Глава 140 — Честный обзор

«Я должен идти домой с вами каждый день?» — спросила Ын-Сан, следуя за Дан-Ханом из компании. Работа подходила к концу, и, как обычно, он послал своего секретаря Чанг-вок сказать ей, чтобы она ждала позади. Она прождала еще два часа и даже заснула на своем столе.

— Да, — ответил он, не глядя на нее.

«Но я могу пойти домой одна», — сказала она ему. Она всегда могла взять такси, или, что предпочтительнее, она могла сесть на автобус, так как это было дешевле.

Дан-Хан резко остановился, когда услышал, как она заставила Ын-Сан, которая шла за ним, вздрогнуть, когда она чуть не врезалась в него. Он медленно повернулся и посмотрел на нее. Ын-Сон подняла глаза, чтобы посмотреть на него.

Дан-Хан кивнул, увидев, как она смотрит на него. В ее глазах снова было то вызывающее выражение: «Ты злишься, потому что я заставила тебя ждать?» — с любопытством спросил он.

«Разве я не должен быть?» Она переспросила, но старалась не показаться грубой. Он заставил ее ждать два долгих часа на своем столе, она спала на нем, и это было неудобно. Ее шея и спина начали болеть, и он осмеливается спросить ее, сердится ли она.

Да, черт возьми, она была очень зла… на самом деле, она была вне себя от ярости.

Дан-Хан снова вздохнул, когда заметил, как сердиты были ее глаза. Хорошо, он поступил неправильно, он не должен был заставлять ее ждать. У него была последняя встреча, которая растянулась еще на два часа. Он хотел отложить встречу и пойти встретиться с ней, но эти клиенты были очень важны. Он много работал, чтобы заставить их приехать в страну для сотрудничества.

«Извините. Я не должен был этого делать», — извинился он нежным голосом, слегка напугав Ын-Сон. Она не должна быть ошеломлена его непоследовательным изменением, но она была. Она все еще не привыкла к тому, что он говорит мягко, или говорит приятные слова, или даже извиняется перед ней. Она вполне привыкла к его жесткой и холодной манере говорить и вести себя рядом с ней. Потому что таким образом она могла справедливо смотреть на него и таить в своем сердце какие-то злые мысли о нем. Но с этим внезапным и неловким изменением она не знала, что делать. Его отношение заставляло ее чувствовать себя некомфортно.

«В следующий раз приходи, подожди в моем кабинете, можешь лечь на диван», — добавил он.

— Значит, в следующий раз предстояло два долгих часа ожидания? Просто великолепно, — мысленно вздохнула она. Губы Дан-Хана дернулись, когда он заметил, что она неосознанно закатила на него глаза. Кажется, оскорбление было для нее по умолчанию. Она делает эти вещи, даже не осознавая, что она сделала.

«Я возмещу это перед тобой», — вдруг заявил он.

«Хм?» Лицо Ын-Сон, которое изначально было повернуто в сторону, повернулось и в шоке посмотрело на него.

«Он сделал бы что? Помириться с ней? — спросила себя Ын-Сан. У нее было искушение сказать ему, что она должна сделать это, и сказать ему, что она хотела бы увидеть, как он попытается, но она не осмелилась. Было бы неплохо увидеть, как такой замкнутый человек, как он сам, пытается загладить свою вину. Она не была так равнодушна, как он, но это уже было для нее трудной задачей. Так как именно он собирался этого добиться? Она выбросила эти мысли из головы. Она не была глупа, чтобы узнать это.

«Мистер Ли, вы не…» Ее слова оборвались, когда она увидела, как глаза Дан-Хана мгновенно изменились, а на его лице появилась глубокая хмурость. Что с ним сейчас не так?

— Повтори еще раз, — смело сказал он, его холодное отношение медленно возвращалось. Ын-Сон ошеломленно посмотрела на него, не зная, что ей еще раз сказать. Что она вообще сказала? — спросила она себя.

Ее брови взлетели вверх, когда она вспомнила, что только что назвала его «мистером». Ли’. Это было то, что все это было? Его имя?

Но она все еще не думала, что сможет обращаться к нему по имени. Ни сейчас, ни когда-либо.

— Называть меня так снова? Дан-Хан зарычал, сделав шаг вперед, вызывающе вздернув подбородок. Ын-сун тяжело сглотнула, но не отступила ни на шаг, как предполагал Дан-Хан. Девушка становилась смелее день ото дня.

Ын-Сон была поражена его внезапным настроением, но она поняла, что он был именно таким. Он надувался, как избалованный ребенок, когда что-то шло не так, как он хотел, а она часто так делала. Но она знала, что на самом деле он не причинит ей вреда, по крайней мере, пока, и даже он пытался это сделать, она была достаточно способна позаботиться о себе, но опять же она была уверена, что Дэн-Хан этого не сделает.

