Весь день Хей-Ран была напряжена. Она все думала, почему дедушка вдруг позвал ее и даже пригласил в дом. Это было то, чего он давно не делал. Даже когда она пошла в особняк Су, они почти не видели ее, а даже когда и видели, он всегда ее игнорировал.
Он был болен? Она позвонила своей матери, чтобы спросить, но она понятия не имела об этом, и она не получила от него звонка. Это было странно.
Хей-Ран не могла придумать причину, по которой дедушка вдруг позвал ее. У нее было неприятное чувство в животе из-за этого внезапного приглашения.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? Джин-Хай спросила в сотый раз, когда она выглядела нервной. Ее рука не отрывалась от края юбки в последние несколько минут.
Медленно кивнув головой, она ответила: «Я…».
Джин-Хай вздохнул, услышав ее ответ. Это ответ, который она продолжала давать ему после звонка, хотя выглядела так, будто с ней было далеко не все в порядке.
— Хочешь, я поговорю с твоим дедушкой? — спросил Джин-Хай, заставив Хей-Ран посмотреть на него широко раскрытыми глазами.
— И что сказать? Она не знала, почему дедушка позвал ее, и не знала, что сказать, когда доберется туда, так что же именно он собирался ему сказать?
Пожав плечами, он ответил: «Не знаю. Но мне также не нравится тот факт, что ты так нервничаешь. Меня это тоже беспокоит». Он честно сказал ей.
Хей-Ран смотрела на него, не говоря ни слова. В ее голове пронеслось несколько мыслей, но она вздохнула и отвела от него взгляд. «Я буду в порядке.» Она заверила его.
Он неохотно кивнул головой, открывая перед ней дверцу кабины. Ему не нравился тот факт, что она помешала ему отвести ее туда. Он забирал ее из дома и отвозил обратно через день, так что не понимал, почему сегодня должно быть по-другому.
— Увидимся завтра, — сказал ему Хей-Ран, ворчливо кивая головой. Как только Хей-Ран сделал шаг к машине, он слегка прикрыл дверь, удивив Хей-Ран, которая изогнула бровь. Но прежде чем она успела сказать хоть слово, он наклонился и поцеловал ее в уголок рта.
Хей-Ран была поражена его неожиданными действиями. Ее глаза быстро моргнули, глядя на него.
«Увидимся завтра.» Он сказал своим обычным тоном, как будто он только что не сделал что-то безумное, хотя его сердце бешено колотилось.
Хей-Ран уставилась на него, совершенно взволнованная, прежде чем прийти в себя. Она рассеянно кивнула, прежде чем запрыгнуть в такси. Она смотрела из окна, как Джин-Хай махал ей рукой. Ее руки бессознательно двинулись к тому месту, которое только что поцеловал Джин-Хай, и ее сердце екнуло.
‘Почему он это сделал?!’ Улыбка расплылась на ее лице, когда эта сцена промелькнула в ее голове. Она не стала бы лгать; она полностью наслаждалась всеми романтическими привилегиями, которые получала от Джин-Хая. Он был таким милым и милым, за исключением случаев, когда дело доходило до работы.
Но откуда это взялось?
Она хихикнула от его внезапной милости. «О боже.» Она покраснела.
Но ее радость была недолгой, когда вдруг зазвонил ее телефон, и это снова был дедушка. Действительно? Два раза в день?
Теперь, что-то было не так!.
«Здравствуй, дедушка».
«Где ты?» Он спросил.
«На моем пути.» Она сказала ему.
«Хороший.» Он ответил перед завершением вызова. Хей-Ран несколько мгновений смотрела в свой телефон, ее беспокойство снова медленно возвращалось. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она не сделала ничего плохого за последние пару лет, а даже если и сделала, ничего не могло быть хуже скандала, случившегося несколько лет назад.
Через несколько минут Хей-Ран подошла к огромному первозданному особняку Су. Она стояла перед зданием, просто глядя на него.
Было время, когда она жила там, пытаясь научиться основам управления компанией у своего дедушки, который так стремился научить ее всему, что знал, вплоть до скандала. Она переехала в родительский дом, а потом и к себе, когда семейные хлопоты матери стали невыносимыми.
Хей-Ран глубоко вздохнула, прежде чем приблизиться к колоссальным воротам.
«С возвращением, юная мисс». Персонал приветствовал Хей-Ран, вошедшую в особняк. Счастливые улыбки можно было увидеть на лицах нескольких сотрудников, которые были пожилыми сотрудниками особняка Су. Хей-Ран ответила кивком, когда спросила о местонахождении своего дедушки.
«Где дедушка?» Она спросила.
— В его кабинете. Тебя ждут. — ответил один из сотрудников.
‘Они?’
Недолго думая, Хей-Ран поднялась по лестнице, и ее сердце так сильно забилось, когда она подошла к двери его кабинета.
И как будто кто-то знал, что она стоит у двери, она вдруг открылась изнутри.
«Заходи.» Это был секретарь и друг ее дедушки. Она поклонилась ему и нервно вошла в кабинет.
Она быстро поклонилась дедушке, увидев его сидящим на диване в кабинете. Казалось, он постарел немного больше, чем в последний раз, когда она видела его, но он все еще носил ту ауру авторитета, которой она всегда его знала. Она почти забыла, как грозно он выглядел как патриарх семьи Су. Он был единственным человеком, которым она восхищалась больше всего в семье. Он думал, что она была той, кем она была сегодня — женщиной, жаждущей карьеры.
Он был единственной причиной, по которой она ушла из компании. Она не могла видеть разочарование в его глазах после того, как ее прекрасный кузен разрушил ее карьеру, подставив ее. Тогда он не сказал ей ни слова об этом, но она могла сказать, как сильно он в ней разочаровался.
«Дедушка.» Она поздоровалась, в то время как мужчина только кивнул, прежде чем внимательно посмотреть на нее.
Хей-Ран стояла, опустив глаза к земле, слишком напуганная и напуганная его присутствием. Стоя перед ним, он напомнил ей, как сильно она его подвела.
— Ты не собираешься спросить, как у меня дела? — спросил он, заставив Хей-Ран удивленно взглянуть на него.
«Хм?» Она удивленно пробормотала, заставив старика вздохнуть.
— Как дела, дедушка? — наконец спросила она, заставив старика покачать головой.
«Встань прямо и посмотри мне в глаза, Су Хей-Ран». Внезапно он сказал резким тоном, что побудило Хей-Ран действовать соответственно. Как она могла забыть, что он ненавидит видеть своих детей или внуков слабыми?
«Су никогда не выглядит слабым. По крайней мере, я научил тебя этому». — сказал он несколько раздраженным тоном, прежде чем повернуться к своему секретарю, который стоял рядом с ним.
«Введите ее». Он заказал.
— Кому еще он звонил? Хей-Ран задумалась, но ответ пришел, как только дверь открылась.
А-Ён!
— Что она здесь делала? Хей-Ран почувствовала, как вены на ее голове дернулись при виде надоедливой девушки, которая только что вошла в комнату.
Злой коварный двоюродный брат.
Но помимо того, что она была потрясена, увидев А-Ён, она была еще больше потрясена, увидев, как она выглядит. Что с ней случилось? Куда делся весь ее гламур?
Хей-Ран оглянулась на дедушку, и, увидев сердитое выражение его лица, Хей-Ран задумалась, что происходит.
Она снова посмотрела на А-Ёна, который выглядел довольно взъерошенным и с довольно темными кругами под глазами. Она плакала? Вот это было интересно!