Глава 205: Накорми меня

Ын-сун смотрела на его широкую спину, пока он помогал ей разогреть еду, которую она купила на обратном пути. Она и представить себе не могла, что кто-то вроде него окажется на ее кухне, пытаясь подать ей ужин. Это было сюрреалистично.

— Почему ты так смотришь на меня? — спросил Дан-Хан, когда обернулся и увидел пару карих глаз, сверлящих его спину.

— Как… я смотрю на тебя? — спросила она низким и застенчивым голосом.

«Как будто я делаю что-то странное?»

«Не так ли?» Она спросила про себя, по крайней мере, так она думала, пока не увидела, как он изогнул бровь, и тогда она поняла, что только что высказала свои мысли вслух. Она смущенно поджала губы и быстро опустила голову. Дан-Хан весело усмехнулся, взял еду и подошел к обеденному столу, за которым сидела она.

«Это не странно. Ты должен привыкнуть к этому, и это не первый раз, когда я подаю тебе еду. Я приготовил тебе завтрак, помнишь?» — напомнил он ей, ставя перед ней еду.

Это правда, он действительно сделал это. Ведь он много для нее сделал. Заботился о ней, защищал ее, заставлял ее улыбаться, ободрял ее, любил ее… он действительно много сделал для нее.

Дан-Хан положил перед ней палочку для еды и сказал: «Ты должна поесть».

Ын Сон посмотрела на него, слегка нахмурив брови: «Мистер Ли, где ваша еда?» Она спросила.

Наклонив подбородок к ее тарелке, он сказал: «Вон там».

«Хм?» Ын-Сон растерянно моргнула. Что он имеет в виду? Где они делят тарелку?

Заметив растерянное выражение ее лица, он сказал: «Почему бы тебе не покормить меня?»

Взгляд Ын-Сан остановился на нем, пока она пыталась понять, шутит ли он. Он был серьезен?

Дан-Хан улыбнулась, когда она снова сделала милое удивленное лицо. Все в ней было мило. Он наклонился к ней и чмокнул ее в щеку, прежде чем взять палочки для еды.

— Я тебя сначала покормлю. Он сказал с легкой улыбкой, от которой Ын-Сон могла поклясться, что у нее забилось сердце. Она уже собиралась возразить, когда Дан-Хан бросил на нее суровый взгляд, заставив ее остановиться. Она начала понимать каждый его взгляд, и этот взгляд был угрожающим.

Она застенчиво покраснела, прежде чем медленно открыть рот, чтобы позволить ему накормить ее. Дан-Хан улыбнулся ее уступчивости.

— Хорошая девочка, — похвалил он, заставив ее покраснеть. Боже, почему она всегда краснела, когда он что-то говорил или делал с ней? Ын-Сон задалась вопросом.

Они оба наслаждались ужином, кормя друг друга, а Ын-Сон не могла перестать краснеть. Она никогда не испытывала ничего подобного раньше, и ей было так хорошо, когда кто-то обращался с ней по-особому. То, как он смотрел на нее, когда кормил ее, и то, как он дразнил ее, пока она кормила его, заставляло ее сердце трепетать всю дорогу.

Это было здорово. Дан-Хан должен был стать ее смертью.

«Знаешь, для того, кто угрожал мне в первый день и продолжает перебрасывать людей через плечо, ты слишком застенчив со мной». — сказал Дан-Хан, притягивая ее ближе к себе на диване.

«Я не стесняюсь», — ответила Ын-Сон.

Дан-Хан фыркнул: «Сомневаюсь в этом. Ты едва поддерживаешь зрительный контакт со мной и продолжаешь краснеть каждый раз, когда я смотрю на тебя. Так что я думаю, это либо ты стесняешься, либо…» Он невнятно повернулся, чтобы посмотреть на нее. полностью, привлекая внимание Ын-Сон, когда она взглянула на его красивое лицо.

«Или что?» Она спросила.

«Или я каждый раз заставляю твое сердце трепетать, и ты не можешь с этим справиться». — сказал он с дразнящей улыбкой.

«Да, ты знаешь». Это была правда, но Ын-Сон не собиралась в этом признаваться.

— Нет. — осторожно заявила она.

«Я не?» Дан-Хан вызывающе приподнял бровь.

— Нет. — подтвердила она, заставив Дан-Хана расплыться в злобной улыбке. Ын-Сон не понимала, почему ее сердце сжалось в тот момент, когда она увидела улыбку на лице Дан-Хана. Но вскоре она поняла почему, потому что в следующую секунду Дан-Хан схватил ее за руку, и она обнаружила, что лежит плашмя на его широкой груди. Ее глаза расширились, когда они быстро моргнули. Ее щеки мгновенно покраснели, а сердце, даже не говори об этом. Оно билось, как барабан.

Дан-Хан улыбнулся, увидев, как она покраснела, и почувствовал, как ее учащенное сердцебиение отдается эхом в его груди.

«Что ты сказал?» — дразняще спросил он, и насмешливая улыбка осветила его лицо.

Ын-Сон покраснела сильнее, смущенно опустив лицо.