«Его перепады настроения даже хуже, чем у овуляционной женщины»

«Я что?» — в ужасе спросил Дан-Хан. Глаза Ын-Сон закрылись, когда она поняла, что только что сказала это. ‘Блин’

«Ждать!» Она подняла на него руку, пока его настроение не ухудшилось. Дан-Хан посмотрел на нее, нетерпеливо ожидая ее объяснений за косвенное оскорбление.

Ын-сун нервно сглотнула, оценивая его выражение лица, прежде чем сказать:

«Послушай, я знаю, что тебе нравится, когда все делается по-твоему, а когда это не так, ты склонен закатывать истерику, командуя людьми и угрожая им, но так дела не делаются.

Ты говоришь, что хочешь быть со мной добрым и перестанешь быть импульсивным, но делаешь прямо противоположное. Ты не можешь просто угрожать мне, чтобы я обращался к тебе по имени. Ты по-прежнему мой босс, что я считаю чрезвычайно властным и опасным, так что ты просто не ожидаешь, что я буду обращаться к тебе по имени или начинать вести себя с тобой неформально, не так ли? вздохнула с облегчением, когда он не ответил, а просто посмотрел на нее понимающим взглядом.

«Если хочешь быть милым, будь милым. Если ты хочешь перестать быть слишком властным, тогда делай это во что бы то ни стало, но, пожалуйста, не угрожай, что я буду называть тебя по имени. И да, у тебя ужасные перепады настроения, и ты слишком хмуриться, — она сделала паузу.

«Это просто честный обзор, ничего больше», — быстро добавила она, когда он продолжал смотреть на нее, не моргая.

Дан-Хан некоторое время смотрел на нее, когда она закончила говорить. Он не мог поверить, что ей сходит с рук оскорбление, читая ему лекцию. Но, честно говоря, он не знал, что сказать после этого. Он просто кивнул головой и сказал: «Как пожелаете».

Ын Сон был удивлен, что он так добровольно сдался. она почти не могла в это поверить, какое-то мгновение она готовилась к очередному скачку его настроения, но этого не произошло. Удивительно!.

Дан-Хан взял ее сумку из ее рук и взял ее руку в свою, ведя их к машине.

Ын-Сон огляделась, когда заметила, что компания не так пуста, как обычно, когда он везет ее домой. Она увидела двух человек, которые, к сожалению, опоздали. Она чувствовала удивленный и пытливый взгляд, который они смотрели на нее, и ей стало не по себе. Ее рука невольно сжалась вокруг руки Дан-Хана, побуждая его посмотреть на нее.

Он заметил, как она склонила голову, чтобы избежать пытливых глаз, смотревших на них, вернее, на нее. Он понял, почему ей было неловко.

Он ускорил шаг и повел их к своей машине, которая ждала снаружи. Обычно он пользовался отдельным входом, сделанным специально для него, но он ехал на обычном лифте и проходил через парадную дверь только из-за нее.

«Давай воспользуемся моим лифтом в следующий раз», — сказал он, открывая ей дверь. Ын-Сон посмотрела ему в лицо, она не знала, что он это заметил. Она кивнула и вошла внутрь. Дан-Хан подошел к другой стороне машины и прыгнул внутрь.

«Давай поужинаем с моей мамой в субботу», — сказал он, как только сел в машину.

«Хм?» Она поворачивается, чтобы взглянуть на него.

— Она звала обедать, помнишь? Он напомнил ей. Глаза Ын-Сон расширились, когда он сказал это, она почти забыла об этом. Она отправила свой выбор блюд миссис Ли, но совершенно забыла об этом и не позвонила ей, чтобы проверить, как она. Она была ужасным человеком.

Дан-Хан слегка усмехнулся, когда она вот так выпучила глаза. Он мог сказать, что она забыла об этом.

«Хорошо»

«Я заберу тебя», — сказал он ей, а она кивнула. Он собирался сказать что-то еще, когда ее телефон зазвонил. Ын-Сон достала из сумки телефон, но очень удивилась, когда увидела, что звонит Ин-Ха.

— Ин-Ха? Она позвала, и на ум пришли воспоминания о том, как она перебросила его через плечо. Ей стало стыдно за свое грубое отношение. Она не решалась ответить на звонок, ее глаза были так прикованы к нему, что она не заметила сидящего рядом с ней задумчивого мужчину. Он слышал, как она звала Ин-Ха по имени, и сейчас его имя отображалось на экране.

Ын-сун бросила быстрый взгляд на Дан-Хана, который делал вид, что не видит звонка. Наконец она ответила на звонок.

«Ты гангстер», — сказала Ин-Ха, когда взяла трубку.