Глава 69–69: Дерево саранчи

Глава 69: Дерево саранчи

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Фу Сянь вздохнул: «Это оставил мой дедушка. Весь двор остался таким же, как и до его смерти, и не изменился. После того, как он ушел, я не хотел это менять, так что… меня преследовали призраки, может быть, это из-за дерева? Фу Сянь посмотрел на дерево-пагоду с ностальгией и нежеланием в глазах.

Цзи Цзин задумался. Казалось, что дерево саранчи несет в себе важные воспоминания о Фу Сяне и дедушке.

«Не обязательно», — утешал Цзи Цзин, — «хотя призраков легко привлечь, но вы живете здесь уже много лет, верно? Поскольку тебя никогда раньше не преследовали призраки, возможно, это не имеет никакого отношения к саранче.

«Эн!» Фу Сянь был немного взволнован: «Я жил здесь до того, как мне исполнилось десять лет, и ничего не произошло».

На самом деле, он уже подумал, было ли это из-за дерева. В конце концов, дерево-пагода во дворе действительно привлекательно.

Но это было дерево-пагода, оставленное дедушкой. Фу Сянь всегда сознательно избегал этой догадки, лишь надеясь сохранить это дерево.

«Можете ли вы подробно объяснить, что случилось с вами, когда вы запутались?» Цзи Цзин последовал за Фу Сянем к двери и отпил заваренный им чай.

«Оно внезапно появилось в прошлом месяце», — вспоминал Фу Сянь, положив голову на голову. «У меня есть небольшая способность видеть призраков, поэтому я очень осторожен, куда бы я ни пошел. Я уверен, что никогда не был там, где мне не следовало бы быть. Но оно само появилось».

«Как бы это сказать, это больше похоже на облако тумана. Иногда это в школе, иногда на обочине дороги. Обычно у него низкое ощущение существования, но если я обращу пристальное внимание, то обнаружу, что оно должно быть в определенном углу. Я чувствую… оно смотрит на меня. Фу Сянь почувствовал, как по всему телу побежали мурашки, просто вспомнив об этом.

Цзи Цзин нахмурился, слова были немного жуткими.

— Вы пробовали с ним общаться? Цзи Цзин продолжал спрашивать.

«Я попробовал, он вообще не отреагировал». Сказал Фу Сянь.

«Где оно обычно появляется? Когда оно появится?» Цзи Цзин подробно расспросил и записал это.

«Пока я выхожу, он внезапно появляется и следует за мной. Это страшнее, чем быть слежкой». Фу Сянь откинул волосы на лоб, и его глаза выглядели измученными. «Единственный способ быть спокойным — каждый день ходить домой». , я действительно боюсь смерти».

«Ты так напуган, почему ты осмелился пойти на призрачный рынок в прошлый раз?» — внезапно спросила Цзи Цзин, кусая ручку.

«Это другое!» Фу Сянь развел руками: «Призраки в городе-призраке могут общаться. Хотя они выглядят немного странно, они могут общаться больше как люди. Эта штука вообще не может общаться. Я не знаю, почему оно следует за мной. Я даже не знаю, что с ним будет в будущем. Не все говорят, что неизвестность — самое страшное!»

Цзи Цзин внезапно рассмеялся, Фу Сянь не боялся демонов и призраков, но боялся, что не сможет общаться: «Где волшебное оружие, которое ты купил на рынке призраков раньше? Это полезно?»

«Если это будет полезно, я больше не буду просить о помощи». Фу Сянь криво улыбнулся.

Цзи Цзин некоторое время молчал, чувствуя, что дело действительно странное.

Существование тумана обычно указывает на то, что способности противника очень низки и не могут быть уплотнены в твердое тело; но вещей, купленных Фу Сянем на призрачном рынке, должно быть более чем достаточно, чтобы справиться с этим простым существованием.

Она встала: «Давай, пойдем, позволь мне встретить это неизвестное существо, идущее за тобой». В некоторые вещи все еще верят.

«Хорошо.» Фу Сянь последовал за Цзи Цзином.

«Я ухожу?» Фу Сянь стоял у ворот двора и глубоко вздохнул, как будто хотел черпать смелость из воздуха.

«Да.» Цзи Цзин кивнул: «Не волнуйся, я здесь». Проследите корни этого материала в романе

Хотя Цзи Цзин выглядела очень молодо, по какой-то причине она чувствовала себя очень легко, когда была рядом с ней. Фу Сянь шаг за шагом шел к двери. Поначалу не было ничего необычного, пока Фу Сянь не отошел метров на десять.

Внезапно ей показалось, что она просто моргнула, и Цзи Цзин увидел белую тень, появившуюся из воздуха в углу стены.

«Это! Приближается!» Фу Сянь указал на туман и крикнул.

«Что за шум!» Вдруг соседка сердито открыла окно, огляделась, но никого не увидела: «Кто здесь? Сяофу, по выходным сейчас только восемь часов утра!»

«Прости, извини, я буду говорить тише». Фу Сянь поспешно извинился, а затем угрюмо помчался домой.

«Принц Цзыжу! Цзи Цзин! Ты видел это? Это действительно здесь». Фу Сянь бросился на спину Цзи Цзина, тяжело дыша, и закричал тихим голосом.

Цзи Цзин увидел это, но легко улыбнулся. К счастью, так оно и оказалось..