
Моя роль: мачеха героя романа о школьной любви
В закладках: 31
Автор: Little Garden
Язык: Китайский
Жанры: Психология, Романтика
Статус: Перевод продолжается
Название: I Became the Male Lead's Stepmother After Transmigrating
Сян Сяоюань переселилась в книгу с главным мужским персонажем, став его мачехой.
Тем не менее, будучи семнадцатилетним и в середине подросткового периода, главный герой практически игнорировал свою мачеху, и хотя его отцу было тридцать девять лет, и он был великолепным мужчиной, обладающим зрелостью и элегантностью, он был загадочным, и никто не мог знать, что он из себя представляет. мышление.
Сян Сяоюань: Первое правило переселения, цени свою жизнь и держись подальше от главного героя! Застенчивая Сян Сяоюань решила сосредоточиться на зарабатывании денег, и ее бизнес процветал… но прежде чем ее надежды разбогатеть осуществились, она как-то справилась со своим мужем и пасынком?
Главный герой осторожно сказал: «Я не буду думать о тебе, как о своей настоящей матери, но не волнуйся — я буду хорошим сыном, и ты не проживешь свои последние годы трагически.
Сян Сяоюань: «…Спасибо».
Как-то на днях ее муж стоял в дверях, останавливая ее и рыча: «Я слышал о чем-то, о чем вы упомянули снаружи, о том, что мужчин больше заботит только то, что они старше? Так? Ты жалуешься, что я уже стар?
Сян Сяоюань сказал: «…Подожди, послушай меня!»
Лу Вангуй был холодным человеком, из-за чего ее бывшая жена развелась с ним, и он не был особенно близок со своим сыном. Позже, чтобы дать своему сыну «дом» и избежать болтовни родителей, он женился на другой жене — послушной, послушной жене.
Но без его ведома эта послушная, послушная жена изменилась, и теперь у нее даже хватило смелости его отругать. Недовольно поджав губы, Лу Вангуй уже собирался напомнить ей об их брачном соглашении, когда его сын внезапно выскочил, чтобы защитить ее!
Лу Ванги: "???"
В чем дело? Разве между этими двумя не было холода?
Сын: «Кхм. Отец, мачеха… не так уж и плохо.