Глава 143–143: Наследование

Глава 143: Наследование

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Местный Бог № 1 обнаружил это первым, но он был слишком слаб, чтобы пошевелиться. Итак, я был тем, кто его спас. В то время я подумал, что, раз судьба сложилась так случайно, почему бы не позволить Бай Вану принести последнюю жертву местному богу?»

Местный бог сидел под карнизом, скрестив ноги, положив левую руку на колено и подперев голову. Он выглядел удивленным». Я не ожидал, что этот ребенок окажется таким ненадежным. Он фактически принес его в жертву мне». Я тоже не знал, что происходит. В любом случае, когда я проснулся на следующий день, я внезапно понял, что я второй местный бог». Узнайте о происхождении этого контента по адресу n𝒐v@lbin.

«Серьезно, Бай Ван однажды спас меня. Потому что в то время я был отравлен, и моя демоническая жизнь вот-вот подошла к концу. Без этой возможности я бы, вероятно, умер всего через несколько дней после местного бога номер один. Местный бог слабо сказал: «Став вторым местным богом, я фактически продлил свою жизнь более чем на десять лет».

Мин Цзе прислонился к большому дереву перед двором». Предыдущий местный бог передал вам свою силу. Вам также довелось получить благовония, которые могут предложить только бессмертные. Вот почему ты выглядишь так, будто ты не демон и не бог.

Местный бог кивнул от боли. Это действительно так.

Однако самой могущественной и беззвучной силой в мире было время. Мир изменился.

Теперь количество людей, веривших в эти сверхъестественные вещи, значительно уменьшилось. Местный бог так старался, но так и не смог получить достаточно благовоний. Его судьба, казалось, была предопределена.

«Как долго мои благовония прослужат вам?» Даосские священники всегда носили благовония на своих телах. Цзи Цзин достала свои лучшие благовония и свечи, чтобы принести жертву местному богу. Это было ее уважение к этой истории.

«Этот….» Это действительно хорошие благовония!» Местный бог не мог не глубоко вздохнуть. Столь изысканный пир был редкостью в мире! Хорошие благовония могли обеспечить больший телекинез, и только очень избранные люди имели к ним доступ.

В последние несколько десятилетий уже было достаточно благовоний. Для Бай Вана лучше было закурить сигару, чем ничего. Это был первый раз, когда местный бог получил в руки Цзи Цзин такую ​​стандартную ароматическую палочку. В последний раз он видел это, когда горный бог еще был здесь.

Однако местный бог теперь походил на больного анорексией. Все его тело страдало от систематического заболевания, потому что он ничего не ел. Обильный обед может спасти его лишь на время. Неделя того стоит! Нет, еще немного, две недели!»

Местный бог с радостью ждал жертвы Цзи Цзин. Цзи Цзин посмотрел на горящую красную свечу и почувствовал грусть. Две недели, две недели, когда местный бог не использовал никакой духовной силы, были слишком короткими для реки времени.

Одна только жертва Цзи Цзина была подобна богомолу, пытающемуся остановить колесницу. Смерть местного бога не смогла спасти.

«В Деревне Тысячи Сокровищ так много яо, неужели нет никого, кто мог бы принести тебе жертвы?» Цзи Цзин нахмурилась и попыталась придумать способ, но боги исчезли слишком надолго, поэтому она не очень ясно понимала. об этих вещах.

Мин Цзе и местный бог покачали головами.

«Боги рождаются для людей. Только человеческие жертвы будут возвращены богам». Мин Цзе сорвал сбоку длинную траву, которая была в половину роста человека, затем сплел бабочку и положил ее в ладонь Цзи Цзин в качестве утешения.

«Это верно. Жертвы демонов бесполезны. У них просто есть намерение.

При этом большинство демонов обладали несдержанной индивидуальностью. Как они могли быть настолько любезны, чтобы принести такие жертвоприношения?» Местный бог совсем не нервничал. Он уже был готов к своей кончине». В самый худший период я ​​лежал в постели и вообще не мог пошевелиться. Я думал, что скоро умру. Я был спасен только потому, что Бай Ван сказал, что WeChat занимается маркетингом».

«Много ли людей ищут вас в WeChat?» Цзи Цзин было немного любопытно. Много ли было таких людей, как Лян Сяо, которые без сомнения верили в него?

«В лучшем случае это количество подношений благовоний, которые мы съели». Были те, кто загадал желание, но не исполнил его, и были те, кто исполнил свои желания, но были демонами. Устранив их, местный бог раскрыл ладонь.

Неудивительно, что никто не заботился о храме. Цзи Цзин посмотрел на пять пальцев местного бога. Столь слабые благовония действительно не имели никакого эффекта.

После того, как ритуал закончился, маленький старик насладился пиршеством и вернулся в Поместье Тысячи Сокровищ. Казалось, его больше не волновали слабые подношения благовоний и его неминуемое исчезновение.

После ритуала Цзи Цзин и Мин Цзе вернулись домой.

На обратном пути Цзи Цзин не мог не вздохнуть. Она посмотрела на стоящую рядом с ней Мин Цзе и сказала: «Неужели нет способа помочь?»

На обратном пути они сели в карету демонов, которую Мин Цзе подобрал из Деревни Тысячи Сокровищ. Его потянула Девятиголовая Птица-Демон, и он полетел вперед по Демоническому Пути. Струящийся огонь, падающий с крыльев Девятиглавой Птицы-Демона по пути, особенно контрастировал с заходящим солнцем..