели, и она не хотела снова отставать из-за сна. Не забудь, испытание было не за горами.

«Что не давало тебе спать? Тебе нужно было сегодня заниматься, а не ночевать напролет», — Мелани подняла брови. «Вам, наверное, стоит пойти и плеснуть немного воды на лицо».

— Я в порядке, — пробормотала Джули.

Она старалась пить меньше воды между уроками, чтобы не ходить в туалет. Девушки там часто любили ютиться и посплетничать, и она не хотела нарваться на неприятности.

Сев прямо, Джули спросила: «Кстати, Мел. В университетской библиотеке есть что-нибудь, связанное с историческими книгами? Я имею в виду это место?» последний вопрос она задала тихим голосом.

«Есть несколько стеллажей для исторических книг, но я не знаю, какие они. Если хочешь, мы можем проверить это после уроков», — предложила Мелани, и Джули одарила ее лучезарной улыбкой.

«Спасибо, мне бы понравилось».

— Что ты хочешь там проверить? — спросила Мелани, доставая книгу из сумки и кладя ее на стол.

«Я думала узнать больше об этом месте, поскольку мы здесь живем. Здесь практически нет других занятий, кроме учебы», что было правдой, подумала Джули про себя. Но правда заключалась также и в том, что она хотела узнать больше о общежитии, в котором находилась сейчас.

Словно вспомнив что-то, Мелани сказала: «О, скоро костер. Хочешь на него пойти?»

«Костер?» — спросила Джули.

Мелани кивнула: «Поскольку студентам не разрешается выходить за территорию университета, каждый месяц старшеклассники любят устраивать костер. Все студенты приходят на него, чтобы узнать друг друга, как на вечеринке. Обычно мы с Коннером посещайте их, и это довольно весело. Вы не сможете увидеть много студентов в одном месте».

Как интересно, подумала Жюли про себя.

«Хорошо, что лес пожаробезопасен», — пошутила Жюли.

Как уже говорилось, после того, как они закончили свои занятия рано днем, Джули и Мелани направились в здание, где находилась библиотека.

Библиотека была такой же обширной, как и Синий блок, и называлась Красным блоком из-за темно-бордовых стен. Здание состояло из двух этажей с двумя рядами, которые состояли из двадцати стоек с каждой стороны. Посередине стояли столы и стулья, чтобы ученики могли сидеть и учиться вместе с другими.

Поднимаясь по лестнице с Мелани, Джули взглянула на потолок из темно-коричневого дерева с аркой в ​​центре.

«Вы найдете раздел «История» на шестнадцатой полке. Я собираюсь взять свою книгу с другой стороны», — сообщила Мелани, прежде чем уйти от Джулии.

Дойдя до раздела истории, Джули начала читать названия книг, пытаясь найти ключевые слова, такие как Veteris, Lords или любое другое слово, относящееся к собственности.

Джули прошла от одной стороны полки к другой, глядя на названия книг и думая, не подняться ли ей по лестнице, чтобы взглянуть туда.

«П-пожалуйста, ах!»

Глаза Джули расширились от внезапного шепота, долетевшего до ее ушей. Она посмотрела влево и вправо, пытаясь понять, откуда доносится звук. Она это себе представляла? Но потом она услышала это снова.

Над кем-то издевались?!

Спрашивая себя, Джули взяла книгу и крепко сжала ее как оружие. Она прошла мимо стеллажей один за другим и добралась до последнего стеллажа у стены. Ее взгляд быстро упал на мальчика и девочку, которые целовались в библиотеке.

Лицо мальчика было между изгибом шеи девушки, спиной к стене, и казалось, что девочке это доставляет удовольствие. Джули заметила, как мальчик облизнул губы, когда он оторвался от шеи девушки и посмотрел в ее сторону. О Боже.

Почему она продолжала встречаться с ним в неподходящее время! Она была уверена, что он подумает, что она следит за ним! Она увидела, как он сузил глаза за то, что перебил его, и спросил:

«Наслаждаешься шоу или хочешь чего-то?»

Джулия была слишком ошеломлена, чтобы говорить, и, увидев, как он приподнял одну бровь, повернулась и поспешно ушла прочь.

«Почему ты бежишь?» — спросила Мелани, подошедшая с другой стороны.

— А, это. Я думала взять книгу и почитать ее в комнате. Давай почитаем вместе, — предложила Жюли.

— Это та книга, которую вы искали? — спросила Мелани. — Разве мы не будем читать здесь?

«Нам нужна более домашняя атмосфера с закусками», — Юлия потащила растерянную подругу вниз по лестнице.

Еще в последней стойке исторического отдела на первом этаже девушка попыталась приблизиться к Роману, но он положил руку ей на плечо. Глядя ей прямо в глаза, он заставил ее,

«Забудь, что случилось. Уходи».

Девушка ушла оттуда, как будто и не проводила с ним время, а Роман направился к перилам, чтобы посмотреть вниз. Он смотрел, как девушка, прервавшая его некоторое время назад, подошла к столу библиотекаря и вышла из здания.