«Злой человек. Жестокий зверь. Этот мужчина так развлекался за ее счет. Ему должно нравиться смущать ее вот так.

Дан-Хан усмехнулся ее милому поведению. Скажи ему, почему он не влюбился в эту девушку. В одну минуту она будет вести себя как чудо-женщина, а в следующую — как милый ребенок.

Ын-сун попыталась отстраниться от него, но Дан-Хан крепче сжал ее.

«Мистер Ли» Ын Сон попытался возразить. Ей было неудобно лежать на нем.

«Назови меня так еще раз, и я переверну тебя прямо сейчас и буду целовать, пока ты не перестанешь дышать».

— Тогда делай.

«Пак Ын Сон!» Она взвизгнула в своей голове от унижения. Она не была извращенкой или кем-то в этом роде, но мысль о губах Дан-Хана на ней снова заставила ее голову закружиться. Его поцелуй всегда заставлял ее падать на колени, а ее сердце бешено билось так же, как билось сейчас. Что этот мужчина делал с ней. Она начала бояться собственных мыслей.

Ын-сун понимал угрозу Дан-Хана, он хотел, чтобы она звала его по имени, но сейчас ей просто хотелось встать с его широкой и твердой каменной груди, на которой она лежала. Она чувствовала, как тяжело было под ее руками, которые она использовала, чтобы держаться, чтобы не рухнуть на него всем своим весом.

«Он должен много работать», — рассуждала она про себя. Но как он вообще находит время для этого, когда он всегда был так занят работой.

«О чем ты думаешь?» — спросил Дан-Хан, заметив задумчивое выражение ее лица.

О чем именно она думала? Извращенец Ын-Сан!

«Ничего» Она быстро покачала головой. Его вопрос вернул ее к ситуации, в которой она сейчас находилась, лежа на его груди.

«Мистер Ле… Дан-Хан», — поправила она себя, заставив Дан-Хана улыбнуться.

«Хм»

— Ты можешь отпустить? Она спросила, но мужчина покачал головой, крепко обняв ее: «Нет, просто оставайся вот так. Ты не представляешь, как сильно я мечтал о том, чтобы обнять тебя вот так», — сказал он.

Ын-Сон какое-то время смотрела на него, а он так же смотрел на нее в ответ, в его глазах бурлило множество эмоций, в основном любовь и восхищение.

«Мистер Ли, почему я вам нравлюсь?» Ын-Сон не мог не спросить, снова забыв о своем имени. Этот вопрос уже давно крутился у нее в голове, и она не могла ответить сама себе.

— А кто сказал, что ты мне нравишься? Был ли он ответом на то, что она заставила Ын-Сон растерянно посмотреть на него.

«Вы не делаете?»

Подняв правую руку, чтобы медленно заправить прядь волос, закрывающую ее лицо, за ухо, он покачал головой: «Нет, ты мне не нравишься, Пак Ын Сон, я люблю тебя, и между этим есть разница. спроси меня правильно». Он поправил ее, но его ответ заставил ее трепетать еще больше.

«Но почему?» — спросила она снова. Она не понимала, почему такой мужчина, как он, может любить такую ​​девушку, как она. Они были далеко друг от друга, он был богатым и влиятельным человеком, а она была никем.

«За что ты меня любишь? Ты великий человек, которого все боятся и уважают, а я… я никто и…»

Сразу же Дан-Хан поднял ее и тоже сел прямо, он приложил палец к ее губам, глядя глубоко в ее глаза.

«Никогда не говори так. Ты не никто». Он твердо сказал ей.

«Но-«

«Нет, кроме Ын-Сон», — вмешался он.

«Разве обладание несколькими свойствами и властью делает кого-то важным?» Он спросил, но не стал ждать ее ответа.

«Нет, это не так. Наличие материальных вещей не делает меня или кого-либо особенным. Наша душа и то, что у нас есть в наших сердцах, делает нас особенными.

И у тебя замечательная душа Ын-Сон. Ты, может быть, немного груб по краям, но это то, что делает тебя особенным для меня. Вы знаете настоящую ценность семьи, любви и трудолюбия, и вы прощаете, несмотря на все, через что вы прошли, у вас много ценностей и принципов, вы никогда не сдаетесь, и все это не определение «никто». Так что перестань нести чепуху, иначе я могу на тебя разозлиться, — отругал он ее.

«И почему я люблю тебя, я не думаю, что для этого должна быть причина. Потому что причины приводят к ограничениям. Я люблю тебя за тебя, и все остальное только заставляет меня любить тебя больше. Так что перестань спрашивать меня об этом, хорошо?» Он сказал ей. Ын-Сон была ошеломлена его ответом, она просто хотела прыгнуть в его объятия и остаться там, что она и сделала. Она наполнилась такой радостью и счастьем. Даже ее глаза были заплаканы, и она сдерживала упавшую из них слезу. Дан-Хан был светом, посланным Богом, чтобы положить конец ее темным дням и заставить ее улыбаться.

Обняв его и положив голову ему на грудь, она позвала тихим голосом: «Мистер Ли?»

«Хм?»

«Кажется, я тоже тебя люблю»