Глава 47-47: Реальность

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 47: Реальность

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Это так? Похоже, это он был виновником всего этого. Цзи Цзин последовал словам женщины-призрака.

«Это верно. Иди ищи его. Искать меня бесполезно. Женщина-призрак тайно вздохнула с облегчением и выдавила улыбку.

«Но…» Цзи Цзин притворилась, что колеблется, доставая талисман. Если то, что ты сказал, правда, то почему ты блокируешь лестницу?»

Она активировала талисман.

Ни один даосский священник не был бы окружен Инь Ци, и еще более невозможно было активировать талисман, находясь в окружении Инь Ци.

Эта женщина-призрак, вероятно, вообще не понимала даосского священника, поэтому и сказала такую ​​фальшивую ложь. Цзи Цзин усмехнулась в глубине души. Неужели он действительно думал, что она невежественная и доверчивая маленькая девочка?

«Я… Ах! Что ты делаешь!» Женщина-призрак была ошеломлена и хотела придраться. Внезапно из ниоткуда выросло множество невидимых цепей и сковало женское привидение!

«Мне немного любопытно. Что ты пытаешься скрыть, рассказывая мне так много лжи?» — спросил Цзи Цзин с улыбкой. Она подбросила использованный талисман в воздух, и он быстро сгорел.

«Вам нельзя подниматься! Вам не разрешено подниматься! Ах!» Женщина-призрак боролась изо всех сил, но эффект цепей заключался в том, что чем сильнее она была возбуждена, тем крепче она была связана. Ее усилия были бесполезны.

Цзи Цзин не обратила внимания на ее крики и поднялась по лестнице на второй этаж.

Второй этаж виллы был спроектирован очень просторным. Там был небольшой зал и две комнаты, одна открытая, другая закрытая.

Цзи Цзин бесстрастно оглядел обе комнаты. Запертая комната, вероятно, была главной спальней, упомянутой на форуме. Было очевидно, что все могли видеть, что дверь, покрытая слоями талисманов, не могла блокировать парящую Инь Ци. Эти талисманы, казалось, были наклеены давным-давно и уже были в клочьях.

«Это немного хлопотно». — пробормотал Цзи Цзин. Исходное содержимое можно найти по адресу n0v3lbin•

Судя по Инь Ци, в этой комнате заперся могущественный злой дух. Наверное, это было очень хлопотно.

Она крепко держала талисман в одной руке и пошла вперед, медленно открывая дверь другой рукой.

В то же время на другой стороне городской территории Мин Цзе, читавший в кресле-качалке, внезапно что-то почувствовал.

Он отложил книгу, взял пальто и вышел из комнаты.

— Брат, ты уходишь? В гостиной молодая девушка смотрела телевизор с арбузом в руках. Она уже изо всех сил старалась превратиться в человека. Лишь рога на ее голове, которые нельзя было втянуть, говорили о ее необычности.

— Да, мне есть чем заняться. Мин Цзе подошел к двери в своем пальто. Он взглянул на арбуз в руке сестры и легкомысленно сказал: «Минджуэ, будь осторожен, чтобы не повлиять на твою трансформацию».

«А? Невероятно, как это могло повлиять на него?» Мин Цзюэ вскрикнул, держа в руках половинку арбуза.

Нет, она прошла через многое, чтобы трансформировать все свое тело. Кроме рогов никаких недостатков не было! Она просто хотела съесть арбуз, чтобы отпраздновать это событие. Как это могло произойти? Завтра ей нужно было пойти на свидание с человеком!

Губы Мин Цзе скривились в двусмысленной улыбке. Он проигнорировал бормотание сестры, взял у входа декоративную бутылку и вышел.

Его целью была вилла в пригороде. Цзи Цзин столкнулся со странной сценой в главной спальне.

К ее удивлению, в тот момент, когда она открыла дверь, на нее не напал злой призрак, который она себе представляла. Кроме нападения Инь Ци, никакой опасности не было.

Сцена в комнате была еще более «теплой».

Это была прекрасная сцена сыновней любви отца и сына. «Отец» играл с ребенком в кубики.

«Куда ты положил этот треугольник?» Как и бесчисленное множество подобных ему отцов-людей, он подражал нежному голосу, чтобы дразнить своих детей.

«Здесь!» «Поставь сюда», — оживленно сказал ребенок, желающий построить крышу дома!»

Двое из них, один большой и один маленький, были сосредоточены на маленьких строительных блоках перед ними.

Любящий отец и сыновний сын, теплый и милый.

Конечно, предпосылкой сохранения тепла было игнорирование болезненного и отвратительного лица «отца» и ран по всему его телу, а также черных клыков, которые «ребенок» обнажал, когда он улыбался, и густого и бесконечного Инь. Ци, вытекающая из его тела.

«Папа, кажется, гость пришел!» Ребенок поднял кубики и посмотрел на Цзи Цзин. Он широко улыбнулся, и уголки его рта изогнулись на высоту, недостижимую для людей.

«Это так? Клиент, в чем дело? Его отец тоже оглянулся.

Его тон был нежным и вежливым, но лицо исказилось от боли. Его рот не произнес ни слова, но…

Спаси меня! Спаси меня! Лицо мужчины исказилось, когда он молча говорил.

Как и знаменитая картина «Крик»…