Дан-Хан смотрел ей в спину, когда она убегала, а Ин-Ха следовал за ней. Он сделал шаг, чтобы последовать за ней, но остановил себя, он не должен был этого делать. Он повернулся к Квон-Наре с угрожающим выражением в глазах. Его пальцы дернулись, чтобы задушить ее шею и, вероятно, отрезать руку, которой она касалась его. Он сжал пальцы, чтобы удержаться от убийства при дневном свете.
Он злился не из-за того, что она пыталась досадить Ын-Сон, а из-за того, что она испытывала с ним удачу. Он посмотрел на Джи-Тэ, прежде чем снова посмотреть на Нару.
«Два удара. Дай мне третий, и я избавлю тебя от страданий». Он предупредил, но девушка была невозмутима, и это его не смутило. Ее ложное мужество приведет к тому, что ее убьют, он был в этом уверен. Она даже не знала, с чем столкнулась.
Он снова посмотрел на Джи-Тэ, и мальчик одарил его одной из своих глупых улыбок.
— Будь осторожен со мной, и не пытайся с ней связываться. Он протянул и ушел. Он не был уверен, какую игру затеял Джи-Тэ, но он покончил с ним, будь то семья или нет.
Уходя, он взглянул на дверь. Его мысли снова обратились к ней.
Черт бы побрал его за то, что он плохо к ней относится. Та маленькая женщина обвела его вокруг пальца, не так ли?
Он повернулся к Чанг-воку, который сделал себя невидимым.
«Найти ее.» Он заказал.
Квон-Нара вздохнул, когда Дан-Хан ушел. Она никогда не чувствовала себя задыхающейся так сильно, как Дан-Хан заставлял ее чувствовать его взгляд. Она взглянула на Джи-Тэ с хмурым лицом, но мужчина, похоже, нашел что-то забавное. Он удивил ее, когда вдруг разразился истерическим смехом.
«Ты негодяй, что это значит?» Она огрызнулась на него, но он проигнорировал ее и засмеялся еще громче, не заботясь о том внимании, которое привлекал к себе своим маниакальным смехом. Звук его смеха раздражал и мог вызвать кровотечение из уха.
«Какой смысл чего?» — спросил он сквозь смех, пока Нара смотрела на него.
«Значение того, что ты только что сделал. Ты нарочно позвал меня сюда, чтобы повеселиться с Дан-Ханом, хотя знал, что это только разозлит его против меня. Что за злой план ты замышляешь?» — спросила она, но мужчина улыбнулся ей, нахмурив брови.
— Ты заплатишь, если я скажу? — спросил он с дразнящей улыбкой.
Нара прищурилась, глядя на него так, будто все поняла. «Это из-за той девушки, не так ли? Она, по слухам, ему нравится».
— Не то что милая. Он поправил ее. «Любит».
Он разразился смехом, когда ее лицо вдруг изменилось.
«Ты безнадежен, моя маленькая марионетка». Он вздохнул и покачал головой, а она нахмурилась.
«Не долго.» Она что-то бормотала себе под нос, но было достаточно слышно, чтобы Джи-Тэ услышала.
Она инстинктивно сделала шаг назад, когда улыбка на лице Джи-Тхэ внезапно исчезла, как будто ее и не было. Он сделал шаг ближе к ней, и она сглотнула, увидев его пугающее выражение лица, которое теперь было прилеплено к его лицу.
«Теперь вспомни, почему ты здесь. Коснись ее хоть пальцем, и угроза Дан-Хана станет последней из твоих забот». Он пригрозил, что заставит ее нервно сглотнуть, и она испуганно кивнула.
Он выпрямился и улыбнулся, как будто несколько секунд назад не выглядел психопатом. «Хорошая девочка». Он погладил ее по голове. — А теперь беги, твоя работа на сегодня сделана. — сказал он, жестом приглашая ее уйти.
Нара открыла рот, чтобы что-то сказать, но закрыла его и ушла, сжав руку в кулак и впившись пальцами в ладонь.
«И Нара», — позвал он ее, останавливая ее на пятках. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. «Скажи этим своим миньонам, что я их вижу».
Ее глаза слегка расширились, когда она услышала его, но она восстановила самообладание и быстро ушла.
Она не боялась его. Ее вообще не было!! И к его сведению, она не была пешкой в его глупой игре, чем бы она ни была, и она покажет ему именно это. Она получит то, за чем пришла, а именно стать первой леди корпорации Ли.
***
Офис разработки
Ын-Сон не была в восторге от того, чтобы вернуться к работе после встречи с Ин-Ха. Она до сих пор не могла поверить в то, что сказал мужчина.
Он был влюблен в нее?
Она чувствовала, что должна была разозлиться из-за этого, потому что теперь она всегда будет думать об этом и чувствовать себя некомфортно рядом с ним, даже если попытается этого не делать.
Ей это было не нужно в данный момент. Она думала, что он извинится, и она вернет свою подругу, но не так. Думая об этом сейчас, она чувствовала, что ее подход к этому был лучшим, что она могла сделать. Не нужно было много говорить ему или злиться на него. Она понимала, что чувства могут быть непредсказуемыми. Но если он ценит их дружбу так же, как дружбу с Дан-Ханом, он не стал бы упоминать об этом снова. Ради него и ее. Но про себя она боялась, что Ин-Ха этого не сделает.
Оставшиеся часы дня она пыталась похоронить себя работой, чтобы не думать об Ин-Ха или Дан-Хане. О последнем она даже думать не хотела, хотя бы на секунду снова плачет на работе.
Спустя два часа после окончания работы Ын Сон все еще сидела в своем кабинете в одиночестве и работала, или, скорее, пыталась работать. Она не хотела сейчас идти домой. Хей-Ран была так занята в эти дни, что почти не видится с ней.
Она остановилась, когда услышала медленные шаги. Ее сердце забилось, когда она догадалась, кто это, но в тот момент, когда она подняла голову, на ее лице отразилось разочарование.
«Что ты хочешь?» — коротко спросила она, сверля взглядом, в то время как мужчина изобразил обиженный взгляд.
«Ты точно знаешь, как ранить чувства мужчины. Разве друг не может навестить другого?» Он сказал, но раздраженный взгляд в ее глазах сказал ему, что она заинтересована только в том, чтобы видеть его спиной к себе.
«Мистер Джи-Тэ, что вам нужно?» — снова строго спросила она.
Он вздохнул и протянул ей бутылку с минеральной водой. — Я принес тебе это. Он улыбнулся, но Ын-Сан посмотрела на него, и его «подарок» заставил его вздохнуть. «Я вижу, что вы обезвожены. И ваши глаза, они кажутся сухими. Вам следует выпить немного воды».
«Мне это не нужно».
Он снова вздохнул и сделал еще несколько шагов к ее столу. «Я знаю, что вызываю у вас сумасшедшее настроение, и моя сестра, должно быть, сказала обо мне несколько хороших слов, но я ее не виню. Честно говоря, я никому не был добр, даже себе».
«Что ты хочешь?» — спросила она его, дав понять, что ее не интересует его речь.
«Я просто хочу, чтобы ты был менее враждебен ко мне, и, может быть, ты поможешь мне вернуть мою сестру, — он сделал паузу и коротко продолжил, — И я помогу тебе получить Дан-Хана от его прилипчивой бывшей подружки. «
«У Дан-Хана нет бывшей девушки». Она сказала ему, как на самом деле.
«Это то, что он сказал тебе? Я уверен, что он и Квон-Нара встречались, и она является причиной его бесплодия».