Глава 142 — Хитрые Мужчины

— Так как все прошло? Он сказал «да»? — с улыбкой спросила миссис Чой свою дочь, когда та вошла в свою комнату и встала рядом с туалетным столиком, где расчесывала волосы. Она была в ярости с тех пор, как вернулась из офиса Дан-Хана. У нее было ощущение, что ее дочь, должно быть, добилась успеха, раз она вернулась только сейчас, после стольких долгих часов отсутствия.

Ми-Ок раздраженно зашипела, хлопнула расческой, которой пользовалась, по столу и подошла к своей кровати, не сказав ни слова матери.

Миссис Чой нахмурилась, увидев ее реакцию. Она также отошла от стола и плюхнулась на край кровати, где сидела Ми-Ок.

«Скажи мне, что произошло?» — отчаянно спросила она, понизив голос, чтобы никто не мог ее услышать, на случай, если ее муж или Джин-Хо, его правая рука, проходили мимо.

Ми-Ок снова разочарованно зашипел. «Ничего не произошло. Этот идиот поставил меня в неловкое положение и выгнал в присутствии всего своего персонала», — снова прошипела она. Миссис Чой чуть не закатила глаза, когда услышала ее. Она была уверена, что ее дочь преувеличивает, и она была уверена, что это был уже сотый раз, когда она зашипела с момента своего возвращения.

— Что вы имеете в виду под «ничего не произошло»? Что вы делали? — спросила миссис Чой. Ей не следовало помогать дочери в осуществлении этого глупого плана, помогая ей выбраться из дома вопреки приказу мужа.

Ми-Ок нахмурилась и посмотрела на мать: «Что ты имеешь в виду под тем, что я сделала?» — сердито спросила она. «К твоему сведению, мама, я ничего не делала. Я пошла туда, но этот холодный и некультурный человек выгнал меня из своего кабинета. снова обращается к матери.

«Ему должно повезти, что я была достаточно мила, чтобы обратить на него внимание. Знает ли он, сколько богатых наследников борется за меня? Ни одна девушка моего положения не захочет находиться в радиусе десяти миль от него. никаких манер, у него отвратительное отношение и у него нет чувства стиля в одежде. Что с ним и с невзрачным цветом костюмов. Президент Ли Дан-Хан должен быть благодарен Чхве Ми-Оку за то, что он был добр к нему. Как он смеет проявлять неуважение к меня, — яростно прошипела она. «Совершенно невоспитанный», — выругалась она.

Миссис Чой раздраженно посмотрела на нее. «Ты должна держать рот на замке, прежде чем твой отец услышит тебя, чертова девочка». Она даже не хотела тратить на нее свое дыхание, потому что говорить с ней было бесполезно.

«Я предупреждал тебя не уходить, но ты убедила меня помочь тебе и все же вернулась безуспешно. Бесполезно, ты даже не можешь как следует соблазнить мужчину. Как ты стала моей дочерью?» Пришло время миссис Чой шипеть на дочь.

Ми-Ок уставилась на нее вонючими глазами, прежде чем взять трубку. Ее руки остановились на полпути, когда на ум пришла мысль о той знакомой девушке.

Она вздохнула и прищурилась, чтобы вспомнить, где и когда она видела это лицо раньше. Она могла поклясться, что видела ее сегодня.

«Я знаю, что где-то ее видела», — задумчиво пробормотала она про себя. Ее голос был низким, но ее слова заинтересовали ее мать, которая собиралась выйти из комнаты, так как ее бесполезная дочь снова начала раздражать и проявлять неуважение.

— О ком ты сейчас говоришь? — с любопытством спросила миссис Чой. Она знала, что ее дочь умеет создавать проблемы, что всегда приводило к тому, что ее имя появлялось в специальной рубрике в еженедельных газетах, заставляя всех быть чрезвычайно осторожными с ней. Ее муж попросил ее держать ее в узде, чтобы она не опозорила себя и не разрушила свои шансы до того, как брачный союз с Ли будет заключен.

«Эта девушка», — рассеянно ответила Ми-Ок, пытаясь вспомнить, кто эта девушка.

«Что за девушка?» — заинтересованно спросила миссис Чой. — Ты снова пошел создавать проблемы? Почему эта девушка не могла просто знать, как вести себя правильно.

Ми-Ок резко повернула голову к матери, на ее лице застыла хмурая гримаса. «Что ты имеешь в виду, говоря, что я доставила неприятности? Мама, ты проявляешь неуважение к своей дочери. Просто оставь меня в покое», — усмехнулась она. Матери Чой почти захотелось дать ей пощечину и научить некоторым манерам, но она сдержалась. Она не могла повредить свое лицо прямо сейчас, они все еще нуждались в ней, чтобы получить Дан-Хана, но только если она была способна, а также синяки на лице не принесли бы им никакой пользы.

Миссис Чой посмотрела на нее злобно. «Не ищи неприятностей, иначе твой отец может убить тебя», — предупредила Мать Чой, прежде чем выйти из комнаты.

