Комната отца Ли.
Мистер Ли не мог не смотреть на своего сына с горящим гневом в глазах. Напротив, молодой человек оставался невозмутимым со стоическим выражением лица.
— Ты сошел с ума, Ли Дан-Хан? Раздался сердитый голос отца Ли, но Дан-Хан не удосужился ответить ему.
«Скажи мне, почему. Почему ты должен был создать такое опустошение среди Чойа», — яростно потребовал он, крепко сжав руки. Как он мог пропустить, что Дэн-Хан делает что-то подобное?
«Дорогая, пожалуйста, не кричи». Миссис Ли попыталась успокоить его, но мужчина был слишком зол.
Дан-Хан насмешливо усмехнулся, прежде чем посмотреть на своего отца: «Забавно, как ты задаешь такой вопрос, отец». Он ответил..
«Никто не тронет мою женщину и останется безнаказанным». Он сказал ему на всякий случай, если тот забыл, но его ответ, похоже, еще больше разжег гнев его отца.
«Ты…» Он стиснул зубы, но жена крепко сжала его руку, заставив его разочарованно зашипеть.
«Отпустите их сию же минуту!» Он заказал.
«Ни шанса».
«Дан-Хан!» Отец Ли взревел
«Пожалуйста, сынок, послушай его». Миссис Ли мягко позвала, но Дан-Хан остался невозмутим.
«Чои были арестованы по многим уголовным обвинениям, и это не имеет ко мне никакого отношения. Я не помогал им совершать эти преступления». Он сказал.
— Но вы приказали их арестовать.
«Я был просто хорошим гражданином, указывая властям правильное направление». — сказал он в свое оправдание.
«Ты отпустишь их, и это окончательно». Отец Ли приказал со всей властью, но это только разозлило Дан-Хана.
«Это потому, что они только пытались навредить девушке, которую вы считаете слишком обычной для меня?» Он спросил, но ответа не получил. Дан-Хан встал на ноги и посмотрел на отца с глазу на глаз.
«То, что она тебе не нравится, не означает, что кто-то может прикоснуться к моей женщине и остаться безнаказанным. Мне потребовалось много времени, чтобы завоевать ее. ничего не значит для тебя, она значит для меня целый мир. Так что нет, каждый Чхве остается запертым с предъявлением обвинения или без него, пока я не скажу иначе. Он смело заявил.
Отец Ли стиснул зубы, наблюдая, как сын бросает ему вызов.
«Дан-Хан, успокойся». Миссис Ли попыталась разрядить напряженность между отцом и сыном. «Твой отец не сердится из-за Ын-Сон. У Чой может быть плохая репутация, но это нормально для всех семей, и хотя Ми-Ок, возможно, переступил черту, когда-то мы были близки. накажи всю семью за ее ошибку. Я научил тебя лучшему, сынок.
«А кто сказал, что это только о том, что сделал Ми-Ок?» — спросил он свою мать, прежде чем обернуться к отцу.
«Тогда о чем это?» — спросил отец Ли.
«Речь идет о том, чтобы я избавился от будущей проблемы. Если бы вы были достаточно наблюдательны, вы бы знали, что председатель Чой годами пытался купить нашу компанию, используя другие более мелкие компании. И когда он терпит неудачу, он приносит свои бесполезные дочь на столе?» Он усмехнулся.
«Отец, кажется, ты стареешь, и ты уже не такой энергичный, как раньше. Пожалуйста, оставайся на пенсии и позволь мне позаботиться о семье. В конце концов, ты доверил мне эту задачу». Он сказал.
Отец Ли посмотрел на него со сложными эмоциями в глазах. Его мозг пытался понять, что только что сказал Дан-Хан. Были ли Чой настолько жадными до богатства своей семьи? Он что-то упускал из виду все эти годы?
Дан-Хан не стал бы лгать о подобном. Мальчишка может пугать многими вещами, но он никогда не станет лгать.
Если это было правдой, то он, должно быть, по неосторожности пропустил что-то подобное. И его желание, чтобы его сын женился на дочери своего друга, должно быть, все это время закрывало ему глаза.
Он вздохнул и посмотрел на Дан-Хана: «Тогда, может быть, ты отпустишь жену и ребенка. Без поддержки семьи они были бы бесхарактерными». Отец Ли пытался пойти на компромисс. Может быть, Чои и были жадными, но между обеими семьями были и хорошие дни. А без главы семьи он не думал, что они смогут причинить какой-либо вред. По крайней мере, так он думал.
«Я не могу».
«Дан-Хан, пожалуйста, послушай своего отца». Вмешалась миссис Ли. Она устала от всех ссор и споров. У нее начала болеть голова, и она думала, что это только первый день? Ах!
Отведя от них взгляд, Дан-Хан ответил: «Пока ничего не могу вам обещать. В конце концов, эта девушка чуть не убила Ын-Сон».
Матушка Ли понимающе кивнула. «Я поняла, но, пожалуйста, подумай об этом. И Ын-Сон может быть обременительно, если она обнаружит, что все это было из-за нее». Она посоветовала, а Дэн-Хан кивнул. Он посмотрел на отца, на лице которого застыло пустое выражение.
«Отец, ради меня, пожалуйста, постарайся принять Ын-Сон». Сказал он, прежде чем выйти из комнаты, пока его отец смотрел, как он уходит.
«Дорогой, пожалуйста, прими бедную девочку? Я не могу представить, как она себя чувствует от твоего отношения, пожалуйста?» Миссис Ли ходатайствовала от имени своего сына и Ын Сон. Она не могла представить, как тяжело ей должно быть оставаться рядом с мужчиной, чей отец не хотел ее признавать. Это должно быть утомительно для молодой девушки.
Отец Ли посмотрел на нее и вздохнул, развалившись на кровати. Все они заставляли его казаться плохим человеком. Это было не так просто, как они думали.
Хотя у него было что-то против ее прошлого, потому что ее отец был безответственным человеком и опасным преступником, который явно не заботился о своем ребенке и семье, но он также боялся, что она станет обузой для его сына. Она могла оказаться полезной в офисе, как утверждал Дан-Хан, но как насчет других аспектов их жизни?
Семья Ли может быть грозной, но это не значит, что ее нельзя легко сломить. Им нужен был кто-то с сильным бэкграундом, может быть, не таким, как у них, но почти таким же хорошим. Таким образом, они могли бы достичь еще больших высот в будущем. Почему они не могли этого увидеть?
«Но ее прошлое все еще…» Он хотел было сказать, но жена оборвала его.
«Посмотри на нее такой, какая она есть, а не на запасной план для нашей семьи. Эта девушка может многое дать. Просто открой ей свое сердце, и ты полюбишь ее». — настаивала она, заставляя его раздраженно вздохнуть. Она знала, что заставляет его пойти на такой компромисс. Сначала она заставила его пообещать не доставлять неприятностей Дан-Хану и Ын-Сон, теперь она просила его принять ее в качестве невестки.
«Хорошо, я попробую». — сказал он с поражением.
…
А/Н:
Привет, ребята,
Пожалуйста, я хочу попросить об услуге. Пожалуйста, проголосуйте за мою книгу «Не та невеста!» В настоящее время участвует в конкурсе WPC #221.
Большое спасибо