Ми-Ок посмотрела ей в спину, когда она ушла. Никто не должен указывать ей, что делать. Она собиралась заполучить Ли Дан-Хана всеми правдами и неправдами, а затем воспользуется этой возможностью, чтобы выбраться из этого проклятого дома.

Ее глаза вылезли из орбит, когда воспоминание внезапно вспыхнуло в ее голове. Она ахнула, когда наконец вспомнила, где видела ту девушку.

— Это была она. Злая ведьма! Она выругалась, ее лицо помрачнело от гнева.

— Разве она не работала в ресторане? Так что же она делала в офисе Дан-Хана? Не может быть, чтобы она работала там сейчас, верно? Ни за что такая бесполезная девушка, как она, ничтожество вроде нее не получит работу в таком месте, как П.К.

«Как я могла забыть лицо этой девки» — сердито буркнула она, хлопнув рукой по кровати. Она бы вышибла дневной свет из этой суки. Как она могла забыть лицо такого человека?

«Я увижу ее снова, и когда я это сделаю, я не забуду преподать ей урок всей ее жизни», — поклялась она.

************

Ын-сун до сих пор не могла поверить в то, что сделал Дан-Хан. Он поцеловал ее в щеку, как он мог это сделать? Она погрузилась в размышления, когда вошла в квартиру, настолько, что не обратила внимания на незапертую дверь и разбросанные по полу туфли и сумку.

Она вздрогнула и приняла оборонительную стойку, когда наткнулась на кого-то, идущего из кухни с одеялом, накрывающим ее тело. Она еще раз взглянула на человека и поняла, что это Хей-Ран.

Она глубоко вздохнула и сердито сдернула с головы одеяло. — Ты с ума сошел? — гневно спросила Ын-Сон.

Хей-Ран беспомощно посмотрела на нее и вздохнула, прежде чем вытащить одеяло из рук Ын-Сон и накрыться им. «Уходи», — пробормотала она ленивым и усталым голосом, что было очень необычно.

Ын-Сон нахмурила брови, наблюдая, как она пробирается к дивану и плюхается на него. Она прищурилась, глядя на свое место на диване с одеялом, укрывающим ее с головы до ног.

‘Что с ней случилось?’ — спросила себя Ын-Сан.

Ын-сун бросила сумку, подошла к дивану и снова откинула одеяло.

Хей-Ран повернулась к ней со слабым взглядом. «Ын-сон, пожалуйста, не беспокой меня, просто уходи», — сказала она глухим голосом, снова прикрываясь.

«Что с тобой не так?» — с беспокойством спросила Ын-Сон. Хей-Ран действовала не по-своему.

«Я хочу спрятаться здесь навсегда и остаться невидимой», медленно ответила она.

Ын-сун посмотрела на нее, вернее, на одеяло, сердито потянула его и швырнула на пол подальше от себя.

— Почему ты беспокоишь меня сейчас? — спросила Хей-Ран, слегка повысив голос.

«Ты должен начать говорить. Что с тобой? Твоя мать снова беспокоила тебя своими брачными делами? Или этот твой глупый босс снова запугивал тебя?» — спросила она, пристально глядя на Хей-Ран.

«Скажи мне, я могу поговорить с твоей матерью, если проблема в ней», — сообщила ей Ын-Сон, но Хей-Ран покачала головой.

«Тогда что это?» Она спросила.

Хей-Ран опустила голову: «Я умру, Ын-сун. Небеса отвернулись от меня», — пожаловалась Хей-Ран, зарыдав.

«Что случилось? Лучше скажи мне сейчас, иначе я поищу твоего босса и буду сильно избивать его, пока он не посадит его в инвалидное кресло», — пригрозила она. По ее взгляду было видно, что она не шутит.

«Я поцеловала мистера Сонга», — объявила Хей-Ран.

«Ты сделал что?» — в ужасе спросила Ын-Сон.

«А теперь он хочет меня наказать», — добавила она.

Ын-сун нахмурилась, когда услышала, что Сон Джинхай хочет наказать ее подругу.

— Какое наказание? — спросила Ын-Сон.

«Он хочет встречаться со мной», — сказала ей Хей-Ран, когда она упала на бок и согнулась, как изогнутый мяч. «Ын-сун, я умру», — всхлипнула Хей-Ран. Она до сих пор не верила, что с ней происходит.

Ын-Сон не могла поверить своим ушам, когда услышала ее. «Расскажи мне, что случилось», — сказала ей Ын-Сан, и Хей-Ран кивнула головой и начала объяснять все, что с ней произошло.

Ын-сун усмехнулась, когда Хей-Ран закончила свое объяснение.

«Ты точно умрешь», — сказал ей Ын-Сон, обдумав все это.

«Я не ошибаюсь?»

«Конечно, вы, потому что я думаю, что вы только что встретили своего собственного Ли Дан-Хана», «Ловкие мужчины … тч», — усмехнулась Ын-Сон в уме.